[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.39,0:00:24.31,Default,,0000,0000,0000,,(Sino) Dialogue: 0,0:00:27.09,0:00:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Querido Thay,\Nquerida Sangha, Dialogue: 0,0:00:29.76,0:00:34.32,Default,,0000,0000,0000,,O que devemos fazer quando um professor\Ngoza connosco em frente de toda a classe? Dialogue: 0,0:00:34.32,0:00:36.32,Default,,0000,0000,0000,,e toda a classe se ri de nós? Dialogue: 0,0:00:37.36,0:00:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Muito difícil. Dialogue: 0,0:00:39.36,0:00:42.58,Default,,0000,0000,0000,,(Risos na plateia) Dialogue: 0,0:00:47.19,0:00:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que a melhor maneira é rir também,\Nrir com a classe inteira, Dialogue: 0,0:00:53.54,0:00:55.93,Default,,0000,0000,0000,,(Risos na plateia) Dialogue: 0,0:00:55.93,0:00:58.26,Default,,0000,0000,0000,,juntarmo-nos à classe a rir. Dialogue: 0,0:00:59.02,0:01:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a coisa mais bonita a fazer\Nnessas circunstâncias, Dialogue: 0,0:01:06.19,0:01:16.59,Default,,0000,0000,0000,,porque por vezes alguma coisa não tem graça\Nmas as pessoas acreditam que tem graça. Dialogue: 0,0:01:17.49,0:01:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Há uma percepção errada. Dialogue: 0,0:01:26.11,0:01:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Tu sabes... Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Talvez quando cresceres\Nte tornes uma professora Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Por isso devemos preparar-nos\Npara não agir da mesma maneira. Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:40.36,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:40.36,0:01:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Os professores precisam de tempo\Npara se tornarem bons professores. Dialogue: 0,0:01:48.74,0:01:52.58,Default,,0000,0000,0000,,não basta que obtenham o seu curso\Nnum colégio ou numa universidade, Dialogue: 0,0:01:52.58,0:01:55.78,Default,,0000,0000,0000,,para serem imediatamente\Nbons professores. Dialogue: 0,0:01:58.04,0:02:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Os professores também cometem erros. Dialogue: 0,0:02:00.23,0:02:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Thay também cometeu erros\Nquando era um jovem professor. Dialogue: 0,0:02:04.38,0:02:07.88,Default,,0000,0000,0000,,E ainda comete erros. Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:12.81,Default,,0000,0000,0000,,Mas aprende todos os dias a ser professor. Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:18.07,Default,,0000,0000,0000,,E tem aprendido muito \Ncom os seus estudantes. Dialogue: 0,0:02:23.09,0:02:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Não são apenas os professores,\Nninguém deve gozar dos outros Dialogue: 0,0:02:30.53,0:02:33.04,Default,,0000,0000,0000,,porque isso vai causar sofrimento. Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Por vezes não é essa a intenção Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:43.59,Default,,0000,0000,0000,,mas acontece porque a pessoa\Nnão é suficientemente habilidosa, Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:53.55,Default,,0000,0000,0000,,se for habilidosa, pode dizer a mesma coisa\Nsem te magoar Dialogue: 0,0:02:54.69,0:03:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo quando ele te quer ensinar\Npode ensinar-te de uma forma que não te magoe. Dialogue: 0,0:03:03.79,0:03:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Isso é algo que temos que aprender,\Nquer sejamos professores, ou não. Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Dizemos a mesma coisa,\Nmas a forma como a dizemos não magoa os outros. Dialogue: 0,0:03:15.66,0:03:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Thay aprendeu isso,\Ntem muitos estudantes. Dialogue: 0,0:03:22.83,0:03:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes quer ajudar os seus alunos\Na transformar-se. Dialogue: 0,0:03:32.71,0:03:35.62,Default,,0000,0000,0000,,E aprendeu a ser muito cuidadoso. Dialogue: 0,0:03:36.06,0:03:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes pode dizer ao discípulo\Ndirectamente. Dialogue: 0,0:03:43.03,0:03:52.99,Default,,0000,0000,0000,,às vezes tem de pedir a uma irmão ou irmã\Nmais velhos a dizê-lo, Dialogue: 0,0:03:52.99,0:03:55.51,Default,,0000,0000,0000,,em vez de dizê-lo directamente. Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes pode dizê-lo de imediato, Dialogue: 0,0:03:59.26,0:04:03.91,Default,,0000,0000,0000,,às vezes tem de esperar\Nalgumas semanas para o dizer. Dialogue: 0,0:04:04.42,0:04:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Tens que escolher o momento\Ne o local para o dizer. Dialogue: 0,0:04:08.87,0:04:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Podes dizer-lhe em frente a um grupo\Nou de forma privada, tens de escolher. Dialogue: 0,0:04:16.71,0:04:20.34,Default,,0000,0000,0000,,E aprendes isso no processo \Nde ser professor. Dialogue: 0,0:04:20.68,0:04:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Por isso o teu professor pode não ser\Nmuito habilidoso ainda, Dialogue: 0,0:04:24.05,0:04:27.83,Default,,0000,0000,0000,,mas talvez não tenha intenção de te magoar. Dialogue: 0,0:04:27.86,0:04:31.49,Default,,0000,0000,0000,,Por isso devias ajudar o professor. Dialogue: 0,0:04:32.73,0:04:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Talvez possas aproximar-te dele e dizer Dialogue: 0,0:04:37.98,0:04:45.25,Default,,0000,0000,0000,,"Meu querido professor, espero que\Nnão voltes a fazer isso, Dialogue: 0,0:04:45.25,0:04:51.18,Default,,0000,0000,0000,,porque eu sofro quando gozas comigo\Nà frente de todos. Magoa-me. Dialogue: 0,0:04:52.94,0:04:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Por isso espero que para a próxima\Nnão me faças isso a mim ou a qualquer outro estudante." Dialogue: 0,0:04:59.16,0:05:06.46,Default,,0000,0000,0000,,E assim ajudas o teu professor.\NNão o repreendes. Ajuda-lo. Dialogue: 0,0:05:06.46,0:05:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Usa a tua compaixão e amor\Npara responder a uma indelicadeza Dialogue: 0,0:05:13.83,0:05:15.73,Default,,0000,0000,0000,,que os outros te façam. Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Tu és um bom praticante. Dialogue: 0,0:05:21.41,0:05:27.20,Default,,0000,0000,0000,,E qualquer um pode fazer erros,\Naté Thay. Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Por isso tu e todos nós\Ntemos que aprender. Dialogue: 0,0:05:31.79,0:05:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o quarto treinamento da\Nplena consciência: Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:41.82,Default,,0000,0000,0000,,aprender a falar de uma maneira na qual\Npossas dizer a verdade Dialogue: 0,0:05:41.82,0:05:46.84,Default,,0000,0000,0000,,e ajudar a outra pessoa\Nsem a magoar. Dialogue: 0,0:05:47.36,0:05:51.77,Default,,0000,0000,0000,,O quarto treinamento da plena consciência\Né um ensinamento maravilhoso. Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:08.70,Default,,0000,0000,0000,,(Sino)