1 00:00:01,833 --> 00:00:31,044 [موسيقى] 2 00:00:31,044 --> 00:00:34,526 من علّمكم أن تكرهوا لون بشرتكم؟ 3 00:00:34,526 --> 00:00:38,461 من علمكم أن تكرهوا ملمس شعركم ؟ 4 00:00:38,461 --> 00:00:43,473 من علمكم أن تكرهوا شكل أنوفكم، و شكل شفايفكم؟ 5 00:00:43,473 --> 00:00:49,461 من علمكم أن تكرهوا أنفسكم، من أعلى رؤسكم إلى بواطن أقدامكم؟ 6 00:00:49,461 --> 00:00:52,357 من علمكم أن تكرهوا نوعكم؟ 7 00:00:52,357 --> 00:00:55,720 من علمكم أن تكرهوا العرق الذي تنتمون إليه 8 00:00:55,720 --> 00:00:59,222 كره شديد لدرجة أنكم لا تريدون أن تكونوا حول بعضكم البعض؟ 9 00:00:59,222 --> 00:01:05,135 هل تعرفون. قبل أن تأتون تسألوا السيد محمد هل يعلم الكراهية، يجب أن تسألوا أنفسكم 10 00:01:05,135 --> 00:01:11,386 من علمكم أن تكرهوا كونكم ماخلق الله . 11 00:01:11,386 --> 00:01:14,755 معظمنا، سود، أو زنوج مثل ما دعانا، 12 00:01:14,755 --> 00:01:16,890 حقيقة اعتقدنا أننا أحرار، 13 00:01:16,890 --> 00:01:24,710 بدون إدراكنا أنه في عقلنا اللاواعي، كل هذه القيود والسلاسل التي اعتقدنا أنها قد تكسرت لازلت هناك 14 00:01:24,710 --> 00:01:30,463 وهناك العديد من الطرق ، حيث ما يحثنا حقيقة 15 00:01:30,463 --> 00:01:35,694 هو رغبتنا أن نكون محبوبين من قبل الرجل الأبيض. 16 00:01:35,694 --> 00:01:39,445 مالكوم قصد أن يرمي ذلك الشعور بالنقص. 17 00:01:39,445 --> 00:01:40,442 كان قد عرف أن ذلك سيكون مؤلماً 18 00:01:40,442 --> 00:01:42,594 كان قد عرف أن الناس قد تقتل بسبب ذلك، 19 00:01:42,594 --> 00:01:50,235 لكنه تجرأ ليأخذ تلك المخاطرة. 20 00:01:50,235 --> 00:01:58,515 كان قد قال شيئاً، على وفوق كل أي قائد لذلك اليوم 21 00:01:58,515 --> 00:02:05,073 بينما القائدين الأخر، يتضرعون للدخول منزل طاغيتهم، 22 00:02:05,073 --> 00:02:10,545 كان يقول لكم ابنوا منازلكم الخاصة بكم. 23 00:02:10,545 --> 00:02:13,779 طرد الخوف للأمريكان الأفريقيون 24 00:02:13,779 --> 00:02:16,459 قال " سأتكلم بصوت عالي بما كنتم تفكرون" 25 00:02:16,459 --> 00:02:21,829 وقال"سترون، الناس سيسمعون، ولن يحصل لنا شيء، غالباً، حسناً؟ 26 00:02:21,829 --> 00:02:25,001 ولكن لن أتكلمها للجماهير من الناس." 27 00:02:25,001 --> 00:02:30,886 عندما قالها بطريقة جداً قوية، بتلك الطريقة الرجولية، قال بتلك الطريقة، 28 00:02:30,886 --> 00:02:34,239 "أنا لست خائفاً من قول ما كنتم تفكرون به طوال تلك السنين" 29 00:02:34,239 --> 00:02:36,150 لذلك أحببناه 30 00:02:36,150 --> 00:02:38,853 قالها بصوت عالي، ليس بين الأبواب المغلقة، 31 00:02:38,853 --> 00:02:43,624 واجه أمريكا لأجلنا 32 00:02:43,624 --> 00:02:49,026 و أنا، للواحد، كمسلم يؤمن أن الرجل الأبيض ذكي بما يكفي. 33 00:02:49,026 --> 00:02:53,689 لو أن له أن يدرك حقيقة شعور الناس السود 34 00:02:53,689 --> 00:02:58,110 وكيف نحن قد مللنا وتعبنا بدون الكلام المنمق والمذل 35 00:02:58,110 --> 00:03:00,903 لماذا أنت الشخص الذي تجعلها صعبة على نفسك. 36 00:03:00,903 --> 00:03:03,922 الرجل الأبيض يصدقك عندما تدخل في ذلك الحديث المنمق 37 00:03:03,922 --> 00:03:07,039 لأنك لازلت تكلمه بذلك الكلام المنمق منذ ما أتى بك إلى هنا 38 00:03:07,039 --> 00:03:08,670 توقف عن الحديث المنمق معه! 39 00:03:08,670 --> 00:03:10,453 أخبره بماذا تشعر!! 40 00:03:10,453 --> 00:03:23,652 أخبره ، بنوع الجحيم الذي كنت تلتقطه، و اعلمه أنه إذا لم يكن مستعداً لتنظيف منزله، 41 00:03:23,652 --> 00:03:30,863 يجب أن لا يكون لديه منزل. (الجمهور: نعم ذلك صحيح) يجب أن يلتقط النار، ويحترق... 42 00:03:30,863 --> 00:03:39,340 (تصفيق) 43 00:03:39,340 --> 00:03:51,162 (طبل و موسيقى) 44 00:03:51,162 --> 00:03:56,916 على زوايا شارع هارلم هذه، لمعظم هذا القرن، الناس السود احتفلوا بحضارتهم، 45 00:03:56,916 --> 00:04:02,114 و جادلوا سؤال العرق في أمريكا 46 00:04:02,114 --> 00:04:09,610 كان هنا حيث مالكوم انضم لمتظاهري الشوارع أول مرة، هم من أعطوا صوت لأمل هارلم ، وغضبها. 47 00:04:09,610 --> 00:04:20,294 لقد درست القومية، ومعنى ذلك أني أريد أن أخرج من بلد الرجل الأبيض، لأن التوحيد لن يحدث أبداً 48 00:04:20,294 --> 00:04:23,738 أنتم أبداً لن، طوال عمركم، 49 00:04:23,738 --> 00:04:29,470 تتحدوا إلى نظام الرجل الأبيض 50 00:04:29,470 --> 00:04:31,982 الشارع المئة وخمس وعشرون و الجادة السابعة كانت 51 00:04:31,982 --> 00:04:38,758 مركز نشاط من ضمن خطباء الشارع السود. 52 00:04:38,758 --> 00:04:42,613 عندما وصل مالكوم، تقنياً لم يكن له أي زاوية. 53 00:04:42,613 --> 00:04:51,935 لذا أسس قاعدته، قد تقول، أمام مكتبة "Elder Michaux". 54 00:04:51,935 --> 00:05:09,314 عندما أراد مالكوم أن يصعد المنصة الصغيرة، لم يفعل، لم يستطع أن يتكلم في أول أربع أو خمس دقائق. 55 00:05:09,314 --> 00:05:15,750 الناس قد يصرخون بمدح له 56 00:05:15,750 --> 00:05:20,425 و يقفون هناك، على دينه. 57 00:05:20,425 --> 00:05:24,518 وعندها قد يفتح فمه. 58 00:05:24,518 --> 00:05:28,661 يدعون السيد محمد أنه معلم الكراهية 59 00:05:28,661 --> 00:05:32,295 لأنه يجعلك تكره المخدرات و الكحول. 60 00:05:32,295 --> 00:05:36,088 يدعون السيد محمد " أسود مؤمن بسيادة المجموعة" 61 00:05:36,088 --> 00:05:40,075 لأنه يعلمك و يعلمني أننا لسنا فقط جيدون بقدر الرجل الأبيض، 62 00:05:40,075 --> 00:05:44,970 لكن أفضل من الرجل الأبيض. 63 00:05:44,970 --> 00:05:47,854 نعم، أفضل من الرجل الأبيض. 64 00:05:47,854 --> 00:05:49,875 أنت أفضل من الرجل الأبيض 65 00:05:49,875 --> 00:05:51,905 و ذلك ليس شيئاً يقال . 66 00:05:51,905 --> 00:05:55,091 هذه ليست فقط مقوله، اعلموا أننا متساويين بقدره. 67 00:05:55,091 --> 00:05:57,585 من هو حتى يكون متساوي مع؟ 68 00:05:57,585 --> 00:05:59,136 تنظر لهذا الجلد 69 00:05:59,136 --> 00:06:01,626 لا يمكنك أن تقارن جلدك بجلده، 70 00:06:01,626 --> 00:06:09,493 لأن جلد يبدو مثل الذهب بجانب جلده. 71 00:06:09,493 --> 00:06:13,417 كان هناك وقت عندما اعتدنا أن يسال لعابنا على الرجل الأبيض 72 00:06:13,417 --> 00:06:17,576 ظننا أنهم جميلون لأننا كنا عميان، كنا أغبياء. 73 00:06:17,576 --> 00:06:19,716 لم نستطع رؤيتهم كما هم. 74 00:06:19,716 --> 00:06:24,563 لكن منذ أتى المكرم الياس محمد وعلمنا دين الإسلام، 75 00:06:24,563 --> 00:06:28,808 والذي طهرنا، وجعلنا نرى بأنفسنا 76 00:06:28,808 --> 00:06:33,532 الآن نستطيع أن نرى ذلك الشيء الشاحب العجوز أنه يبدو تماما مثل ما كان يبدو 77 00:06:33,532 --> 00:06:40,960 لاشيء عدا شيء عجوز، شاحب. 78 00:06:40,960 --> 00:06:43,997 ابتعدت عن ذلك الشعور المحتشد أنه معه 79 00:06:43,997 --> 00:06:45,968 عندما تسمعه يتكلم، 80 00:06:45,968 --> 00:06:50,811 لن تعود أبداً إلى ما كنت عليه سابقاً. 81 00:06:50,811 --> 00:06:56,654 يجب عليك، حتى لو احتفظت بوظيفتك يجب أن تعيد التفكير بذلك. 82 00:06:56,654 --> 00:06:58,763 لم نكن معتادين أن يقال لنا أننا شياطين 83 00:06:58,763 --> 00:07:04,095 و طغاة هنا في المدن الرائعة الشمالية. 84 00:07:04,095 --> 00:07:09,210 كان يتحدث عن جمهور صامت من الناس السود 85 00:07:09,210 --> 00:07:18,524 وغناها بصوت مرتفع أمام موجات الشياطين نفسها، وذلك كان تصرف حرب 86 00:07:18,524 --> 00:07:22,486 عندما نزل من المنصة، قفزت من الحاجز، 87 00:07:22,486 --> 00:07:27,095 مشيت إليه، و بالتأكيد ذهبت إليه قامت الحراسة الشخصية 88 00:07:27,095 --> 00:07:30,654 تعرف،بالتحرك للأمام، لكنه أبعد تلك الحراسة عنه. 89 00:07:30,654 --> 00:07:33,266 و ذهبت إلى أمامه وفتحت يدي، 90 00:07:33,266 --> 00:07:41,742 وقلت "أعجبني بعض ما قلته. لا أتفق معك في كل ماقلته، لكن أعجبني بعض ماقلت" 91 00:07:41,742 --> 00:07:45,609 ونظر إلي، وأسك بيدي بطريقة جداً وديعة وقال 92 00:07:45,609 --> 00:07:52,943 "يوماً ما ستفعلين، يا أختي. يوماً ما ستفعلين، يا أختي"، و ابتسم. 93 00:07:52,943 --> 00:07:58,529 لجعل رسالته واضحة، مالكوم استخدم حياته كدرس لجميع الأمريكان السود. 94 00:07:58,529 --> 00:08:04,029 وعظ بها في الأمثال والخرافات 95 00:08:04,029 --> 00:08:07,264 بعدها، في كتابة سيرته الذاتية مع ألكس هايلي، 96 00:08:07,264 --> 00:08:13,962 تأمل بعض السيطرة على كيف سيتم ترجمة حياته في المستقبل. 97 00:08:13,962 --> 00:08:19,027 أفضل استخدام خطاب عنه 98 00:08:19,027 --> 00:08:21,959 وقد يقول "أنا جزء من كل من تعرفت عليهم" 99 00:08:21,959 --> 00:08:27,945 قصد بذلك أن كل الأشياء التي عملها في بداية حياته أظهرت له أشياء 100 00:08:27,945 --> 00:08:31,016 علمته مهارات من نوع إن لم يكن هذا فذاك، 101 00:08:31,016 --> 00:08:39,692 تجمعت كلها لتكون توليفة في المالكوم الذي أصبح المتحدث عن أمة المسلمين 102 00:08:39,692 --> 00:08:41,432 كنت قد ولدت في أوماها، أليس ذلك صحيح؟ 103 00:08:41,432 --> 00:08:42,026 نعم سيدي 104 00:08:42,026 --> 00:08:44,861 ثم رحلت، عائتك تركت أوماها عندما كان عمرك تقريباً سنة؟ 105 00:08:44,861 --> 00:08:46,477 تخيل بعمر سنة تقريباً. 106 00:08:46,477 --> 00:08:47,746 لماذا تركوا أوماها؟ 107 00:08:47,746 --> 00:08:54,649 حسناً، حسب فهمي، جمعية الكو كلوكس أحرقت إحدى البيوت في أوماها 108 00:08:54,649 --> 00:08:55,605 كان هناك الكثير من الكوكلوكس 109 00:08:55,605 --> 00:08:57,585 جعلوا عائلتك جداً غير سعداء، أنا متأكد. 110 00:08:57,585 --> 00:08:59,496 حسناً، غير آمنة، إذا لم يكن غير سعداء. 111 00:08:59,496 --> 00:09:01,446 لذا لابد أن لديك وجهة نظر متحاملة 112 00:09:01,446 --> 00:09:02,894 وجهة نظر شخصية متحاملة 113 00:09:02,894 --> 00:09:07,123 بمفردات أخرى، لا تستطيع أن تنظر من هذه النقطة على لوحة، بطريقة أكاديمية، حقيقة هل تستطيع؟ 114 00:09:07,123 --> 00:09:10,334 أظن ذلك غير صحيح، لأنه بالرغم على حقيقة ما حدث في أوماها 115 00:09:10,334 --> 00:09:13,734 وعندها عندما انتقلنا إلى لانسنيق ميتشغان، منزلنا احترق مرة أخرى 116 00:09:13,734 --> 00:09:15,942 في الحقيقة والدي تم قتله من قبل جمعية الكوكلوكس 117 00:09:15,942 --> 00:09:21,000 وبالرغم من كل ذلك، لم يكن أي شخص متحد مع البيض أكثر مني 118 00:09:21,000 --> 00:09:24,606 لم يعش أي شخص في المجتمع الأبيض أكثر مني. 119 00:09:24,606 --> 00:09:28,369 كنا الأطفال السود الوحيدون في الحي 120 00:09:28,369 --> 00:09:33,041 خارج خلفية ممتلكاتنا نملك منطقة مشجرة، 121 00:09:33,041 --> 00:09:36,620 حتى يستطيع الأطفال البيض أن يأتوا إلى منزلنا ويذهبون إلى خلف المنزل ويلعبون في الغابة. 122 00:09:36,620 --> 00:09:39,786 إذا يقول مالكوم "حسناً لنلعب روبين هود" 123 00:09:39,786 --> 00:09:43,622 حسناً، ونذهب إلى الخلف ونلعب روبين هود 124 00:09:43,622 --> 00:09:47,108 روبين هود كان مالكوم. 125 00:09:47,108 --> 00:09:53,154 وأولئك الأطفال البيض يسايرونه. 126 00:09:53,154 --> 00:09:59,038 مالكوم قال أن جلده أخف لون من إخوته السبعة لأبيه إيرل و أمه لويس ليتل، 127 00:09:59,038 --> 00:10:09,705 تذكير، قال، لرجل أبيض إغتصب أم أمه 128 00:10:09,705 --> 00:10:15,291 في عام 1929،عندما كان عمر مالكوم 4 سنوات، والده الذي يعمل نجار و واعظ 129 00:10:15,291 --> 00:10:21,388 نقل العائلة إلى لانسينق، ميتشغان. 130 00:10:21,388 --> 00:10:28,926 لانسينق كانت بلدة صغيرة وكان الجانب الغربي للمدينة هو الجانب حيث يعيش السود. 131 00:10:28,926 --> 00:10:34,992 مالكوم وعائلته عاشوا خارج المدينة 132 00:10:34,992 --> 00:10:40,046 ولديهم قطعة من أربع فدان مع منزل صغير عليها. 133 00:10:40,046 --> 00:10:46,244 لذا كانوا بشكل ما كزارعين. 134 00:10:46,244 --> 00:10:54,351 بعد ثلاثة أشهر من انتقال عائلة ليتل، قام الجيران البيض بأخذ تصرف قانوني لطردهم. 135 00:10:54,351 --> 00:10:59,784 قاضي المقاطعة حكم أن المزرعة ملكية حصرية للبيض فقط. 136 00:10:59,784 --> 00:11:06,701 لكن إيرل ليتل رفض أن ينتقل. 137 00:11:06,701 --> 00:11:14,592 هنا في ميتشغان، أعضاء كوكلوكس كانوا على الأقل 70,000 أكثر بخمس مرات من المسيسيبي. 138 00:11:14,592 --> 00:11:22,233 بالنسبة لعائلة مالكوم، العدوانية من البيض كانت حقيقة مدى الحياة. 139 00:11:22,233 --> 00:11:30,330 الجميع كانوا نيام في منزلنا وفجأة، سمعنا صوت بووووم كبير. 140 00:11:30,330 --> 00:11:38,661 عندها استيقظنا، النار كانت في كل مكان و الجميع بدأ بالجري نحو الجدران ونحو بعضنا البعض، تعرف 141 00:11:38,661 --> 00:11:42,224 حسناً، ما أذكره عن ذلك أن أمي بدأت بالصراخ علينا، 142 00:11:42,224 --> 00:11:48,122 "استيقظوا،استيقظوا،استيقظوا البيت يحترق" و اسيقظنا وذلك ما أذكره فعلياً 143 00:11:48,122 --> 00:11:51,492 أستطيع سماع أمي تصرخ، وأبي أيضاً 144 00:11:51,492 --> 00:11:56,561 ولذا تأكدوا من أن يجمعونا كلنا ويخرجوننا 145 00:11:56,561 --> 00:12:02,846 البيت احترق إلى نهايته حتى الأرض، لم يأتي إطفاء الحريق، لاشيء، وكنا قد احترقنا 146 00:12:02,846 --> 00:12:09,382 والد مالكوم، إيرل ليتل، اتهم البيض المحليين بإشعال النار. 147 00:12:09,382 --> 00:12:17,748 لكن الشرطة اتهمت إيرل و القت القبض عليه لإشتباه الحرق العمد. التهم أسقطت بعدها 148 00:12:17,748 --> 00:12:22,681 في المدينة حيث نشأنا، البيض يستطيعون أن يدعوننا ب "أولئك الزنوج المغرورن" أو 149 00:12:22,681 --> 00:12:27,162 "أولئك السود الأذكياء الذين يعيشون في الخارج جنوب المدينة " 150 00:12:27,162 --> 00:12:35,456 في تلك الأيام، متى ما دعاك رجل أبيض ب "زنجي ذكي" كان ذلك طريقتهم في قول " هذا زنجي يجب مراقبته لأنه ليس غبي" 151 00:12:35,456 --> 00:12:41,724 والدي كان مستقل. لم يكن يريد أي شخص أن يطعمه. 152 00:12:41,724 --> 00:12:46,778 أردا أن يربي طعامه بنفسه، لم يرد أي شخص أن يمارس على أبنائه أي نوع من السلطة 153 00:12:46,778 --> 00:12:51,022 أراد أن يفرض سلطته، وفعل. 154 00:12:51,022 --> 00:12:58,864 كان دائماً ما يتكلم عن طريقة ماركوس قارفي في التفكير ومحاولاته لجعل الناس السود أن ينظموا أنفسهم، 155 00:12:58,864 --> 00:13:04,334 لا ليسببوا أي مشاكل، لكن فقط للعمل كوحدة مع بعضهم البعض 156 00:13:04,334 --> 00:13:08,073 نحو تطوير أحوالهم 157 00:13:08,073 --> 00:13:15,566 لكن في تلك الأيام إذا فعلت ذلك فأنت لاتزال تعتبر صانع مشاكل. 158 00:13:15,566 --> 00:13:18,207 في نهايات 1920 ماركوس قارفي 159 00:13:18,207 --> 00:13:25,965 أسود قومي، وعظ بأن السود الأمريكان يجب أن يبنوا ولاية مستقلة عن المجتمع الأبيض. 160 00:13:25,965 --> 00:13:35,575 مع عضوية في مئات الآلاف ، جمعية تطوير زنوج قارفي العالمية وجدت روابط أقوى مع المدن الأفريقية 161 00:13:35,575 --> 00:13:49,124 جمعية UNIA لديها علمها الخاص، ونشيدها الوطني الخاص، وجيش أفريقي أقسم على نفسه أن يدافع عن الناس السود في الوطن والخارج. 162 00:13:49,124 --> 00:13:56,590 مكتب التحقيق الأمريكي صنف قارفي، "أحد محرضين الزنوج البارزين" 163 00:13:56,590 --> 00:14:04,514 الحكومة الفيدرالية رحّلته في عام 1927، لكن والدي مالكوم بقيا قارفيين. 164 00:14:04,514 --> 00:14:06,829 إيرل جند أعضاء جدد 165 00:14:06,829 --> 00:14:13,004 كتبت لويز لجريدة جارفي 166 00:14:13,004 --> 00:14:18,469 أمي هي الشخص الذي يقرأ لنا جريدة قارفي، والتي كانت تدعى عالم الزنوج 167 00:14:18,469 --> 00:14:22,901 وكانت أيضاً تكلمنا عن أنفسنا ككوننا مستقلين. 168 00:14:22,901 --> 00:14:28,808 وأننا لايجب أن نسمي أنفسنا ب "زنوج" أو "زنجي" و أننا ناس سود 169 00:14:28,808 --> 00:14:33,260 وأنه يجب أن نفتخر بأن نسمي أنفسنا بناس سود 170 00:14:33,260 --> 00:14:34,807 ماهو اسمك الحقيقي؟ 171 00:14:34,807 --> 00:14:36,734 مالكوم. مالكوم إكس. 172 00:14:36,734 --> 00:14:38,137 هل ذلك اسمك القانوني؟ 173 00:14:38,137 --> 00:14:40,150 على حد علمي، هو اسمي القانوني . 174 00:14:40,150 --> 00:14:42,907 هل تمانع من إخباري ماكان اسم والدك الأخير؟ 175 00:14:42,907 --> 00:14:44,898 والدي لم يعرف اسمه الأخير. 176 00:14:44,898 --> 00:14:50,930 والدي أخذ اسمه الأخير من جده وجده أخذ اسمه من جده الذي أخذه من سيد العبد. 177 00:14:50,930 --> 00:14:53,404 الأسماء الحقيقية لقومنا دمرت 178 00:14:53,404 --> 00:14:54,290 حسناً، هل كان هناك أي 179 00:14:54,290 --> 00:14:55,544 خلال الإستعباد. 180 00:14:55,544 --> 00:15:03,710 هل كان هناك سطر أو نقطة في نسب عائلتك عندها إحتجت لإستخدام الإسم الأخير إذا كان كذلك فما هو؟ 181 00:15:03,710 --> 00:15:05,846 الإسم الأخير لأسلافي 182 00:15:05,846 --> 00:15:06,405 نعم؟ 183 00:15:06,405 --> 00:15:09,910 كان قد أخذ منهم عندما أتوا بهم إلى أمريكا و جعلوا عبيد، 184 00:15:09,910 --> 00:15:16,284 وعندها سيد العبيد أعطى، والذي نحن نرفضه، ونرفض ذلك الاسم اليوم ونرفض 185 00:15:16,284 --> 00:15:22,356 أنت تعني، أنك لن تخبرني حتى باسم والد الأخير المفترض أو المعطى؟ 186 00:15:22,356 --> 00:15:29,054 أنا لا أعترف به أبداً. 187 00:15:29,054 --> 00:15:32,442 سبتمبر 1931 188 00:15:32,442 --> 00:15:38,990 مالكوم كان يبلغ من العمر 6 سنوات عندما أحست بهاجس 189 00:15:38,990 --> 00:15:42,699 كنا كلنا في المنزل تناولنا طعام العشاء، وجبة مسائية سوياً 190 00:15:42,699 --> 00:15:46,683 و أمي كانت تحمل ويزلي، وكان أصغر إخوتي. 191 00:15:46,683 --> 00:15:50,698 وربما كانت ترضعه، لأنها كانت على الطاولة و غفت 192 00:15:50,698 --> 00:15:52,689 بينما هي ترضعه، حاملة الطفل. 193 00:15:52,689 --> 00:15:57,864 و كان أبي قد ذهب لغرفة النوم حتى يتنظف و ينزل لجمع المال 194 00:15:57,864 --> 00:16:02,463 عندها استيقظت و قالت "إيرل، إيرل، لاتذهب إلى أسفل المدينة" 195 00:16:02,463 --> 00:16:06,332 قالت "لو ذهبت، لن ترجع" 196 00:16:06,332 --> 00:16:12,617 في تلك الليلة حوالي الساعة 11 تماماً، وجد إيرل في منطقة نائية خارج لانسينق، 197 00:16:12,617 --> 00:16:18,716 جثته تقريباً قطعت إلى جزئين بدولاب سيارة 198 00:16:18,716 --> 00:16:23,684 الشرطة بلغت أن موت إيرل كان مجرد حادث 199 00:16:23,684 --> 00:16:29,531 كان هناك غيمة تعلو الموضوع ككل، لأنه في ذلك الوقت 200 00:16:29,531 --> 00:16:42,463 كان من المفهوم أنه بدلاً من كون ذلك حادث إنما إيرل ليتل أجبر ودفع حقيقة تحت دولاب السيارة 201 00:16:42,463 --> 00:16:43,983 كحقيقة مثبتة 202 00:16:43,983 --> 00:16:47,298 أتذكر سماع تلك اللغة، 203 00:16:47,298 --> 00:16:53,254 ذلك أنه ربما تم دفعه تحت دولاب تلك السيارة 204 00:16:53,254 --> 00:16:55,485 وموت والدي سبب 205 00:16:55,485 --> 00:16:57,574 صدمة عظيمة في العائلة 206 00:16:57,574 --> 00:16:59,220 لأنه كان القوة 207 00:16:59,220 --> 00:17:00,554 كان الصرامة 208 00:17:00,554 --> 00:17:01,673 كنا منظمين، 209 00:17:01,673 --> 00:17:02,906 كنا عائلة مهيكلة. 210 00:17:02,906 --> 00:17:04,333 عندما أخرج من المدرسة 211 00:17:04,333 --> 00:17:07,124 عندما نخرج من المدرسة، أنا و إخواني و أخواتي 212 00:17:07,124 --> 00:17:08,883 نعود للمنزل فوراً ونذهب للعمل 213 00:17:08,883 --> 00:17:11,640 في الحديقة، ننظف كوخ الدجاج، ونستعد لليل، 214 00:17:11,640 --> 00:17:13,438 ونصحو في الصباح وكل ذلك. 215 00:17:13,438 --> 00:17:15,279 و نضخ الماء ونجلبها للمنزل و كل ذلك. 216 00:17:15,279 --> 00:17:17,381 ذلك عندما كان والدي حي، 217 00:17:17,381 --> 00:17:21,888 لأن عدم فعل ذلك يجلب عواقب من الجلد 218 00:17:21,888 --> 00:17:24,687 لذا كنا منضبطين 219 00:17:24,687 --> 00:17:28,203 وبعدها بعد ما قتل والدي 220 00:17:28,203 --> 00:17:33,187 و عدم قدرة أمي للجري بسرعتي أو مالكوم 221 00:17:33,187 --> 00:17:35,678 جعلتنا نفلت بالكثير من الأشياء 222 00:17:35,678 --> 00:17:38,078 التي حاولنا أن نفلت منها 223 00:17:38,078 --> 00:17:43,364 لذا انفلتنا أكثر و أكثر. 224 00:17:43,364 --> 00:17:48,975 لويز ليتل كافحت لتربية أبناءها السبعةخلال سنين الحزن العظيم 225 00:17:48,975 --> 00:17:53,180 تقلصت بحيث لم يصبح لديها مصدر دخل 226 00:17:53,180 --> 00:17:55,018 حاولت أن تحصل على-- حصلت على وظائف 227 00:17:55,018 --> 00:17:57,045 كانت سيدة أبيّة. 228 00:17:57,045 --> 00:17:58,353 كان لديها الكثير من الكبرياء. 229 00:17:58,353 --> 00:18:02,835 باعت. حاكت قفازات الكورشيه للناس. 230 00:18:02,835 --> 00:18:07,501 قامت بعمل الكثير من الأشياء حتى لا تعتمد فقط على الشؤون الإجتماعية 231 00:18:07,501 --> 00:18:11,138 لم يعجبها أن يخبروها ماذا تستطيع أن تفعل و ماذا لا تستطيع فعله 232 00:18:11,138 --> 00:18:16,379 وذلك كان شيئاً من الأشياء الرئيسية التي دمرتها أكثر من أي شيء آخر. 233 00:18:16,379 --> 00:18:22,438 ومع مرور، الوقت، تستطيع أن ترى أنها ذبلت. 234 00:18:22,438 --> 00:18:26,799 (موسيقى) 235 00:18:26,799 --> 00:18:30,381 لمدة سبع سنوات، مع دخول مالكوم لسن المراهقة، 236 00:18:30,381 --> 00:18:35,109 أمه بدأت ببطىء بالإنسحاب من عائلتها. 237 00:18:35,109 --> 00:18:38,619 قبل يومين من كريسماس 1938، 238 00:18:38,619 --> 00:18:48,529 لويز ليتل شخصت بهوس شك و أرسلت إلى مشفى الولاية كالامازو 239 00:18:48,529 --> 00:18:52,229 و عندما جئت للمنزل إحدى الأيام لم تكن هناك، 240 00:18:52,229 --> 00:18:58,304 أستطيع تذكرشعوري بالفراغ بسبب أن أمي لم تتركنا أبداً 241 00:18:58,304 --> 00:19:01,472 و شعرت بألم رحيلها كل يوم لم أجدها في المنزل، 242 00:19:01,472 --> 00:19:04,208 وكان ذلك سيكون لمدة بضعة أسابيع 243 00:19:04,208 --> 00:19:05,187 كما تعرف. 244 00:19:05,187 --> 00:19:08,393 كانت ستتحسن و تعود للمنزل. 245 00:19:08,393 --> 00:19:12,848 وتحولت لسنين، 246 00:19:12,848 --> 00:19:20,830 لويز ليتل بقيت في كالامازو لل 26 سنة اللاحقة 247 00:19:20,830 --> 00:19:25,620 مالكوم البالغ 13 سنة من العمر شاهد كيف تم فصل عائلته من قبل المحكمة، 248 00:19:25,620 --> 00:19:29,888 وتعيين الأطفال الصغار لمنازل التبني في لانسينق 249 00:19:29,888 --> 00:19:38,257 و إرساله إلى مجتمع بيض على بعد عشرة أميال 250 00:19:38,257 --> 00:19:39,838 في الماضي، 251 00:19:39,838 --> 00:19:45,140 السلاح الأعظم الذي كان يملكه الرجل الأبيض هو قدرته على التقسيم والتجميع. 252 00:19:45,140 --> 00:19:49,617 إذا أخذت يدي وصفعتك، 253 00:19:49,617 --> 00:19:51,068 حتى أنك لن تحس بها 254 00:19:51,068 --> 00:19:55,991 ربما قد تلذعك قليلاً لأن هذه الأصابع مفرقة 255 00:19:55,991 --> 00:20:03,662 لكن كل ما علي فعله هو إعادتك إلى مكانتك و جمع تلك الأصابع مع بعضها البعض 256 00:20:03,662 --> 00:20:08,128 كان رجل، في الصف الثامن في ميتشيغان 257 00:20:08,128 --> 00:20:12,892 في مدرسة حيث كان أعتقد الأسود الوحيد الوحيد في صفه و الوحيد من بين قلة في المدرسة 258 00:20:12,892 --> 00:20:16,625 كان طالب مميز تقديره ممتاز دائماً 259 00:20:16,625 --> 00:20:17,181 تعرف، 260 00:20:17,181 --> 00:20:19,599 كان في الحقيقة رئيس صفه 261 00:20:19,599 --> 00:20:22,405 وكان الجميع الآخرون من البيض في الصف الثامن 262 00:20:22,405 --> 00:20:26,194 يتضح، أنه إستثنائياً ليكون كل تلك الأشياء 263 00:20:26,194 --> 00:20:33,159 وعندها لديك مالكوم الذي ترك المدرسة و ذهب إلى روكسبري، ماساتشوستس 264 00:20:33,159 --> 00:20:39,480 عندما تعرض لأول مرة لما تستطيع تسميته ب"hustling" النصب 265 00:20:39,480 --> 00:21:04,562 (موسيقى) 266 00:21:04,562 --> 00:21:09,466 دعوت نفسي بنصاب صغير هناك في روكسبري في تلك الأيام. 267 00:21:09,466 --> 00:21:11,685 و في ذلك اليوم بالتحديد، كما تعرف. 268 00:21:11,685 --> 00:21:17,202 مالكوم إكس قدم إلى بوسطن و كان يرتدي بدلة فاخرة مع قبعة بحافة واسعة 269 00:21:17,202 --> 00:21:21,983 مع معطف طويل بطول الثلاث أرباع، مع سلسلة تنزل إلى كاحليك. 270 00:21:21,983 --> 00:21:31,864 لا أعرف، آخر مرة أذكر، كاب كاوي إستخدم مثل ذلك الزي كزي لعرضه المسرحي 271 00:21:31,864 --> 00:21:33,676 الآن، عندما غادر مالكوم لانسينق 272 00:21:33,676 --> 00:21:36,186 لم يكن يملك شيئاً عدا عن تلك البدلة 273 00:21:36,186 --> 00:21:37,069 "بدلة رجل أبيض" 274 00:21:37,069 --> 00:21:38,865 كما أدعوها. 275 00:21:38,865 --> 00:21:41,168 عندما عاد من بوسطن، أوه يا رباه. 276 00:21:41,168 --> 00:21:44,567 مالكوم يرتدي بدلة فاخرة و قبعة بحافة عريضة 277 00:21:44,567 --> 00:21:47,065 و سلسلة كم قبعته حتى صدريته. 278 00:21:47,065 --> 00:21:49,666 وكان حديث المدينة. 279 00:21:49,666 --> 00:21:53,402 الجميع كان يتحدث عن مالكوم. 280 00:21:53,402 --> 00:21:57,647 (موسيقى) 281 00:21:57,647 --> 00:22:01,226 ومن ثم عندما كان يرقص على الأرض و كان يطفو في الأنحاء، 282 00:22:01,226 --> 00:22:04,094 تلك السراويل و كأنه بالون يطفو 283 00:22:04,094 --> 00:22:07,006 مع ذلك المعطف مثل الجناح. 284 00:22:07,006 --> 00:22:11,762 تلك الطريق التي كان يرقص بها ويطير في الأنحاء مع تلك القبعة التي تزن 10 جالونات مع السلسلة اللامعة 285 00:22:11,762 --> 00:22:11,763 وذلك كان يؤثر في الفتيات. 286 00:22:11,763 --> 00:22:11,763 (موسيقى و غناء) 287 00:22:28,634 --> 00:22:29,815 في بوسطن، أسموه "أحمر النيويورك". 288 00:22:29,815 --> 00:22:31,856 في نيويورك أسموه "أحمر الديترويت" 289 00:22:31,856 --> 00:22:34,512 كان شعره مسرح، تعرف، 290 00:22:34,512 --> 00:22:38,334 كان أحمر ولديه صور له مع بيلي هوليداي 291 00:22:38,334 --> 00:22:46,367 وكل أولئك الناس في ذلك الوقت الذين فقط أصبحوا وجعلوا مشهورين للباقيين من عالم السود 292 00:22:46,367 --> 00:22:54,704 مالكوم عمل في فريق مطبخ على نيوهايفن رايلرود بين بوسطن، نيويورك، و واشنطن دي.سي. 293 00:22:54,704 --> 00:23:06,228 في عام 1942، انتقل إلى هارلم وفي عمر 17 سنة بدأ بالسفر في العالم في النوادي الليلية، و نصاب في وقت صغير. 294 00:23:06,228 --> 00:23:08,522 وصل لنقطة عندما قال، 295 00:23:08,522 --> 00:23:15,815 "لن تصل أبداً بهذه الوظائف بواب، بيع سندويتشات على تلك القطارات، تلميع الأحذية و أشياء كهذه" 296 00:23:15,815 --> 00:23:18,176 قال "لن تصل إلى أي مكان" 297 00:23:18,176 --> 00:23:22,878 حسناً، كان لديه السمعة بكونه نصاب و رجل شارع. 298 00:23:22,878 --> 00:23:25,012 لكنه لم يكن نصاب. 299 00:23:25,012 --> 00:23:28,070 كان رجل حيلة، نعم، فنان حيلة. 300 00:23:28,070 --> 00:23:30,741 كانوا يدعونه بالفنان . 301 00:23:30,741 --> 00:23:34,109 عندما كان القوم البيض يخرجون في الليل ويريدون نساء سود، 302 00:23:34,109 --> 00:23:35,463 يستطيع أن يرتب لهم الحصول عليهم. 303 00:23:35,463 --> 00:23:38,087 إذا أرادوا مروج ويسكي، كان يعرف أين يحصل عليه. 304 00:23:38,087 --> 00:23:41,089 إذا أرادوا المخدرات، كان يعرف من أين يحصل عليها. 305 00:23:41,089 --> 00:23:45,954 جعل من الممكن أن يعرف مايريدون و من أين يأتي به. 306 00:23:45,954 --> 00:23:49,423 ويكون في المنتصف حيث يستطيع أت يحصل على ربح منه 307 00:23:49,423 --> 00:23:53,124 وبتلك الطريقة بدأ 308 00:23:53,124 --> 00:23:54,621 بالنظر للخلف في الزمن، 309 00:23:54,621 --> 00:23:57,794 مالكوم قال فقط ثلاثة أشياء تقلقه 310 00:23:57,794 --> 00:24:02,863 السجن، الوظيفة والجيش. 311 00:24:02,863 --> 00:24:04,724 ليتجنب الخدمة في الحرب العالمية الثانية. 312 00:24:04,724 --> 00:24:10,840 أخبر لجنة الجند أنه يريد تنظيم جنود سود لقتل البيض 313 00:24:10,840 --> 00:24:17,939 حكم أنه غير مناسب للعسكرية 314 00:24:17,939 --> 00:24:22,117 مقامرة مالكوم و مخدراته و حياة هارلم الليلية كانت غالية. 315 00:24:22,117 --> 00:24:26,560 كان قد تم القبض عليه في السابق مرتين لجرائم صغيرة 316 00:24:26,560 --> 00:24:29,589 عندما انتقل مرة أخرى لبوسطن عام 1945 317 00:24:29,589 --> 00:24:34,368 نظم عصابة للسطو على منازل العوائل ذات النفوذ 318 00:24:34,368 --> 00:24:37,969 العضو الآخر المنضم للعصابة صديقه جارفيس، 319 00:24:37,969 --> 00:24:42,848 وصديقته البيضاء بيا، و امرأتين بيض أخر 320 00:24:42,848 --> 00:24:47,204 تلك الفتاة علمت أن هؤلاء الأشخاص مغادرين إلى فلوريدا في هذا الوقت من السنة، 321 00:24:47,204 --> 00:24:48,086 لم يكن هناك أي أحد في المنزل