0:00:01.833,0:00:31.044 (muzika) 0:00:31.044,0:00:34.526 Ko te je naucio da mrzis boju svoje koze? 0:00:34.526,0:00:38.461 Ko te je naucio da mrzis teksturu svoje kose? 0:00:38.461,0:00:43.473 Ko te je naucio da mrzis oblik svog nosa, i svoje usne? 0:00:43.473,0:00:49.461 Ko te je naucio da mrzis sebe, od glave do pete? 0:00:49.461,0:00:52.357 Ko te je naucio da mrzis sopstveni narod? 0:00:52.357,0:00:55.720 Ko te je naucio da mrzis rasu kojoj pripadas 0:00:55.720,0:00:59.222 toliko da ne zelis da budes okruzen sebi slicnima? 0:00:59.222,0:01:05.135 Znas i sam. Pre nego sto pitas gospodina Muhameda da li on uci mrznji, zapitaj se 0:01:05.135,0:01:11.386 k0 te je naucio da mrzis sebe takvog kakvog te je Bog stvorio. 0:01:11.386,0:01:14.755 Vecina nas, crnaca, kako nas je on nazvao, 0:01:14.755,0:01:16.890 smo zaista verovali da smo slobodni, 0:01:16.890,0:01:24.710 nesvesni da u nasoj podsvesti smo i dalje vezani onim lancima koje smo mislili da smo zbacili 0:01:24.710,0:01:30.463 i mnogo puta nas je zapravo motivisala 0:01:30.463,0:01:35.694 nasa zelja da nas belci vole. 0:01:35.694,0:01:39.445 Malkolm je zeleo da se otrese tog osecaja inferiornosti. 0:01:39.445,0:01:40.442 Znao je da ce to biti bolno. 0:01:40.442,0:01:42.594 Znao je da bi ljudi mogli ubiti zbog toga, 0:01:42.594,0:01:50.235 ali se usudio da rizikuje. 0:01:50.235,0:01:58.515 Govorio je nesto sto nijedan vodja nije rekao tog dana. 0:01:58.515,0:02:05.073 Dok su druge vodje molile da udju u kucu u svog mucitelja, 0:02:05.073,0:02:10.545 on vam je govorio da sagradite svoju kucu. 0:02:10.545,0:02:13.779 Isterao je strah iz Afroamerikanaca. 0:02:13.779,0:02:16.459 Rekao je: "Reci cu naglas ono sto svi mislite". 0:02:16.459,0:02:21.829 "Videcete, ljudi ce cuti, i to nam mozda nece doneti nista,OK? 0:02:21.829,0:02:25.001 Ali ne govorim to da bi oni culi." 0:02:25.001,0:02:30.886 Kada je to izgovorio tako snazno, nekako muski, porucio je, 0:02:30.886,0:02:34.239 " Ne bojim se da kazem ono sto mislite sve ove godine," 0:02:34.239,0:02:36.150 zato smo ga voleli. 0:02:36.150,0:02:38.853 Rekao je to naglas, ne iza zatvorenih vrata, 0:02:38.853,0:02:43.624 zauzeo se za nas. 0:02:43.624,0:02:49.026 I kao prvo, ja kao musliman verujem da je beli covek dovoljno inteligentan. 0:02:49.026,0:02:53.689 I ako mora da bude nateran da shvati kako se Crnci zapravo osecaju 0:02:53.689,0:02:58.110 I koliko nam je dosta te smirujuce ulepsane stare price 0:02:58.110,0:03:00.903 pa, sam sebi otezava stvari. 0:03:00.903,0:03:03.922 Belac vam veruje kada nastavljamo sa tom starom ulepsanom pricom 0:03:03.922,0:03:07.039 zato sto mu se tako obracate otkad vas je doveo ovde. 0:03:07.039,0:03:08.670 Prestanite tako da mu se obracate! 0:03:08.670,0:03:10.453 Recite mu kako se osecate! 0:03:10.453,0:03:23.652 Recite mu kako i kroz kakav ste pakao prosli, i da ako nije spreman da pospremi svoju kucu, ako nije spreman na to, 0:03:23.652,0:03:30.863 ne treba ni da ima kucu. -Tako je! - Trebala bi da se zapali i izgori... 0:03:30.863,0:03:39.340 (aplauz) 0:03:39.340,0:03:51.162 (bubnjevi i muzika) 0:03:51.162,0:03:56.916 Na ulicnim coskovima Harlema, vecinu ovog veka, Crnci su slavili njihovu kulturu 0:03:56.916,0:04:02.114 i raspravljali o pitanju rase u Americi. 0:04:02.114,0:04:09.610 Upravo ovde se Malkom prvi put prikljucio ulicnim govornicima koji su bili glas, nada i bes Harlema. 0:04:09.610,0:04:20.294 Ucio sam nacionalizmu, zato sto zelim da odem iz Belceve zemlje, jer se integracija nikada nece dogoditi 0:04:20.294,0:04:23.738 Nikada se, dokle god ste zivi, 0:04:23.738,0:04:29.470 necete integrisati u sistem belaca. 0:04:29.470,0:04:31.982 Sto dvadeset peta ulica i Sedma avenija su bile 0:04:31.982,0:04:38.758 srediste aktivnosti crnih ulicnih govornika. 0:04:38.758,0:04:42.613 Kada je Malkom stigao, tehnicki nije imao ugao. 0:04:42.613,0:04:51.935 Tako da je postavio svoju bazu, takoreci, ispred knjizare staresine Misoa. 0:04:51.935,0:05:09.314 Kada se Malkom popeo na malu platformu, nije mogao da progovori prvih cetiri, pet minuta. 0:05:09.314,0:05:15.750 Ljudi su toliko uzvikivali pohvale 0:05:15.750,0:05:20.425 a on je stajao, upijajuci ih. 0:05:20.425,0:05:24.518 A onda bi progovorio. 0:05:24.518,0:05:28.661 Gospodina Muhameda zovu ucitelj mrznje 0:05:28.661,0:05:32.295 Zato sto vas tera da mrzite drogu i alkohol. 0:05:32.295,0:05:36.088 Kazu da gospodin Muhamed misli da je crna rasa uzvisena 0:05:36.088,0:05:40.075 zato sto uci vas i mene da, ne samo da smo dobri koliko i belci, 0:05:40.075,0:05:44.970 vec i bolji. 0:05:44.970,0:05:47.854 Da, bolji od belaca. 0:05:47.854,0:05:49.875 Vi ste bolji od belaca. 0:05:49.875,0:05:51.905 a to nije mala stvar. 0:05:51.905,0:05:55.091 To nije mala stvar, znate da smo jednaki kao i oni. 0:05:55.091,0:05:57.585 Ko je on da budemo jednaki sa njim? 0:05:57.585,0:05:59.136 Pogledajte njegovu kozu 0:05:59.136,0:06:01.626 Ne mozete porediti svoju kozu sa njegovom, 0:06:01.626,0:06:09.493 vasa koza je kao zlato pored njegove koze. 0:06:09.493,0:06:13.417 Nekada smo balavili za belcima. 0:06:13.417,0:06:17.576 Mislili smo da su lepi jer smo bili slepi, glupi. 0:06:17.576,0:06:19.716 Nismo ih videli onakvima kakvi su zapravo. 0:06:19.716,0:06:24.563 Ali otkako je precasni Ilajdza Muhamed dosao i naucio nas Islamu, 0:06:24.563,0:06:28.808 koji nas je procistio, i omogucio nam da vidimo svojim ocima, 0:06:28.808,0:06:33.532 sada uvidjamo da je stara bleda krpa, upravo to 0:06:33.532,0:06:40.960 nista drugo, do stara bleda krpa. 0:06:40.960,0:06:43.997 Stekao sam taj snazan osecaj da sa njim i 0:06:43.997,0:06:45.968 jednom kada cujete njegove reci, 0:06:45.968,0:06:50.811 nikada se ne vracate onome sto ste bili pre. 0:06:50.811,0:06:56.654 Morali ste, cak iako vec imate svoje misljenje da razmislite ponovo. 0:06:56.654,0:06:58.763 Mi nismo navikli na to da nam govore da smo djavoli, 0:06:58.763,0:07:04.095 ugnjetavaci u nasim predivnim gradovima na severu. 0:07:04.095,0:07:09.210 On je predstavljao glas tihe mase crnaca 0:07:09.210,0:07:18.524 i pevao je tim glasom bas poput samog djavola, a to je znacilo rat. 0:07:18.524,0:07:22.486 Kada je sisao sa bine, skocio sam 0:07:22.486,0:07:27.095 krenuo ka njemu, i naravno kada sam mu prisao telohranitelji, 0:07:27.095,0:07:30.654 su se poredjali ispred, a on ih je samo odgurnuo. 0:07:30.654,0:07:33.266 Prisao sam mu i pruzio ruku 0:07:33.266,0:07:41.742 i rekao " Svidelo mi se nesto od onoga sto ste rekli. Ne slazem se sa svime sto ste rekli, ali mi se nesto od toga svidja". 0:07:41.742,0:07:45.609 Pogledao me je, drzeci moju ruku na veoma nezan nacin i rekao 0:07:45.609,0:07:52.943 " jednog dana cete se sloziti sestro. Jednog dana hocete", i nasmesio se.