0:00:10.393,0:00:14.420 「何を話しているんだろう」[br]そう思っていませんか? 0:00:14.420,0:00:17.902 手話を知ってる人なら[br]思ったでしょう 0:00:17.902,0:00:19.920 そうあるべきだと[br]私は思います 0:00:19.920,0:00:22.335 全ての人が手話を学ぶべきだと思っています 0:00:22.335,0:00:24.753 赤ん坊の頃から手話を教えられ 0:00:24.753,0:00:27.202 小学校でも手話を学び 0:00:27.202,0:00:29.651 あるいは第2言語として[br]手話を学ぶべきです 0:00:30.621,0:00:33.070 私はろう者の両親に育てられたので 0:00:33.070,0:00:35.212 生まれてからずっと[br]手話に触れてきました 0:00:35.212,0:00:38.096 また手話を知っていることで[br]恩恵を授かりました 0:00:38.727,0:00:40.197 手話― 0:00:41.012,0:00:43.235 手話は様々な面で[br]私の人生を豊かにしました 0:00:43.235,0:00:46.221 すべての人が手話を学ぶことで 0:00:46.221,0:00:50.835 手話を学ぶ素晴らしさと[br]手話が与えてくれるものを 0:00:50.835,0:00:53.196 楽しむことができると信じています 0:00:56.536,0:00:59.787 写真に写っているのは[br]私と耳の聞こえない母です 0:00:59.787,0:01:01.903 このようにして[br]私は手話を学びました 0:01:01.903,0:01:04.436 生後8ヶ月のときに[br]手話をしていました 0:01:04.436,0:01:06.704 そうです 生後8ヶ月です 0:01:06.704,0:01:09.302 そのとき既に両親と[br]コミュニケーションをしていました 0:01:09.302,0:01:12.686 乳児が言葉を発するまで[br]約1年半かかります 0:01:12.686,0:01:16.770 発声器官が[br]十分に発達していないからです 0:01:16.770,0:01:19.204 ろう者はこの事実を[br]何世紀も前から知っていました 0:01:19.204,0:01:21.103 彼らは赤ん坊に[br]手話で語りかけました 0:01:21.103,0:01:26.287 すると6ヶ月 8ヶ月 10ヶ月経つと[br]赤ん坊は手話を返してくるのです 0:01:26.287,0:01:28.871 近頃 健聴者の人々は[br]こんなことを言います 0:01:28.871,0:01:31.070 「なんだって なぜ私たちは 0:01:31.070,0:01:33.155 赤ん坊が1歳半から2歳になるまで 0:01:33.155,0:01:34.752 会話するのを待たねばならないんだ」 0:01:34.752,0:01:37.165 ですから 最近では[br]健聴者の両親や教師が 0:01:37.165,0:01:40.253 乳児とのコミュニケーションに[br]手話を用いています 0:01:40.253,0:01:43.123 言葉を発するまで[br]待たなくてよいからです 0:01:43.354,0:01:46.086 皆さんはこう考えるでしょう[br]「生後6ヶ月とはずいぶん早い」 0:01:46.086,0:01:49.471 こんな仕草をした乳児を[br]見たことありませんか? 0:01:49.471,0:01:52.436 あなたの所へ行きたい[br]ということを表現しています 0:01:52.436,0:01:54.346 これは乳児が学習したことです 0:01:54.346,0:01:57.023 「おいで 抱っこしようか」と[br]あなたが言うとき 0:01:57.023,0:01:59.704 こんな仕草を繰り返します 0:01:59.704,0:02:02.020 子どもと手話をするとは[br]このようなものです 0:02:02.020,0:02:04.303 親がもう一歩進んで 0:02:04.303,0:02:06.871 いくらか手話を学び[br]日常的に使えば 0:02:07.480,0:02:12.153 手を振ることを学習するように[br]乳児はそれを学びます 0:02:12.153,0:02:13.753 両親がそうしているからです 0:02:13.753,0:02:16.602 生後10ヶ月の乳児が手を振るのは [br]それを学習したからです 0:02:21.813,0:02:27.898 私がこの場でしたいのは[br]1人の人間の生涯を通して 0:02:27.898,0:02:30.523 たくさんの異なる形で 0:02:30.523,0:02:33.654 いかに手話が[br]あなたの人生を豊かにし 0:02:33.654,0:02:36.403 コミュニティ全体を[br]活性化できるかを伝えることです 0:02:39.473,0:02:43.420 私の息子のマイカです[br]ボートを意味する手話をしています 0:02:44.430,0:02:47.485 あなたが赤ん坊の頃から 手話を知っていれば[br]どんな人生になっていたでしょうか 0:02:49.084,0:02:53.670 あなたは生後10ヶ月として[br]果物のかごを指差しています 0:02:53.670,0:02:56.769 そして手話でリンゴを表現します 0:02:56.769,0:02:59.670 両親はリンゴを取ってきて[br]あなたに渡すことができます 0:02:59.670,0:03:03.020 普通はそうは行きません[br]赤ん坊はかごを指差し 0:03:03.020,0:03:05.091 お母さんはこんな風に[br]「バナナが欲しいの?」(キーッ) 0:03:05.091,0:03:07.046 「それともキュウリが欲しいの?」(キーッ) 0:03:07.046,0:03:10.388 赤ん坊が欲しいものが分かるまで[br]これを繰り返します 0:03:10.788,0:03:13.436 手話があれば[br]乳児はそれで表現し 0:03:13.436,0:03:16.303 求めているものを[br]与えることができます 0:03:16.303,0:03:19.501 両親は赤ん坊が何を欲して[br]何を考えているのか知ることができます 0:03:19.779,0:03:22.478 これが乳児のうちに[br]手話を使うことの利点です 0:03:25.820,0:03:34.863 (ビデオ)母親:これは何?[br](子供は手話とオランダ語で答える) 0:03:34.863,0:03:39.722 男児:ヤギ![br]母親:そうよ すごいわね!ヤギは何をする? 0:03:40.432,0:03:42.987 (女性がオランダ語で歌う)[br]遊ぶのはこんなに楽しい 一緒に遊ぶ? 0:03:42.987,0:03:46.648 2人いるなら遊ぶのが1番 0:03:46.664,0:03:49.548 テディベアと遊んで 本を読もう 0:03:49.548,0:03:51.568 可愛い人形と遊ぼうよ 0:03:53.420,0:03:55.088 遊ぶことは最高! 0:03:56.448,0:03:59.987 楽しみながら[br]手話を使えるという実例です 0:03:59.987,0:04:03.920 幼児のなかに混ざって[br]小学生くらいの子もいましたね 0:04:03.920,0:04:06.949 彼らも手話が大好きです 0:04:06.949,0:04:10.186 先日 ある小学校を訪ねました[br]担当したのは5歳児から7歳児でしたが 0:04:10.186,0:04:12.032 質問攻めにあいました[br]「りんごはどう表すの?」 0:04:12.032,0:04:14.579 「『もっと』はどう表現するの?」[br]「ケーキはどうやって?」 0:04:14.579,0:04:17.531 あっという間にケーキを平らげていました[br]彼らは話すことはできるのですが 0:04:17.531,0:04:20.125 教師から聞いたところによると 0:04:20.125,0:04:22.385 今でも毎週[br]手話を使っているそうです 0:04:26.801,0:04:30.503 話し言葉と手話[br]どちらも知っていることで 0:04:30.503,0:04:32.987 便利な場面もあります 0:04:32.987,0:04:36.871 状況に応じて 0:04:36.871,0:04:39.873 どちらを使うか選べるからです 0:04:39.873,0:04:43.578 時には話し言葉と手話を[br]同時に使うことが望ましいこともあります 0:04:43.578,0:04:45.440 これも私が提唱したいことです 0:04:45.440,0:04:49.908 ご存知のように コミュニケーションの[br]92%は非言語的なものです 0:04:49.908,0:04:51.875 ですから手話を使わない理由はありません 0:04:51.875,0:04:54.131 想像してみたください[br]あなたは小学生です 0:04:54.131,0:04:57.735 雨が降って水が循環する[br]仕組みを学びます 0:04:57.920,0:05:00.871 これを言葉をつかって[br]学ぶこともできます 0:05:00.871,0:05:05.566 先生はこんな感じで[br]「水循環というものがあります― 0:05:05.566,0:05:11.655 今日はその仕組みを学びましょう [br]地球には海という水の塊があります 0:05:11.655,0:05:15.586 水は蒸発し 次に凝縮し[br]そして― 0:05:15.586,0:05:18.836 地上へ落下し [br]水の塊へと戻ります」 0:05:19.036,0:05:21.436 手話を使ってやれば 0:05:24.326,0:05:28.126 「地球には水の塊があります[br]そして水が蒸発し 0:05:28.126,0:05:31.139 それが凝縮し[br]雨となって降ってきて 0:05:31.139,0:05:34.013 水の塊に戻ります」 0:05:34.013,0:05:37.574 話し言葉に手話を取り入れることで 0:05:37.574,0:05:40.070 日常的なジェスチャーが[br]より洗練されたものになります 0:05:40.070,0:05:42.754 そしてあなたの表現したいことが[br]より明白になるのです 0:05:47.139,0:05:48.969 私にとって手話の魅力のひとつは 0:05:48.969,0:05:51.720 手話には優雅な身ぶりが[br]あることです 0:05:51.720,0:05:54.458 手話にはユニークな特徴があります 0:05:54.720,0:05:58.553 たとえばクローズアップしたり 0:05:58.553,0:06:01.038 俯瞰することもできます 0:06:01.038,0:06:03.811 様々な役柄を演じることもできますし 0:06:05.704,0:06:09.226 スローモーションをすることもできます[br]あなたが車に乗っている時 0:06:09.226,0:06:13.621 風景はゆっくりと流れます 0:06:13.621,0:06:16.221 それが電車なら[br]風景はとても速く流れます 0:06:17.252,0:06:19.704 物語を語るとき[br]言葉で語ることもできますが 0:06:19.704,0:06:22.153 少しジェスチャーを加えるだけで 0:06:22.153,0:06:24.310 より魅力的なものになります 0:06:24.310,0:06:26.815 実例を見ていただきましょう 0:06:27.922,0:06:29.512 (ビデオ) 0:06:55.606,0:06:57.269 (笑) 0:07:02.946,0:07:04.586 (笑) 0:07:06.094,0:07:09.520 フランス語は[br]愛の言葉だと称されますが 0:07:09.520,0:07:12.789 手話は物語を語る言葉なのです 0:07:15.236,0:07:17.460 「手話は便利で良いものかもしれない― 0:07:17.460,0:07:20.286 機会があれば使ってみよう」[br]と言われるかもしれません 0:07:20.286,0:07:22.986 しかし 私は日常生活でも[br]手話は実用的だと考えています 0:07:22.986,0:07:26.453 あらゆる産業のなかで[br]手話が役に立たない産業を思いつきません 0:07:26.453,0:07:29.139 例えば音楽産業では 0:07:29.139,0:07:33.370 舞台では音を立てられませんし[br]耳栓が必要な状況もあります 0:07:33.370,0:07:36.087 建設現場は大変な騒音に[br]包まれています 0:07:36.103,0:07:38.116 そしてあなたは毎日[br]会議を抱えています 0:07:38.116,0:07:40.194 会議中 些細な質問を[br]したくなったとしても 0:07:40.194,0:07:42.764 そうすることで[br]会議を邪魔しかねません 0:07:42.764,0:07:44.103 このようなことは頻繁にあります 0:07:44.103,0:07:48.786 なにか発言や質問をしたくても[br]それができないという状況です 0:07:48.986,0:07:52.683 もし病院で働いてるなら[br]手話は患者にとって大変快適なものです 0:07:52.683,0:07:54.468 同僚と会話をするときに 0:07:54.468,0:07:57.346 患者に不快感を与えずに済みます 0:07:58.053,0:08:00.428 手話には遠くの人と[br]会話ができるという利点もあります 0:08:00.428,0:08:03.116 手話では遠くにいる人たちと会話できます 0:08:03.116,0:08:05.039 彼らは私の姿が見えるでしょう 0:08:05.039,0:08:08.986 もし皆さんがここで 会話をしていたり[br]自分の仕事をしているなら 0:08:08.986,0:08:12.020 私があそこまで叫ぶのは[br]非常に耳障りですよね 0:08:12.205,0:08:15.296 このような状況は [br]皆さんが思ってる以上にあるのです 0:08:15.588,0:08:18.970 あなたがクラブできれいな女の子を[br]見つけたとしましょう 0:08:18.970,0:08:21.294 あなたは彼女と話をしたいと思います 0:08:21.603,0:08:24.503 そして彼女に近づきますが[br]クラブのなかは大音量です 0:08:24.503,0:08:26.166 結局あなたがするのは 0:08:26.166,0:08:28.568 「ハーイ! 私の名前は・・・」 0:08:28.568,0:08:30.692 これでは楽しい会話はできないでしょう 0:08:30.692,0:08:32.379 しかし いくらか手話ができるのなら 0:08:32.379,0:08:35.279 騒音なんて関係ありません[br]ただ手話をすればいいのです 0:08:35.279,0:08:38.924 会話もできますし[br]デートの約束もできるかもしれません 0:08:39.486,0:08:42.703 そして彼女は帰宅時間になり[br]あなたは駅まで送り届けます 0:08:42.703,0:08:45.603 彼女は電車のなか[br]あなたはプラットフォームに立っています 0:08:45.603,0:08:50.020 手話を知らなければ[br]こんなふうに手を振ることしかできません 0:08:50.020,0:08:52.239 そしてあなたはただ待つだけです 0:08:52.486,0:08:55.537 私の場合はその人が[br]ろう者であるか 0:08:55.537,0:08:57.909 手話を知っている人であれば[br]その後も会話を続けることができます 0:08:57.909,0:09:00.633 電車が文字通り見えなくなるまで[br]会話は続きます 0:09:01.553,0:09:05.473 人生の様々な局面で[br]このような場面は訪れます 0:09:08.353,0:09:11.886 残り時間が少ないので[br]少し早めに進めます 0:09:11.886,0:09:14.667 私が皆さんと心から[br]共有したかったことは 0:09:14.667,0:09:18.970 私たちには[br]ろう者のコミュニティがありますが 0:09:18.970,0:09:20.950 どの国に行っても[br]ろう者のコミュニティはあります 0:09:20.950,0:09:23.681 私たちにできることは[br]手話を教えることです 0:09:23.681,0:09:26.379 手話を小学校や高校で教えることで 0:09:26.379,0:09:28.316 幼いうちから手話を学ぶことができ 0:09:28.378,0:09:30.903 それを日常生活のなかで[br]実際に使うことができます 0:09:31.563,0:09:34.107 最後に私が言いたいことは 0:09:34.557,0:09:38.370 孤独な高齢者がたくさんいますが 0:09:38.370,0:09:41.020 生涯にわたって[br]手話を知っていれば 0:09:41.020,0:09:43.019 手話で会話することができます 0:09:43.019,0:09:47.236 これは世代を超えて繰り返されます 0:09:47.621,0:09:49.289 おじいちゃんが孫と [br]手話で会話し 0:09:49.289,0:09:53.576 すべての人が 一日中手話をつかう社会です 0:09:54.453,0:09:55.868 もう私の時間は終わりですか 0:09:55.876,0:09:57.290 (笑) 0:09:59.229,0:10:01.311 ママは働いているのよ 0:10:01.311,0:10:03.708 (笑) 0:10:04.970,0:10:08.520 ママはうまくやったと思う? 0:10:08.520,0:10:12.144 ご覧のように もう行かねばなりません[br]どうもありがとうございます 0:10:12.144,0:10:13.867 (拍手)