0:00:00.240,0:00:04.490 Je pense que c'est merveilleux que vous soyez venu[br]ici pour nous blâmer et nous rendre coupables. 0:00:04.520,0:00:06.220 Je pense que c'est merveilleux que vous ayez 0:00:06.250,0:00:10.170 nous rappeler à quel point nous sommes[br]et vils que nous sommes. 0:00:10.200,0:00:12.940 Et je pense, monsieur,[br]que le Christ serait très heureux 0:00:12.970,0:00:17.540 avec vous, parce qu'il est venu dans notre monde[br]et il a dit, montez sur une scène, 0:00:17.560,0:00:21.380 parle aux gens dans les messes,[br]dis-leur combien ils sont horribles. 0:00:21.400,0:00:23.900 Ne te mets pas à genoux[br]et lave leurs pieds. 0:00:23.920,0:00:25.580 Ne ramassez pas les prospects mis à l'écart 0:00:25.600,0:00:28.140 de la rue et aider[br]les aider à améliorer leur vie. 0:00:28.170,0:00:30.300 Ne descendez pas au centre-ville, monsieur, 0:00:30.330,0:00:34.140 pour enlever votre manteau fantaisie et le donner[br]à un sans-abri qui en a besoin. 0:00:34.160,0:00:35.500 Ne lui donne pas cette somme d'argent 0:00:35.530,0:00:40.180 que tu as tenu dans ta main pendant tout le temps[br]que tu as tenu dans ta main tout le temps que tu as été sur la scène, ok ? 0:00:40.210,0:00:43.620 Pourquoi ne prendrais-tu pas tout ce que tu as dans ta main ? 0:00:43.650,0:00:46.660 là-bas, monsieur, et nous donner[br]une démonstration de christianisme. 0:00:46.680,0:00:51.980 Parce que le Christ n'a pas dit,[br]montez sur ce podium et dites ce que je dis. 0:00:52.010,0:00:53.820 Il a dit, faites comme je fais. 0:00:53.850,0:00:57.180 Et je ne te vois pas ici[br]pour nous aider à faire nos devoirs. 0:00:57.210,0:01:00.160 Je ne te vois pas nous donner des conseils sur la manière dont nous pouvons 0:01:00.160,0:01:02.500 devrait vivre nos vies,[br]comment nous devrions avoir du sens, 0:01:02.530,0:01:05.380 relations engagées avec nos[br]partenaires de notre choix. 0:01:05.400,0:01:07.050 Je ne te vois pas faire tout cela. 0:01:07.080,0:01:10.820 Ce que je te vois faire, c'est porter un jugement,[br]et c'est à Dieu de le faire. 0:01:10.850,0:01:13.180 Si Dieu existe, c'est-à-dire. 0:01:13.210,0:01:14.490 Ce n'est pas le vôtre, monsieur. 0:01:14.520,0:01:15.570 Travaillez sur vous-même. 0:01:15.600,0:01:18.700 Travaillez sur votre monde, travaillez sur votre[br]communauté, travaillez sur vos enfants. 0:01:18.720,0:01:22.720 Ils vont en avoir besoin.[br]Et c'est tout ce que j'ai à dire. 0:01:23.360,0:01:29.780 Ok, bien, en ignorant le fait qu'elle[br]vient de me juger pour avoir jugé les gens 0:01:29.810,0:01:33.660 et en supposant, bien sûr,[br]que les chrétiens ne font aucune de ces choses, 0:01:33.690,0:01:38.490 comme construire des abris pour les sans-abri et adopter[br]plus d'enfants que les gens qui ne sont pas 0:01:38.520,0:01:42.260 chrétiens le font et qui donnent plus[br]que les personnes qui ne sont pas chrétiennes. 0:01:42.290,0:01:44.290 Malgré toutes ces preuves de sel 0:01:44.320,0:01:47.140 et de lumière, les chrétiens[br]sont les gens qui adoptent. 0:01:47.170,0:01:49.060 Les chrétiens sont les gens qui nourrissent. 0:01:49.080,0:01:51.570 Les chrétiens sont les personnes qui[br]prennent soin des sans-abri. 0:01:51.600,0:01:52.380 Et vous savez quoi ? 0:01:52.410,0:01:55.340 Je vais vous dire ceci,[br]les chrétiens sont toujours des pécheurs. 0:01:55.360,0:01:56.780 Je vous le dis pour de bon. 0:01:56.810,0:01:59.980 Ecoutez, si j'ai donné l'impression[br]à propos, il s'agit de 4 dollars. 0:02:00.010,0:02:04.420 Si j'ai donné l'impression[br]que je suis meilleur que vous, je suis désolé. 0:02:04.440,0:02:07.020 Parce que je ne suis pas venu ici pour vous dire[br]pour vous dire que je suis meilleur que vous. 0:02:07.050,0:02:10.860 C'est la dernière chose que je te dirai[br]ce que je vais te proclamer. 0:02:10.890,0:02:14.780 Je suis de loin, la pire[br]personne ici en ce moment. 0:02:14.810,0:02:15.780 Je vous le dis, 0:02:15.810,0:02:19.980 J'irai jusqu'aux matelas ou aux tapis[br]sur cette seule lutte avec toi. 0:02:20.010,0:02:21.700 Je suis la pire personne. 0:02:21.730,0:02:25.170 S'il y a quelqu'un dans cet endroit[br]en ce moment qui est un pécheur, c'est bien lui. 0:02:25.200,0:02:27.610 Je vais me faire passer par le comité. 0:02:27.640,0:02:29.140 Voulez-vous entendre quelque chose d'étonnant ? 0:02:29.160,0:02:30.940 Tu penses que je suis un connard arrogant ?[br]Ok. 0:02:30.960,0:02:31.940 J'étais encore pire avant. 0:02:31.970,0:02:35.300 Si vous pouvez imaginer que j'ai[br]j'ai étudié pour devenir pasteur. 0:02:35.320,0:02:38.610 Et vous savez quoi ?[br]Je n'étais même pas chrétien à l'époque. 0:02:38.640,0:02:40.080 Mais tous ceux qui n'étaient pas à la hauteur 0:02:40.110,0:02:44.260 à ma norme théologique, je pensais que j'étais[br]que j'étais supérieur, et que j'étais une meilleure personne. 0:02:44.290,0:02:47.580 J'étais une boule de boue arrogante.[br]Oh, mec. 0:02:47.600,0:02:50.610 Je te le dis, je profiterais[br]de toi en un battement de coeur. 0:02:50.640,0:02:53.610 Je prendrais ton argent,[br]j'obtiendrais quelque chose que je veux de toi. 0:02:53.640,0:02:55.500 Je te le dis,[br]Je suis le pire des pires. 0:02:55.530,0:03:00.060 Ma vie de pensée, si tu pouvais regarder à l'intérieur[br]de mon cerveau, c'est tellement dégoûtant et vil. 0:03:00.080,0:03:01.860 Je ne suis pas là pour te dire[br]que je suis meilleur que toi. 0:03:01.880,0:03:03.660 Tu veux voir mon[br]bilan de ma vie ? 0:03:03.680,0:03:06.220 Tu as raison.[br]Je ne nourris pas assez de gens. 0:03:06.250,0:03:08.460 Je n'adopte pas assez de personnes.[br]Tu as raison. 0:03:08.480,0:03:10.260 Je ne le fais pas.[br]Je ne t'aide pas à faire tes devoirs. 0:03:10.290,0:03:12.660 Je ne t'aide pas.[br]Et tu sais quoi ? 0:03:12.690,0:03:15.300 Je suis une mauvaise personne. 0:03:15.330,0:03:17.900 J'étais dans le fond du baril, 0:03:17.930,0:03:22.300 et Dieu a jugé bon de racler[br]et de sauver le pécheur que je suis. 0:03:22.320,0:03:25.740 Donc si je vous ai donné l'impression que je suis[br]supérieur, je suis désolé, parce que je ne le suis pas. 0:03:25.770,0:03:28.580 Je suis un mendiant à qui on a montré du pain. 0:03:28.610,0:03:30.980 J'avais soif, et Dieu[br]m'a donné de l'eau vive. 0:03:31.010,0:03:34.340 Et la seule raison pour laquelle je suis venu ici[br]était de partager simplement avec vous. 0:03:34.360,0:03:35.980 Il y a quelque chose d'incroyable là dehors 0:03:36.010,0:03:41.180 appelée la Bonne Nouvelle de Jésus-Christ[br]que Dieu est mort pour les pécheurs. 0:03:41.200,0:03:42.540 Pourquoi serais-je venu ici aujourd'hui ? 0:03:42.570,0:03:43.900 Je ne demande pas d'argent. 0:03:43.930,0:03:45.700 Je ne fais pas de collecte. 0:03:45.730,0:03:48.700 Je ne cherche pas à faire signer quelqu'un[br]pour mon compte Twitter. 0:03:48.720,0:03:51.780 Je suis ici pour simplement partir, et[br]alors vous ne me verrez plus. 0:03:51.800,0:03:53.020 Je n'obtiendrai rien de tout cela 0:03:53.050,0:03:56.580 mais pour partager avec vous[br]quelque chose que je sais être vrai. 0:03:56.610,0:03:58.610 Je sais que c'est vrai. 0:03:58.640,0:04:01.610 Dieu est mort pour les pécheurs. 0:04:01.640,0:04:02.920 C'est comme ça qu'il est bon. 0:04:02.950,0:04:06.260 Il est mort pour toi,[br]et je suis venu le proclamer aujourd'hui. 0:04:06.290,0:04:08.580 Je sais que la réputation[br]du christianisme est mauvaise. 0:04:08.600,0:04:09.900 Je sais que nous ne nourrissons pas assez. 0:04:09.930,0:04:11.100 C'est notre problème. 0:04:11.120,0:04:12.700 On ne dit pas assez de bonnes choses. 0:04:12.730,0:04:14.060 C'est notre problème. 0:04:14.090,0:04:17.420 Nous n'allons pas à l'étranger[br]et la malaria et les gens meurent. 0:04:17.450,0:04:18.540 Nous n'en faisons pas assez. 0:04:18.560,0:04:19.860 Mais c'est encore pire que ça. 0:04:19.890,0:04:22.500 Il n'y a pas que les choses que nous ne faisons pas. 0:04:22.530,0:04:24.700 Ce sont des péchés d'omission. 0:04:24.720,0:04:28.220 Considérez nos péchés de commission. 0:04:28.250,0:04:32.780 Combien de mauvaises choses avez-vous faites ? 0:04:32.800,0:04:34.900 Ok, laisse-moi te demander,[br]et je l'ai demandé gentiment. 0:04:34.920,0:04:37.980 Combien de pauvres avez-vous nourri dans la journée ? 0:04:38.010,0:04:40.620 Combien d'orphelins avez-vous adoptés aujourd'hui ? 0:04:40.650,0:04:42.420 Combien d'étrangers avez-vous désiré ? 0:04:42.440,0:04:44.820 As-tu aidé quelqu'un[br]à faire ses devoirs aujourd'hui ? 0:04:44.840,0:04:48.180 Si nous devons utiliser cette norme,[br]nous ne sommes pas tous à la hauteur. 0:04:48.210,0:04:49.660 C'est ça le problème. 0:04:49.690,0:04:54.020 Nous ne faisons pas ce que nous devrions, et les choses[br]que nous ne devrions pas faire, nous les faisons. 0:04:54.040,0:04:55.420 C'est notre problème. 0:04:55.450,0:05:00.180 Et y a-t-il quelque chose aujourd'hui avec laquelle nous pouvons[br]d'accord avec le fait que personne ne fait assez de bien ? 0:05:00.210,0:05:02.300 On peut être d'accord avec ça ?[br]N'est-ce pas ? 0:05:02.330,0:05:05.020 Peut-on aussi être d'accord sur le fait que nous[br]faisons tous des choses qui sont mauvaises ? 0:05:05.040,0:05:06.100 Vous n'êtes pas obligé de les admettre. 0:05:06.130,0:05:07.740 Je n'ai pas besoin de voir votre CV. 0:05:07.770,0:05:09.700 Mais n'avons-nous pas tous la convoitise ? 0:05:09.720,0:05:11.940 Ne mentons-nous pas tous ? 0:05:11.970,0:05:14.580 Ne prenons-nous pas tous des choses[br]qui ne nous appartiennent pas ? 0:05:14.600,0:05:16.540 Télécharger de la musique ou des réponses de quelqu'un 0:05:16.570,0:05:19.540 ou un crayon qu'on ne rend pas[br]rendons pas au bureau de quelqu'un ? 0:05:19.570,0:05:24.300 N'avons-nous pas tous déshonoré nos parents[br]en étant des petits morveux qui ne faisaient pas 0:05:24.330,0:05:27.020 désobéissaient ou faisaient une crise de colère[br]et tombaient par terre ? 0:05:27.040,0:05:29.340 Ou que diriez-vous du fait[br]que vous regardiez de la pornographie ? 0:05:29.360,0:05:32.060 Cela ne déshonore-t-il pas ta maman et ton papa ? 0:05:32.080,0:05:33.780 Pense à toutes les choses que tu as faites 0:05:33.800,0:05:39.180 fait, et Dieu s'assurera[br]que tu reçoives ce que tu mérites. 0:05:39.200,0:05:40.260 C'est aussi simple que cela. 0:05:40.290,0:05:42.260 La justice sera rendue. 0:05:42.290,0:05:43.580 C'est certain. 0:05:43.600,0:05:45.340 Cela s'appelle le Jour du Jugement Dernier. 0:05:45.360,0:05:49.220 Mais avant que ce jour n'arrive,[br]vous avez une chance d'être pardonné. 0:05:49.250,0:05:52.740 Parce que la punition que tu mérites,[br]Jésus-Christ l'a prise pour vous. 0:05:52.760,0:05:54.100 La mort que tu mérites. 0:05:54.130,0:05:55.660 Jésus est mort pour vous. 0:05:55.690,0:05:59.180 Et vous pouvez lui faire confiance parce qu'il[br]parce qu'il est ressuscité des morts et a vaincu la mort. 0:05:59.200,0:06:01.540 Et tu n'as plus à avoir[br]avoir peur de rencontrer Dieu. 0:06:01.560,0:06:03.460 Tu n'as pas à avoir peur de la tombe. 0:06:03.480,0:06:07.660 Il te pardonnera si tu te repens[br]et que vous lui faites confiance aujourd'hui. 0:06:07.690,0:06:10.700 Et tous tes péchés seront pardonnés. 0:06:10.730,0:06:15.500 Si vous êtes terrifié à l'idée de témoigner auprès d'un proche[br]un être cher qui est réduit en esclavage, vous êtes qualifié. 0:06:15.520,0:06:16.020 Pourquoi ? 0:06:16.040,0:06:19.580 Paul est venu chez les Corinthiens[br]avec crainte et beaucoup de tremblement. 0:06:19.600,0:06:22.740 Maintenant, il est temps de s'équiper.[br]Terrifié. 0:06:22.770,0:06:26.540 Un manuel du témoin et un témoin[br]rencontres avec un Baxter et un Baptiste. 0:06:26.570,0:06:28.860 Un luthérien tiède ?[br]Un athée. 0:06:28.890,0:06:30.620 Agnostiques. 0:06:30.650,0:06:37.400 Pour que vous puissiez apprendre à témoigner[br]et à partager votre furie.