1 00:00:06,912 --> 00:00:10,102 Em 1901, David Hänig publicou um artigo 2 00:00:10,162 --> 00:00:13,816 que mudou para sempre o nosso entendimento sobre o paladar. 3 00:00:13,966 --> 00:00:17,947 A sua investigação levou àquilo que conhecemos hoje por mapa do paladar: 4 00:00:17,977 --> 00:00:22,228 uma ilustração que divide a língua em quatro áreas separadas. 5 00:00:22,278 --> 00:00:23,878 Segundo este mapa, 6 00:00:23,888 --> 00:00:27,178 as papilas na ponta da língua captam a doçura. 7 00:00:27,478 --> 00:00:29,870 O amargor é detetado na base da língua. 8 00:00:29,920 --> 00:00:35,045 E dos lados, os recetores captam as sensações de salgado e de ácido. 9 00:00:35,115 --> 00:00:38,135 Desde a sua invenção, o mapa do paladar tem sido publicado 10 00:00:38,165 --> 00:00:40,510 em manuais escolares e em jornais. 11 00:00:40,578 --> 00:00:43,636 O único problema com este mapa é que está errado. 12 00:00:43,730 --> 00:00:46,930 Com efeito, nem sequer é uma representação rigorosa 13 00:00:46,960 --> 00:00:49,890 do que Hänig descobriu inicialmente. 14 00:00:50,010 --> 00:00:52,920 O mapa do paladar é um equívoco vulgar 15 00:00:52,950 --> 00:00:56,408 — uma coisa em que muitos acreditam mas que é incorreto. 16 00:00:56,468 --> 00:00:59,216 De onde provêm estes equívocos 17 00:00:59,236 --> 00:01:03,328 e porque é que é tão fácil acreditar neles? 18 00:01:03,368 --> 00:01:07,309 É verdade que a história do mapa da língua começa com David Hänig. 19 00:01:07,359 --> 00:01:10,488 Fazendo parte da sua dissertação na Universidade de Leipzig, 20 00:01:10,538 --> 00:01:15,991 Hänig analisou a sensibilidade do paladar na língua para os quatro sabores básicos. 21 00:01:16,271 --> 00:01:19,981 Usou a sacarose para a doçura, o quinino para o amargor, 22 00:01:20,020 --> 00:01:23,997 o ácido clorídrico para a acidez e o sal para a sensação de salgado. 23 00:01:24,058 --> 00:01:26,021 Hänig utilizou estes estímulos, 24 00:01:26,061 --> 00:01:29,001 para comparar diferenças nos limiares de paladar 25 00:01:29,051 --> 00:01:31,091 na língua de um paciente. 26 00:01:31,131 --> 00:01:34,278 Esperava compreender melhor os mecanismos fisiológicos 27 00:01:34,298 --> 00:01:36,581 que afetam estes quatro sabores 28 00:01:36,591 --> 00:01:40,021 e os dados que recolheu sugeriam que a sensibilidade para cada sabor 29 00:01:40,051 --> 00:01:42,988 variava segundo as áreas da língua. 30 00:01:43,028 --> 00:01:46,988 A máxima sensação para a doçura situava-se na ponta da língua. 31 00:01:47,068 --> 00:01:49,738 Os sabores amargos eram mais fortes na parte de trás. 32 00:01:49,836 --> 00:01:51,944 O sal era mais intenso nesta área. 33 00:01:55,054 --> 00:01:58,058 Mas Hänig teve o cuidado de anotar que cada sensação 34 00:01:58,098 --> 00:02:00,838 também era detetada por toda a língua 35 00:02:00,848 --> 00:02:03,002 e que as áreas que tinha identificado 36 00:02:03,022 --> 00:02:06,182 revelavam variações de intensidade muito pequenas. 37 00:02:06,591 --> 00:02:08,781 Tal como muitos outros equívocos, 38 00:02:08,841 --> 00:02:12,598 o mapa da língua representa uma distorção da fonte original, 39 00:02:12,618 --> 00:02:15,548 mas a natureza dessa distorção pode variar. 40 00:02:15,698 --> 00:02:19,118 Alguns equívocos incluem desinformação 41 00:02:19,158 --> 00:02:23,218 — informações falsas destinadas intencionalmente para enganar as pessoas. 42 00:02:23,248 --> 00:02:26,477 Mas muitos equívocos, incluindo o mapa da língua, 43 00:02:26,487 --> 00:02:30,477 centra-se num equívoco — informações falsas ou enganadoras 44 00:02:30,537 --> 00:02:34,308 resultantes de falta de rigor involuntário. 45 00:02:34,758 --> 00:02:39,057 As desinformações decorrem sobretudo de enganos e de erros humanos, 46 00:02:39,107 --> 00:02:42,150 mas os enganos específicos que conduzem a uma desinformação 47 00:02:42,170 --> 00:02:44,618 podem ser espantosamente variados. 48 00:02:44,638 --> 00:02:46,508 No caso do mapa da língua, 49 00:02:46,538 --> 00:02:49,548 a dissertação de Hänig estava escrita em alemão, 50 00:02:49,568 --> 00:02:53,156 ou seja, o artigo só podia ser entendido por leitores fluentes em alemão 51 00:02:53,386 --> 00:02:57,236 e bem informados quanto ao trabalho de Hänig na academia. 52 00:02:57,426 --> 00:02:59,795 Isso desencadeou uma série de telefonemas 53 00:02:59,815 --> 00:03:02,048 que foram alterando a investigação de Hänig 54 00:03:02,081 --> 00:03:04,988 cada vez que a partilharam. 55 00:03:05,098 --> 00:03:07,716 Menos de 10 anos após esta dissertação, 56 00:03:07,766 --> 00:03:10,646 os jornais continuavam a insistir, falsamente, 57 00:03:10,686 --> 00:03:12,555 que as experiências podiam provar 58 00:03:12,605 --> 00:03:15,545 que a doçura era impercetível na base da língua. 59 00:03:15,865 --> 00:03:18,715 Os segundos culpados na disseminação do mapa da língua 60 00:03:18,755 --> 00:03:21,596 foram as imagens que o trabalho de Hänig inspirou. 61 00:03:21,656 --> 00:03:26,543 Em 1912, uma versão grosseira do mapa apareceu num artigo de jornal 62 00:03:26,563 --> 00:03:29,473 que descrevia cautelosamente alguns dos mistérios 63 00:03:29,543 --> 00:03:32,336 por detrás do paladar e do olfato. 64 00:03:32,446 --> 00:03:36,286 Colocando etiquetas na língua, a ilustração do artigo 65 00:03:36,356 --> 00:03:40,116 simplificava os diagramas originais de Hänig, mais complicados. 66 00:03:40,226 --> 00:03:44,945 As variantes desta imagem mais acessível passaram a ser citadas repetidamente, 67 00:03:45,015 --> 00:03:49,461 muitas vezes sem consideração pelo trabalho de Hänig. 68 00:03:49,521 --> 00:03:53,461 Por fim, esta imagem espalhou-se pelos manuais escolares e salas de aula 69 00:03:53,521 --> 00:03:57,426 como uma suposta verdade de como experimentamos o paladar. 70 00:03:57,516 --> 00:04:01,336 Mas o fator que mais contribuiu para este equívoco 71 00:04:01,346 --> 00:04:03,976 talvez tenha sido a sua simplicidade narrativa. 72 00:04:03,996 --> 00:04:08,656 De muitas formas, o mapa satisfaz o nosso desejo de histórias claras 73 00:04:08,696 --> 00:04:10,448 sobre o mundo que nos rodeia 74 00:04:10,498 --> 00:04:14,804 — uma qualidade nem sempre presente nas áreas por vezes confusas da ciência. 75 00:04:14,888 --> 00:04:17,938 Por exemplo, o número de aromas que temos 76 00:04:17,958 --> 00:04:21,124 é muito mais complicado do que o trabalho de Hänig sugere. 77 00:04:21,284 --> 00:04:24,327 O umami — também conhecido por "gosto saboroso" 78 00:04:24,372 --> 00:04:26,912 é hoje considerado o quinto sabor básico 79 00:04:26,917 --> 00:04:30,047 e muita gente continua a debater a existência de sabores 80 00:04:30,067 --> 00:04:34,268 como a gordura, o alcalino, o metálico, e o aquoso. 81 00:04:34,498 --> 00:04:36,518 Depois de ouvirmos uma boa história 82 00:04:36,548 --> 00:04:40,015 pode ser difícil mudar a forma como encaramos essa informação, 83 00:04:40,025 --> 00:04:42,435 mesmo perante novos indícios. 84 00:04:42,495 --> 00:04:45,274 Por isso, da próxima vez que virem um gráfico conveniente 85 00:04:45,302 --> 00:04:47,669 ou lerem uma historieta surpreendente, 86 00:04:47,689 --> 00:04:50,211 tentem manter um ceticismo saudável, 87 00:04:50,261 --> 00:04:52,827 porque os equívocos podem deixar um gosto amargo 88 00:04:52,877 --> 00:04:55,476 em todas as partes da língua.