0:00:15.389,0:00:17.103 (İspanyolca: iyi akşamlar) 0:00:17.653,0:00:19.678 Matematik dersine hoş geldiniz. 0:00:20.274,0:00:23.965 Önümüzdeki 9000 saniye, benim olacaksınız. 0:00:24.393,0:00:25.342 (Kahkahalar) 0:00:25.507,0:00:26.707 Tamam, şaka yaptım. 0:00:27.132,0:00:29.047 Ama matematiği seviyorsanız [br]elinizi kaldırın. 0:00:29.604,0:00:32.578 Oh, bu bayağı fazla. Hımm. (Kahkalar) 0:00:32.922,0:00:35.633 Hımm, bu zor olacak. (Kahkahalar) 0:00:39.580,0:00:46.741 Gelin sizi M.Ö. 2600 yılına,[br]Mezopotamya'ya götüreyim. 0:00:47.989,0:00:51.184 Babilliler, sadece [br]ilk edebi metinlerlerden olan 0:00:51.184,0:00:53.972 Gılgamış Destanı'nı yaratmakta 0:00:53.972,0:00:56.132 iyi değildiler, aslında 0:00:56.132,0:00:59.095 matematikte de gayet iyiydiler. 0:00:59.095,0:01:03.442 Gılgamış Destanı kil tablet üzerine çivi[br]yazısıyla yazılmıştı. 0:01:03.442,0:01:06.886 Fakat dediğim gibi, [br]matematikte de iyiydiler 0:01:06.886,0:01:10.409 çünkü Pisagor Teoremi'ni biliyorlardı. 0:01:10.409,0:01:12.885 Bu gayet dikkate değer bir şey, 0:01:12.885,0:01:15.688 çünkü Pisagor henüz doğmamıştı. 0:01:15.688,0:01:17.254 (Kahkahalar) 0:01:17.678,0:01:20.198 Ayrıca, ikinci dereceden denklemlerle 0:01:20.198,0:01:22.592 başa çıkabiliyor ve çözebiliyorlardı. 0:01:22.592,0:01:25.702 İkinci derece denklemler için[br]genel bir formülleri vardı. 0:01:25.702,0:01:29.938 Hatta, bazı üçüncü dereceden denklemlerle[br]bile uğraşabiliyorlardı. 0:01:29.938,0:01:35.090 Bir denklemi çözdüğünüzde çoğu zaman[br]negatif çözümler bulursunuz. 0:01:35.650,0:01:38.730 Negatif sayılar çok da kolay değildir. 0:01:39.685,0:01:41.466 Bir örnek vereyim. 0:01:41.466,0:01:46.305 İki tenis topum varsa[br]ve üç top vereceksem, 0:01:47.036,0:01:50.340 veriyorum, bir, iki, 0:01:50.650,0:01:53.084 sonra? 0:01:54.748,0:01:57.769 Hayali bir top yaratalım [br]-bu hayali bir top. 0:01:58.574,0:02:02.115 Bunu da verdiğimde ne kalır? 0:02:03.536,0:02:06.160 Eksi bir hayali top! 0:02:06.348,0:02:08.013 (Kahkahalar) 0:02:08.690,0:02:13.129 Yunan matematikçiler uzunluk, alan[br]ve hacimle uğraşıyorlardı. 0:02:13.129,0:02:16.048 O yüzden negatif sayılara[br]gerek duymadılar, 0:02:16.048,0:02:18.053 sadece pozitif sayıları tuttular. 0:02:18.384,0:02:22.143 Yaptıkları şey negatif sayıları elemekti. 0:02:23.125,0:02:25.809 Sorunlarla uğraşmak için harika bir yol,[br]değil mi? 0:02:26.442,0:02:29.274 Hesabınızdaki para miktarını düşünün. 0:02:29.599,0:02:34.430 Negatif sayıları eleyebilseydik 0:02:34.430,0:02:36.443 bu harika olurdu. 0:02:36.443,0:02:38.453 Evet. 0:02:39.954,0:02:43.527 Negatif sayılar, Avrupa'da ancak[br]15. yüzyılda 0:02:43.527,0:02:48.020 ortaya çıkmaya başladı. O da bilginler,[br]İslami ve Bizans kaynaklarını 0:02:48.020,0:02:51.763 çevirip üzerinde çalıştıkları için. 0:02:52.433,0:02:55.765 e sayısını bulan Büyük Euler, 0:02:55.821,0:02:58.962 dahi Euler bile, ve hatta bir çokları 0:02:58.962,0:03:01.609 negatif sayıları tam olarak [br] 0:03:01.609,0:03:04.803 bizim bugünkü anladığımız[br]gibi anlayamadılar. 0:03:05.055,0:03:10.367 Sonunda, John Wallis adında bir adam,[br]bir İngiliz matematikçi. 0:03:10.367,0:03:12.459 Harika bir fikri vardı. 0:03:12.459,0:03:17.260 Yaptığı şey sayı doğrusunu[br]sola doğru uzatmaktı. 0:03:19.085,0:03:20.856 Bu kadar basit. 0:03:20.861,0:03:23.665 Ondan sonra bir negatif sayının[br]ne olduğu daha iyi anlaşıldı. 0:03:23.665,0:03:29.760 Çünkü ikiden üç çıkarırsanız,[br]eksi biri bulursunuz. 0:03:31.071,0:03:32.329 Bu da gayet açıktı. 0:03:32.926,0:03:34.915 Peki ya karmaşık sayılar? 0:03:35.482,0:03:38.633 Bir Yunan matematikçi vardı,[br]İskenderiye'li Heron. 0:03:39.021,0:03:40.377 Güzel bir fikri vardı. 0:03:41.831,0:03:47.686 Çalışmasında karekök içinde[br]eksi 63 çıkmıştı, 0:03:47.686,0:03:51.109 ve o da bu sayıyı 63'ün[br]kareköküyle değiştirdi. 0:03:51.513,0:03:56.356 Yani eksiyi artıyla değiştirdi.[br]Bu daha da iyi, değil mi? 0:03:56.356,0:03:58.450 Hesabınızdaki parayı düşünün şimdi. 0:03:58.450,0:04:01.965 Eksiyi artıyla değiştirebilseydik[br]harika olurdu! 0:04:03.105,0:04:06.191 Evet, Yunanlılar sayılar konusunda[br]çok yaratıcıydılar. 0:04:07.471,0:04:09.528 (Kahkahalar) 0:04:10.338,0:04:11.868 Hala da öyleler. 0:04:11.868,0:04:13.547 (Alkışlar) 0:04:13.547,0:04:16.040 Belki, belki, belki, 0:04:16.040,0:04:20.322 Belki, bilmiyorum, belki bu onların[br]şu anki ekonomik sorunu, 0:04:20.322,0:04:21.958 bilmiyorum. 0:04:24.719,0:04:27.854 Karmaşık sayıların hikayesiyle[br]devam edersek, 0:04:27.854,0:04:30.261 zamanda yolculuk yapıp 16. yüzyıla,[br]Rönesans İtalya'sındaki 0:04:30.261,0:04:32.112 Bolonya'ya gitmemiz gerekir. 0:04:32.112,0:04:35.270 Tartaglia adında bir adam var, 0:04:35.270,0:04:37.970 ve bir matematik yarışması kazanmıştı. 0:04:37.970,0:04:42.327 Üçüncü dereceden bir denklemin[br]çözümü ile ilgili yazı yazmıştı, 0:04:42.891,0:04:47.478 ve bu çok iyiydi, çünkü zamanın [br]matematikçileri bunun 0:04:47.478,0:04:48.918 imkansız olduğunu düşünüyordu,[br] 0:04:48.918,0:04:51.768 çünkü bu, karekök içinde [br]negatif değerdeki bir sayıyı 0:04:51.768,0:04:54.160 anlamayı gerektiriyordu. 0:04:54.653,0:04:58.504 Hatta çözümünü şiir şeklinde kodladı. 0:04:59.927,0:05:06.135 İtalyancam iyi değildir ama ilk iki dizeyi[br]bir deneyeyim. Şöyle bir şeydi: 0:05:06.792,0:05:09.372 (İtalyanca) "Quando chel cubo[br]con le cose appresso, 0:05:09.680,0:05:12.953 se agguaglia à qualche numero discreto." 0:05:13.874,0:05:16.026 Uzun bir şiirdi, 0:05:16.524,0:05:19.756 başka matematikçilerin çözümünü çalmasını 0:05:19.756,0:05:22.277 engellemek için yapmıştı bunu. 0:05:23.370,0:05:28.705 Ama maalesef şiir Cardano'ya sızdırıldı. 0:05:29.315,0:05:34.569 O da bu ispatı, 1545'te[br]kitabı "Ars Magna"da yayımladı. 0:05:35.446,0:05:37.277 Ama bunu yapmayacağına söz vermişti. 0:05:39.682,0:05:43.067 Kitapta, Tartaglia'dan da bahsediliyordu,[br]takdir de ediliyordu. 0:05:43.067,0:05:45.882 Ama o onaylamadı, böylece... 0:05:46.380,0:05:49.590 Bu kitap yüzünden Tartaglia, Cardano'yla 0:05:49.591,0:05:51.877 on yıl süren bir kavgaya girişti, 0:05:51.906,0:05:54.780 ve asıl sorun, bu Cardano denen adamın 0:05:54.780,0:05:58.035 kitabında ne yazdığını bile[br]anlamamış olması, 0:05:58.035,0:06:02.424 çünkü bu hayali sayıları "akılsal işkence"[br]olarak niteliyordu. 0:06:03.712,0:06:09.568 Daha sonra, Bombelli diye başka bir [br]adam vardı, şu alttaki, 0:06:09.568,0:06:11.983 karmaşık sayılarla ilgili gerçekten 0:06:11.983,0:06:14.678 birşeyler anlayan ilk kişiydi. 0:06:14.678,0:06:18.885 Gerçek sayılarla [br]-normal sayılar, 1, 2, 3, 4- 0:06:18.885,0:06:21.686 karmaşık sayılar arasında[br]bir ilişki kurabilmişti. 0:06:22.033,0:06:23.288 İlk o yapmıştı. 0:06:23.948,0:06:27.972 Şimdi kullandığımız i sembolünü ilk olarak[br]o kullandı, 0:06:27.972,0:06:30.770 ve işlemler için bazı kurallar getirdi. 0:06:31.587,0:06:36.098 17. ve 18. yüzyıllarda karmaşık sayılarla 0:06:36.098,0:06:37.799 çalışan birçok matematikçi vardı, 0:06:37.799,0:06:41.520 ama hiçbiri aslında ne olup bittiğini [br]anlamıyordu. 0:06:42.730,0:06:44.833 Ve sonra başka bir adam geldi, 0:06:45.322,0:06:49.235 ve karmaşık sayıların [br]geometrik bir yorumunu yaptı. 0:06:49.720,0:06:53.556 Sizi detaylarla uğraştırmayacağım[br]-bu ev ödeviniz-, 0:06:54.293,0:06:55.751 detay vermeyeceğim, 0:06:55.751,0:06:59.981 bu gece ya da yarın eve gittiğinizde[br]kendiniz bulun, ben karışmam. 0:07:00.142,0:07:01.338 (kahkalar) 0:07:01.861,0:07:08.358 Yaptığı şey şuydu, geometrik bir [br]yorum verdi, 0:07:08.358,0:07:13.961 hayali bir top yaratmadı, hayır,[br]hayali bir eksen yarattı, 0:07:13.961,0:07:19.846 bu dikey ekseni, yani hayali ekseni 0:07:21.376,0:07:23.986 Ondan sonra ne olduğu [br]daha çok netleşti. 0:07:23.986,0:07:29.725 Karmaşık bir sayı, iki boyutlu bir [br]sayıydı: a + ib. 0:07:30.213,0:07:32.640 Birden herkes ne olup bittiğini anladı. 0:07:32.640,0:07:34.306 Karşılaştırınca denebilir ki 0:07:34.306,0:07:38.698 Karmaşık sayılar sadece karmaşık değil, [br]anlamsız da, 0:07:38.698,0:07:41.414 ta ki biri geometrik yorumunu [br]yapana kadar. 0:07:43.458,0:07:46.819 Ben, bir matematik öğretmeni ve yazarım, 0:07:47.349,0:07:51.938 bu az görülen ya da garip bir kombinasyon [br]olarak görülebilir ama değil. 0:07:52.309,0:07:55.370 Hikayeler okumayı da yazmayı da severim. 0:07:55.370,0:08:00.545 Matematik yapmaktan hoşlanırım.[br]Hayal edilebilecekleri hayal etmekten de. 0:08:00.965,0:08:03.354 Birkaç yıl önce 0:08:03.354,0:08:07.607 Şu ispatı okudum, güzel şiir, değil mi? 0:08:08.049,0:08:10.795 Sesli okursanız ritmi hissedebilirsiniz. 0:08:10.795,0:08:12.683 Kesinlikle eminim ki 0:08:12.683,0:08:15.234 yazarlar şiirin yapısı hakkında [br]çok düşünmüş. 0:08:15.826,0:08:21.031 Her sözcük, her harf özenerek yazılmış. 0:08:22.442,0:08:25.766 Bu şiir "Principia Mathematica"dan alıntı,[br]20. yüzyılın başı. 0:08:26.113,0:08:28.795 Alfred North Whitehead ve [br]edebiyatta Nobel ödülü alan 0:08:28.795,0:08:31.366 Bertrand Russell tarafından yazılmış. 0:08:32.908,0:08:36.831 360 sayfadan fazla tutmuş. 0:08:36.831,0:08:40.859 1 + 1 = 2'yi ispat etmeleri. 0:08:42.480,0:08:44.906 Yani, o kadar da kolay değil. 0:08:45.985,0:08:49.922 Matematik ve edebiyatın [br]ortak bir noktası var. 0:08:49.922,0:08:53.949 Bin yıllarca kültürümüzün bir parçası[br]olmuşlar. 0:08:54.365,0:08:57.581 Birbirleriyle ilgileri [br]düşündüğünüzden de fazla, 0:08:57.581,0:09:00.395 ve bence matematik edebiyattan [br]birşeyler kapabilir. 0:09:02.141,0:09:04.937 Size karmaşık sayının tanımını 0:09:04.937,0:09:08.571 ve birkaç hesap kuralını vermek yerine 0:09:08.571,0:09:10.314 size bir hikaye anlattım. 0:09:12.861,0:09:15.552 Konuşmamda sonsuz cebir alıştırmaları [br]yerine 0:09:15.552,0:09:21.386 matematik eğitiminde hikayeler anlatmanın [br]yararlarını anlattım. 0:09:22.058,0:09:23.598 Hikayeler olmayınca 0:09:23.598,0:09:26.454 matematik belki sıkıcı olabilir, 0:09:26.454,0:09:28.919 hikayeler olmayınca 0:09:28.919,0:09:33.304 matematiğin bazı önemli noktaları [br]öğretim programının dışında kalıyor. 0:09:33.435,0:09:37.646 Matematiğin tarihini, felsefesini düşünün. 0:09:37.646,0:09:40.366 Matematiğin uygulamalarını düşünün bir. 0:09:41.939,0:09:44.300 Sadece öğrettiğimiz yöntem yüzünden 0:09:44.300,0:09:48.746 birçok öğrencinin matematiği [br]bıraktığını gördüm. 0:09:49.763,0:09:52.145 Ve bu, bayanlar ve baylar, 0:09:52.145,0:09:54.993 sadece hikayeler anlatmakla [br]geliştirilebilir. 0:09:54.993,0:09:56.580 Teşekkürler. 0:09:56.580,0:09:58.803 (Alkışlar)