WEBVTT 00:00:01.667 --> 00:00:06.059 Эбони Робертс: Я помню, как мой отец приставлял пистолет 00:00:06.083 --> 00:00:07.333 к голове моей матери. 00:00:08.083 --> 00:00:11.643 Она умоляла его опустить пистолет, 00:00:11.667 --> 00:00:12.917 но он не обращал внимания. 00:00:14.500 --> 00:00:18.143 Когда она рванулась к двери, он последовал за ней 00:00:18.167 --> 00:00:21.917 и, выйдя наружу, выстрелил. 00:00:22.958 --> 00:00:24.208 Мне было двенадцать. 00:00:25.000 --> 00:00:27.875 Я помню этот момент кадр за кадром. 00:00:28.667 --> 00:00:30.458 Я чувствовала себя онемевшей. 00:00:31.167 --> 00:00:33.417 Я чувствовала себя одинокой. NOTE Paragraph 00:00:34.958 --> 00:00:37.184 Слава Богу, пуля не задела её, 00:00:37.208 --> 00:00:39.583 но моя семья больше не была прежней. 00:00:40.500 --> 00:00:42.583 Я так и не стала прежней. 00:00:44.083 --> 00:00:46.726 Я тогда не знала, как именно 00:00:46.750 --> 00:00:50.851 на меня повлияют неустойчивые отношения родителей, 00:00:50.875 --> 00:00:54.184 но я знала, что не хочу любовь, как у них. 00:00:54.208 --> 00:00:56.292 Моя история должна была быть другой. NOTE Paragraph 00:00:57.250 --> 00:01:00.351 Годы спустя, когда я встретила тебя, 00:01:00.375 --> 00:01:02.476 я безумно влюбилась. 00:01:02.500 --> 00:01:05.184 Ту близость невозможно отрицать. 00:01:05.208 --> 00:01:08.250 Будто тебя специально выбрали для меня. 00:01:09.542 --> 00:01:12.143 Я думала, мы будем вместе всегда. 00:01:12.167 --> 00:01:15.434 Но мы боролись с теми же проблемами, которые были у моих родителей, 00:01:15.458 --> 00:01:17.809 и спустя 9 лет совместной жизни 00:01:17.833 --> 00:01:19.083 мы со всем покончили. NOTE Paragraph 00:01:19.958 --> 00:01:22.018 У нас тогда был Секу. 00:01:22.042 --> 00:01:23.851 Ему было всего три. 00:01:23.875 --> 00:01:27.351 Хотя он был слишком маленьким, чтобы действительно понимать происходящее, 00:01:27.375 --> 00:01:28.809 он уже мог понять, 00:01:28.833 --> 00:01:30.101 что мама и папа 00:01:30.125 --> 00:01:32.750 больше не будут жить в одном доме. NOTE Paragraph 00:01:33.750 --> 00:01:35.875 Наше расставание сильно ударило по мне. 00:01:40.375 --> 00:01:42.018 Но я решила, 00:01:42.042 --> 00:01:46.792 что не позволю, чтобы моё разбитое сердце повлияло на судьбу Секу. 00:01:47.625 --> 00:01:50.476 Сначала нам было трудно освоить эту новую область, 00:01:50.500 --> 00:01:51.750 сородительство. 00:01:53.542 --> 00:01:55.476 Я задавалась вопросом, 00:01:55.500 --> 00:02:00.351 как нам вырастить этого прекрасного мальчика чудесным 00:02:00.375 --> 00:02:01.934 и сильным, 00:02:01.958 --> 00:02:03.958 несмотря на развал наших отношений. 00:02:04.917 --> 00:02:07.375 Для меня ответ был прост. 00:02:08.750 --> 00:02:10.393 Я могла либо выбрать страх, 00:02:10.417 --> 00:02:11.976 страх остаться одной, 00:02:12.000 --> 00:02:14.101 страх неизвестности, 00:02:14.125 --> 00:02:15.684 или выбрать любовь. 00:02:15.708 --> 00:02:17.768 И я выбрала любовь. 00:02:17.792 --> 00:02:21.601 Это значит — видеть в тебе хорошие отцовские качества. 00:02:21.625 --> 00:02:24.434 Это значит — видеть в тебе хорошие отцовские качества, 00:02:24.458 --> 00:02:26.976 а не промахи, как моего партнёра. 00:02:27.000 --> 00:02:29.684 Это значит — каждый раз ставить Секу первым, 00:02:29.708 --> 00:02:31.833 даже если всё идёт не по-моему. NOTE Paragraph 00:02:33.083 --> 00:02:36.684 Я знаю, что мои родители метались туда-сюда, 00:02:36.708 --> 00:02:40.917 пытаясь разобраться ради нашего с братом блага. 00:02:42.083 --> 00:02:43.893 Хоть я и ценю их усилия, 00:02:43.917 --> 00:02:45.476 лучше бы они этого не делали. 00:02:45.500 --> 00:02:48.643 Я видела слишком много, я слышала слишком много. 00:02:48.667 --> 00:02:52.768 Я знала, что не хочу этого для Секу. 00:02:52.792 --> 00:02:54.559 Я хотела, чтобы Секу знал, 00:02:54.583 --> 00:02:57.726 каково это, когда родители ладят, 00:02:57.750 --> 00:03:00.643 когда они как команда. 00:03:00.667 --> 00:03:01.934 Я хотела, чтобы он знал, 00:03:01.958 --> 00:03:04.625 как выглядит любовь в самой чистой форме. 00:03:06.458 --> 00:03:09.851 Любовь долготерпит, милосердствует. 00:03:09.875 --> 00:03:12.934 Любовь не мыслит зла, 00:03:12.958 --> 00:03:15.351 не ищет своего. 00:03:15.375 --> 00:03:18.726 Любовь всё покрывает, 00:03:18.750 --> 00:03:22.667 всему верит, всего надеется, всё переносит. NOTE Paragraph 00:03:25.750 --> 00:03:27.542 Шака Сенгор: Это был 1983 год. 00:03:28.667 --> 00:03:30.292 Мне было 11 лет. 00:03:31.417 --> 00:03:35.018 Я помню, как был в подвале с моим отцом 00:03:35.042 --> 00:03:37.893 у нас дома на востоке Детройта. 00:03:37.917 --> 00:03:41.059 Я смотрел, как он укладывает альбомы 00:03:41.083 --> 00:03:44.684 в голубые и оранжевые ящики из-под молока, 00:03:44.708 --> 00:03:46.917 а слёзы текли у него из глаз. 00:03:48.250 --> 00:03:50.667 Прямо перед этим 00:03:51.625 --> 00:03:53.500 он и моя мать 00:03:54.667 --> 00:03:57.518 усадили меня и моих братьев 00:03:57.542 --> 00:03:59.958 и сказали, что разводятся. 00:04:01.208 --> 00:04:02.792 Тридцать лет спустя 00:04:03.875 --> 00:04:06.476 я плакал, 00:04:06.500 --> 00:04:09.417 укладывая вещи у себя дома. NOTE Paragraph 00:04:11.833 --> 00:04:13.458 Эбони и я познакомились, 00:04:15.333 --> 00:04:17.917 когда я отсиживал свой 19-летний приговор. 00:04:20.083 --> 00:04:21.559 Четыре года 00:04:21.583 --> 00:04:26.226 мы переписывались, созванивались и встречались, 00:04:26.250 --> 00:04:30.333 строя, как нам казалось, нерушимый союз. 00:04:31.625 --> 00:04:34.101 Мы боролись с системой вместе 00:04:34.125 --> 00:04:38.250 и думали, что сможем не повторить ошибок своих родителей. 00:04:39.292 --> 00:04:41.143 Она была поэтом, 00:04:41.167 --> 00:04:43.059 я был писателем. 00:04:43.083 --> 00:04:46.518 Она была потрясающей, с учёной степенью. 00:04:46.542 --> 00:04:48.351 Я был красивым, 00:04:48.375 --> 00:04:49.643 со школьным аттестатом. NOTE Paragraph 00:04:49.667 --> 00:04:53.934 (Смех) NOTE Paragraph 00:04:53.958 --> 00:04:56.684 У нас было что-то волшебное. 00:04:56.708 --> 00:04:59.893 Мы создали что-то, что, казалось, не прекратится. 00:04:59.917 --> 00:05:01.768 К сожалению, 00:05:01.792 --> 00:05:06.059 наши отношения расстроились, когда я вышел из тюрьмы. 00:05:06.083 --> 00:05:08.792 Посттравматическое стрессовое расстройство, 00:05:10.167 --> 00:05:12.542 травма от тюремного заключения, 00:05:14.500 --> 00:05:16.809 багаж её отношений, 00:05:16.833 --> 00:05:19.726 моя неопытность в отношениях 00:05:19.750 --> 00:05:24.167 разрушили то, что мы построили. 00:05:26.292 --> 00:05:28.292 В центре всего этого 00:05:29.083 --> 00:05:30.583 был наш прекрасный мальчик. NOTE Paragraph 00:05:32.250 --> 00:05:34.625 Я помню, как мы впервые принесли Секу домой. 00:05:35.750 --> 00:05:37.434 Это было так потрясающе, здорово, 00:05:37.458 --> 00:05:39.268 мы работали вместе, сотрудничали, 00:05:39.292 --> 00:05:40.643 поддерживали друг друга. 00:05:40.667 --> 00:05:44.309 У тебя была ночная смена, у меня — утренняя. 00:05:44.333 --> 00:05:46.083 Всё шло прекрасно. 00:05:47.667 --> 00:05:49.250 А потом всё поменялось. 00:05:51.000 --> 00:05:54.268 Это поменялось тем утром, когда ты, радостная, вошла и сказала: 00:05:54.292 --> 00:05:56.351 «Я возвращаюсь на работу! 00:05:56.375 --> 00:05:57.875 Ты не рад?» 00:05:58.917 --> 00:06:02.226 И я: «О да, я просто в экстазе. NOTE Paragraph 00:06:02.250 --> 00:06:03.559 (Смех) NOTE Paragraph 00:06:03.583 --> 00:06:05.417 Я не мог бы быть счастливее». 00:06:07.292 --> 00:06:09.583 На самом деле, мне было страшно. 00:06:10.458 --> 00:06:12.083 Но я не смог сказать этого. 00:06:13.375 --> 00:06:14.643 Вместо этого я сказал: 00:06:14.667 --> 00:06:16.583 «Ура, отличного дня тебе». NOTE Paragraph 00:06:20.417 --> 00:06:22.309 Ты ушла, 00:06:22.333 --> 00:06:24.333 а я остался с Секу. 00:06:26.292 --> 00:06:28.476 Сейчас я понимаю, 00:06:28.500 --> 00:06:30.893 что мы укрепляли доверие, 00:06:30.917 --> 00:06:34.125 необходимое родителям для сосуществования. 00:06:35.125 --> 00:06:38.333 И твоё доверие было самым ценным даром. 00:06:39.375 --> 00:06:43.643 И что ты строила основание и каркас 00:06:43.667 --> 00:06:46.417 для того, что мы называем родительством. NOTE Paragraph 00:06:48.375 --> 00:06:52.518 ЭР: Зная, как разрыв наших родителей повлиял на нас, 00:06:52.542 --> 00:06:54.163 понимаете, мы очень волновались, 00:06:54.177 --> 00:06:56.417 как наш разрыв повлияет на Секу. 00:06:59.250 --> 00:07:01.101 Было тяжело, 00:07:01.125 --> 00:07:02.542 но мы нашли выход. 00:07:04.208 --> 00:07:05.893 И Секу бы сказал, 00:07:05.917 --> 00:07:08.184 что мы лучшие родители в мире. 00:07:08.208 --> 00:07:10.601 Я рада, что он так думает. 00:07:10.625 --> 00:07:12.768 С самого начала мы решили 00:07:12.792 --> 00:07:16.976 при его воспитании быть союзниками, а не противниками. 00:07:17.000 --> 00:07:19.101 Сломать вредную схему, 00:07:19.125 --> 00:07:21.934 которую мы наблюдаем снова и снова, 00:07:21.958 --> 00:07:25.809 когда родители забывают о том, что важнее всего — 00:07:25.833 --> 00:07:27.101 дети. 00:07:27.125 --> 00:07:30.143 Они позволяют своей боли мешать. 00:07:30.167 --> 00:07:32.601 В конце концов, мы на одной стороне — 00:07:32.625 --> 00:07:34.417 на стороне Секу. NOTE Paragraph 00:07:35.750 --> 00:07:37.434 Знаете, мне нужно признаться, 00:07:37.458 --> 00:07:39.351 что у нас безусловные отношения, 00:07:39.375 --> 00:07:41.768 и многие люди этого не понимают. 00:07:41.792 --> 00:07:45.309 Мы не идеальные люди и родители. 00:07:45.333 --> 00:07:48.125 Но мы уважаем роль друг друга в жизни Секу. 00:07:49.542 --> 00:07:51.768 Мы разрешаем ему делать то, 00:07:51.792 --> 00:07:54.851 что наши родители никогда бы нам не позволили. 00:07:54.875 --> 00:07:58.667 Мы не позволяем своим страхам ограничивать его. 00:07:59.750 --> 00:08:03.184 Мы поощряем его естественное любопытство к миру 00:08:03.208 --> 00:08:05.809 и его отношение к нему. NOTE Paragraph 00:08:05.833 --> 00:08:09.018 Помнишь, как мы вернулись с работы, 00:08:09.042 --> 00:08:12.518 и Секу нашёл лужу, 00:08:12.542 --> 00:08:14.018 лужу грязи, подчёркиваю. 00:08:14.042 --> 00:08:18.059 Он был с иголочки одет в «Levi's», с головы до ног. 00:08:18.083 --> 00:08:21.643 И он нашёл это лужу и пошёл к ней. 00:08:21.667 --> 00:08:25.101 Он хотел потрогать грязную землю, и мы разрешили ему это. 00:08:25.125 --> 00:08:28.226 Мы воспротивились желанию запретить, 00:08:28.250 --> 00:08:30.143 а пошли и дали ему лопату 00:08:30.167 --> 00:08:32.351 и разрешили прочувствовать землю, 00:08:32.375 --> 00:08:34.768 исследовать её, как он хочет, и он играл 00:08:34.792 --> 00:08:36.643 и был счастлив, как свинья в грязи. NOTE Paragraph 00:08:36.667 --> 00:08:37.726 (Смех) NOTE Paragraph 00:08:37.750 --> 00:08:40.393 Мы поняли, что одежду можно постирать, 00:08:40.417 --> 00:08:43.018 грязь отмыть, 00:08:43.042 --> 00:08:45.851 но радость этого момента, 00:08:45.875 --> 00:08:47.143 возможность потрогать 00:08:47.167 --> 00:08:51.184 и удивиться тому, чего он раньше не знал, 00:08:51.208 --> 00:08:55.417 намного ценнее одежды или грязи, которую можно отстирать. NOTE Paragraph 00:08:56.792 --> 00:09:00.726 Мы продолжаем переосмыслять хорошее и плохое 00:09:00.750 --> 00:09:02.809 в процессе родительства. 00:09:02.833 --> 00:09:05.768 Секу озадачивает нас каждый день. 00:09:05.792 --> 00:09:09.934 Знаете, мы разрешаем ему залезать на диван, 00:09:09.958 --> 00:09:13.518 рисовать на одежде и обуви, 00:09:13.542 --> 00:09:16.917 бегать по магазину — ну, я разрешаю. 00:09:17.917 --> 00:09:21.976 И я чувствую осуждающие взгляды других мам, 00:09:22.000 --> 00:09:25.934 которые думают, что дети должны вести себя тихо и хорошо прилюдно. NOTE Paragraph 00:09:25.958 --> 00:09:28.768 Мне задают вопросы, осуждая, 00:09:28.792 --> 00:09:30.976 но я не обращаю на это внимания. 00:09:31.000 --> 00:09:32.768 Потому что в конце концов, 00:09:32.792 --> 00:09:37.684 наша задача сопровождать Секу по жизни, 00:09:37.708 --> 00:09:39.643 а не контролировать его. 00:09:39.667 --> 00:09:43.351 Мы тут для того, чтобы помочь ему найти место в мире, 00:09:43.375 --> 00:09:46.601 открыть его скрытые таланты, 00:09:46.625 --> 00:09:49.351 понять, для чего он родился. 00:09:49.375 --> 00:09:51.309 Мы растим свободного чёрного мальчика 00:09:51.333 --> 00:09:53.684 в мире, который презирает чёрную радость, 00:09:53.708 --> 00:09:57.250 а мы отказываемся ограничивать его, как это уже делает мир. NOTE Paragraph 00:10:00.083 --> 00:10:03.309 ШС: Наше родительство можно представить как аллегорию, 00:10:03.333 --> 00:10:06.684 монету возможностей, у которой две стороны. 00:10:06.708 --> 00:10:08.000 С одной стороны, 00:10:09.250 --> 00:10:12.684 действительность взросления чёрного мальчика в обществе, 00:10:12.708 --> 00:10:16.726 которое считает, что чёрные мальчики, чёрные тела и чёрные жизни 00:10:16.750 --> 00:10:20.208 рассматриваются только как прибыльные, одноразовые. 00:10:21.542 --> 00:10:23.375 Есть и другая сторона. 00:10:24.292 --> 00:10:27.268 Способность двух родителей, которые больше не вместе, 00:10:27.292 --> 00:10:30.184 сосуществовать, поддерживать друг друга, 00:10:30.208 --> 00:10:33.393 любя друг друга, публично показывая свою привязанность, 00:10:33.417 --> 00:10:36.333 почитая отношения с сыном. 00:10:38.375 --> 00:10:39.976 Ещё более важна 00:10:40.000 --> 00:10:43.601 сила поддерживать друг друга во все напряжённые моменты. NOTE Paragraph 00:10:43.625 --> 00:10:45.726 Как-то раз 00:10:45.750 --> 00:10:48.750 была моя очередь забирать Секу, помнишь? 00:10:49.583 --> 00:10:52.309 Я пошёл за ним, он был в первом классе, 00:10:52.333 --> 00:10:53.643 и, когда я шёл, 00:10:53.667 --> 00:10:57.184 ко мне подошла чья-то мама и сказала: «Привет, Шака. 00:10:57.208 --> 00:10:59.726 Я видела, как Опра Уинфри передала тебе привет 00:10:59.750 --> 00:11:01.292 на CNN вчера вечером». 00:11:02.250 --> 00:11:05.083 Она была взволнованной, даже слишком. 00:11:06.083 --> 00:11:07.583 Я был в ужасе. 00:11:08.333 --> 00:11:12.476 Потому что я подумал, что случится, если она расскажет другому родителю, 00:11:12.500 --> 00:11:14.309 потом они расскажут ещё кому-то, 00:11:14.333 --> 00:11:16.518 потом они поищут информацию обо мне 00:11:16.542 --> 00:11:17.809 и узнают, 00:11:17.833 --> 00:11:20.393 что я был в тюрьме за убийство второй степени. 00:11:20.417 --> 00:11:22.643 Потом об этом услышит их ребёнок. 00:11:22.667 --> 00:11:26.351 Когда они придут в школу, то скажут Секу: 00:11:26.375 --> 00:11:29.042 «Твой папа был в тюрьме, потому что убил кого-то». 00:11:30.833 --> 00:11:34.018 Я помню, как Секу выбежал, 00:11:34.042 --> 00:11:36.083 и я знал, что нужно позвонить Эбони. 00:11:37.125 --> 00:11:40.476 Я позвонил ей, объяснил, что случилось, 00:11:40.500 --> 00:11:42.458 Эбони сказала: «Вам нужно поговорить». NOTE Paragraph 00:11:44.000 --> 00:11:46.518 Я привёл его домой, 00:11:46.542 --> 00:11:48.559 приготовил ко сну, 00:11:48.583 --> 00:11:50.667 и мы говорили полчаса. 00:11:51.833 --> 00:11:54.476 Я рассказал, почему был в тюрьме. 00:11:54.500 --> 00:11:56.809 Я выслушал его. 00:11:56.833 --> 00:11:59.851 Потом мы позвонили его маме, чтобы сделать наш вечерний ритуал, 00:11:59.875 --> 00:12:02.476 когда она читает молитву, 00:12:02.500 --> 00:12:05.143 а потом я делаю аффирмации. 00:12:05.167 --> 00:12:07.500 Помню, как крепко обнимал его. 00:12:08.375 --> 00:12:11.934 И я понял важность аффирмаций, которые мы делаем еженощно. 00:12:11.958 --> 00:12:15.268 Это как карта, путеводитель, 00:12:15.292 --> 00:12:20.018 лакмусовая бумажка для родителей, которые защищают 00:12:20.042 --> 00:12:22.434 и делают своих детей сильнее, 00:12:22.458 --> 00:12:26.143 особенно в таком трудном мире, как наш. NOTE Paragraph 00:12:26.167 --> 00:12:29.518 Для нас сородительство намного больше, 00:12:29.542 --> 00:12:32.226 чем забирать ребёнка и возвращать его, 00:12:32.250 --> 00:12:34.059 чем игры, 00:12:34.083 --> 00:12:37.184 решения о том, что ему носить и есть. 00:12:37.208 --> 00:12:40.226 Для нас это о разделении совместной ноши, 00:12:40.250 --> 00:12:42.059 облегчении, 00:12:42.083 --> 00:12:46.309 поведении, которое достойно 00:12:46.333 --> 00:12:48.143 нашего сына. 00:12:48.167 --> 00:12:51.375 Поэтому мы делаем аффирмации. NOTE Paragraph 00:12:52.458 --> 00:12:54.893 ЭР: Никогда бы не подумали, что будем тут. 00:12:54.917 --> 00:12:56.434 Но мы тут. 00:12:56.458 --> 00:13:00.059 Мы надеемся, что наше поведение по отношению к Секу 00:13:00.083 --> 00:13:01.351 и к друг другу — 00:13:01.375 --> 00:13:05.101 модель успешного сородительства. 00:13:05.125 --> 00:13:08.809 Нам хочется показать вам еженощный ритуал аффирмаций, 00:13:08.833 --> 00:13:12.250 который Шака делает с Секу каждый вечер перед сном. NOTE Paragraph 00:13:14.958 --> 00:13:16.226 ШС: Привет. NOTE Paragraph 00:13:16.250 --> 00:13:21.792 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:13:23.625 --> 00:13:25.309 ШС: Я хороший. Секу: Я хороший. NOTE Paragraph 00:13:25.333 --> 00:13:27.143 ШС: Я классный. Секу: Я классный. NOTE Paragraph 00:13:27.167 --> 00:13:28.893 ШС: Я чудесный. Секу: Я чудесный. NOTE Paragraph 00:13:28.917 --> 00:13:30.976 ШС: Я осознанный. Секу: Я осознанный. NOTE Paragraph 00:13:31.000 --> 00:13:32.518 ШС: Я добрый. Секу: Я добрый. NOTE Paragraph 00:13:32.542 --> 00:13:34.226 ШС: Я любящий. Секу: Я любящий. NOTE Paragraph 00:13:34.250 --> 00:13:35.934 ШС: Я заботливый. Секу: Я заботливый NOTE Paragraph 00:13:35.958 --> 00:13:37.559 ШС: Я весёлый. Секу: Я весёлый. NOTE Paragraph 00:13:37.583 --> 00:13:39.155 ШС: Я умный. Секу: Я умный. NOTE Paragraph 00:13:39.179 --> 00:13:41.037 ШС: Я большой. Секу: Я большой. NOTE Paragraph 00:13:41.061 --> 00:13:42.976 ШС: Я воин. Секу: Я воин. NOTE Paragraph 00:13:43.000 --> 00:13:44.934 ШС: Я борец.. Секу: Я борец. NOTE Paragraph 00:13:44.958 --> 00:13:46.559 ШС: Я Секу. Секу: Я Секу. NOTE Paragraph 00:13:46.583 --> 00:13:52.643 (Возгласы одобрения и аплодисменты) NOTE Paragraph 00:13:52.667 --> 00:13:53.917 Отличная работа, сынок.