[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.79,0:00:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Cresci com pais trabalhadores Dialogue: 0,0:00:08.74,0:00:11.07,Default,,0000,0000,0000,,e os horários deles nem sempre\Njogavam certo, Dialogue: 0,0:00:11.09,0:00:14.70,Default,,0000,0000,0000,,por isso o meu irmão e eu\Npassávamos longas tardes e dias de verão Dialogue: 0,0:00:14.75,0:00:16.95,Default,,0000,0000,0000,,em casa dos meus avós. Dialogue: 0,0:00:17.01,0:00:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Era um local onde tínhamos de pôr\Nas coisas nos seus lugares Dialogue: 0,0:00:21.02,0:00:23.62,Default,,0000,0000,0000,,e não podíamos deixar os objetos\Nno meio do chão. Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Não porque os meus avós fossem rigorosos. Dialogue: 0,0:00:26.60,0:00:29.52,Default,,0000,0000,0000,,A minha avó, Josie, era cega. Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Se alterássemos aquela ordem Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:34.78,Default,,0000,0000,0000,,e não puséssemos as coisas\Nnos sítios certos, Dialogue: 0,0:00:34.82,0:00:38.10,Default,,0000,0000,0000,,isso podia causar-lhe confusão, frustração Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:40.46,Default,,0000,0000,0000,,e até podia magoá-la fisicamente. Dialogue: 0,0:00:40.52,0:00:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me, em criança, de tentar perceber\No que seria andar pelos espaços Dialogue: 0,0:00:44.86,0:00:46.72,Default,,0000,0000,0000,,sem o sentido da visão. Dialogue: 0,0:00:47.22,0:00:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Fechava os olhos bem fechados Dialogue: 0,0:00:50.14,0:00:53.52,Default,,0000,0000,0000,,e tentava lembrar-me do aspeto\Nda sala de estar dos meus avós Dialogue: 0,0:00:53.66,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,— andava com as mãos esticadas\Nà minha frente — Dialogue: 0,0:00:57.54,0:01:02.88,Default,,0000,0000,0000,,até esbarrar numa cadeira,\Ndepois num candeeiro, ou na parede. Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Era nesses momentos que sentia\Num grande respeito por ela. Dialogue: 0,0:01:08.62,0:01:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Nas ocasiões em que o meu irmão e eu\Npassávamos o dia inteiro Dialogue: 0,0:01:11.90,0:01:13.54,Default,,0000,0000,0000,,em casa dos meus avós, Dialogue: 0,0:01:13.57,0:01:15.87,Default,,0000,0000,0000,,levávamos as cassetes de vídeo Dialogue: 0,0:01:15.91,0:01:19.27,Default,,0000,0000,0000,,— lembram-se o que havia antes dos DVD\Nou dos serviços de gravações? Dialogue: 0,0:01:19.36,0:01:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Muitas dessas cassetes, senão todas,\Neram de filmes da Disney. Dialogue: 0,0:01:23.31,0:01:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Nós éramos crianças americanas Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:27.33,Default,,0000,0000,0000,,dos finais dos anos 80,\Nprincípios dos anos 90. Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Sentávamo-nos na carpete vermelha\Na olhar para o grande televisor, Dialogue: 0,0:01:31.30,0:01:34.03,Default,,0000,0000,0000,,encaixado num armário ainda maior. Dialogue: 0,0:01:34.05,0:01:35.99,Default,,0000,0000,0000,,No intervalo de preparar as refeições, Dialogue: 0,0:01:36.02,0:01:39.80,Default,,0000,0000,0000,,a minha avó aparecia e sentava-se\Nna sua poltrona e dizia: Dialogue: 0,0:01:40.09,0:01:42.35,Default,,0000,0000,0000,,"Contem-me essa história", Dialogue: 0,0:01:42.59,0:01:45.21,Default,,0000,0000,0000,,referindo-se à ação que decorria no ecrã. Dialogue: 0,0:01:46.40,0:01:49.73,Default,,0000,0000,0000,,O Aladino era uma das histórias\Nque gostávamos de ver todos juntos. Dialogue: 0,0:01:49.77,0:01:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Eu descrevia as paisagens do deserto, Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.19,Default,,0000,0000,0000,,a roupa das personagens,\Na expressão dos rostos. Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de ela sorrir \Nquando eu descrevia um "novo mundo" Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:01.87,Default,,0000,0000,0000,,e aquela viagem de tapete mágico\Natravés das nuvens. Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria que ela se sentisse incluída,\Nque fizesse parte do que estávamos a ver. Dialogue: 0,0:02:07.90,0:02:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles pensamentos eram uma resposta\Nao meu sentimento de empatia. Dialogue: 0,0:02:12.74,0:02:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu tive esta infância especial\Nem que aprendia a empatia Dialogue: 0,0:02:15.75,0:02:17.93,Default,,0000,0000,0000,,através da minha relação com a minha avó, Dialogue: 0,0:02:17.95,0:02:20.34,Default,,0000,0000,0000,,através de vermos filmes da Disney. Dialogue: 0,0:02:20.38,0:02:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu sei que nem toda a gente\Ntem uma experiência assim. Dialogue: 0,0:02:23.94,0:02:27.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas creio que é importante\Ne fundamental Dialogue: 0,0:02:27.28,0:02:29.87,Default,,0000,0000,0000,,proporcionarmos oportunidades\Nàs crianças Dialogue: 0,0:02:29.91,0:02:33.56,Default,,0000,0000,0000,,de terem relações que promovam\Nligações de empatia. Dialogue: 0,0:02:34.40,0:02:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Num aparte rápido, sei que a palavra\Nempatia tem uma certa bagagem. Dialogue: 0,0:02:38.76,0:02:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Talvez nos vossos círculos seja\Numa palavra que se usa tanto Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:43.81,Default,,0000,0000,0000,,que já estão fartos de a ouvir Dialogue: 0,0:02:43.83,0:02:46.31,Default,,0000,0000,0000,,ou já perdeu o seu sentido. Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ou talvez já tenham ouvido dizer\Nque a empatia é uma aptidão "soft" Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:52.46,Default,,0000,0000,0000,,que precisa de ser partilhada\Ncom os estudantes. Dialogue: 0,0:02:52.81,0:02:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu afirmo que não tem nada\Nde "soft" nem de piegas. Dialogue: 0,0:02:56.08,0:02:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Pelo contrário, é uma aptidão\Nfundamental que tem de ser aperfeiçoada Dialogue: 0,0:02:59.63,0:03:02.35,Default,,0000,0000,0000,,à medida que aprendemos\No que significa ser humano. Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Sou professor de arte do ensino básico. Dialogue: 0,0:03:04.35,0:03:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Ensino aos meus alunos \Nos artistas, a cultura Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:09.67,Default,,0000,0000,0000,,e o uso intencional\Ndos materiais de arte. Dialogue: 0,0:03:09.71,0:03:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas também considero\Nque devo envolvê-los Dialogue: 0,0:03:12.23,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,em conversas sobre educação de carácter, Dialogue: 0,0:03:15.06,0:03:16.88,Default,,0000,0000,0000,,especificamente, a empatia. Dialogue: 0,0:03:16.91,0:03:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas como é que costumamos definir\Nempatia às crianças mais pequenas? Dialogue: 0,0:03:21.90,0:03:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nisso. Dialogue: 0,0:03:23.29,0:03:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, podemos dizer: Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:27.49,Default,,0000,0000,0000,,"Mete-te na pele do outro". Dialogue: 0,0:03:27.99,0:03:30.11,Default,,0000,0000,0000,,Claro que isto funciona como uma metáfora Dialogue: 0,0:03:30.16,0:03:33.29,Default,,0000,0000,0000,,mas queria que se pusessem\Nna cabeça duma criança do pré-escolar. Dialogue: 0,0:03:33.33,0:03:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Essa criança pode ficar a pensar: Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:38.09,Default,,0000,0000,0000,,"Porque é que me hei de meter\Nna pele do outro?" Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Para ela, é muito estranho, Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:44.83,Default,,0000,0000,0000,,não percebe a linguagem que usamos\Npara este tópico tão importante. Dialogue: 0,0:03:44.96,0:03:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo uma simples definição, como: Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:50.66,Default,,0000,0000,0000,,"compreender e partilhar\Nos sentimentos dos outros" Dialogue: 0,0:03:51.01,0:03:53.99,Default,,0000,0000,0000,,é muito difícil de interiorizar\Nnuma criança de cinco anos. Dialogue: 0,0:03:54.09,0:03:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disso, são necessárias conversas Dialogue: 0,0:03:57.72,0:04:01.54,Default,,0000,0000,0000,,sobre comportamentos práticos, \Nque se podem observar. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Como é que eu mostro empatia na aula, Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:07.02,Default,,0000,0000,0000,,no parque com os meus amigos, Dialogue: 0,0:04:07.23,0:04:08.70,Default,,0000,0000,0000,,com a minha avó, Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:10.95,Default,,0000,0000,0000,,com alguém que é diferente de mim, Dialogue: 0,0:04:10.99,0:04:13.51,Default,,0000,0000,0000,,com alguém que age de modo\Ndiferente de mim? Dialogue: 0,0:04:13.65,0:04:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Há um ano, eu estava na escola\Ncom colegas meus Dialogue: 0,0:04:17.09,0:04:19.41,Default,,0000,0000,0000,,e estávamos a falar\Nsobre educação do carácter. Dialogue: 0,0:04:19.43,0:04:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos a desenvolver\Num programa para toda a escola Dialogue: 0,0:04:22.37,0:04:26.24,Default,,0000,0000,0000,,e andávamos às voltas\Ncom definições e explicações. Dialogue: 0,0:04:26.30,0:04:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Então, uma noite de verão\Ntivemos uma revelação Dialogue: 0,0:04:30.26,0:04:32.72,Default,,0000,0000,0000,,— abrimos os olhos para o facto Dialogue: 0,0:04:32.77,0:04:36.16,Default,,0000,0000,0000,,de que a raiz da empatia\Nestá na consciência. Dialogue: 0,0:04:36.72,0:04:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Consciência: "reparar no que acontece\Nconnosco e à nossa volta Dialogue: 0,0:04:41.50,0:04:43.63,Default,,0000,0000,0000,,"de modo a podermos fazer uma escolha". Dialogue: 0,0:04:43.65,0:04:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ter uma reação,\Nter uma reação de empatia. Dialogue: 0,0:04:48.39,0:04:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas, primeiro, temos de ter\Na consciência de nós mesmos. Dialogue: 0,0:04:54.27,0:04:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Sou eu quem faz as compras\Nda mercearia para a família. Dialogue: 0,0:04:56.96,0:04:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Agarro na lista e aprecio\No desafio da procura Dialogue: 0,0:04:59.45,0:05:01.47,Default,,0000,0000,0000,,enquanto tento não gastar\No orçamento todo, Dialogue: 0,0:05:01.52,0:05:03.34,Default,,0000,0000,0000,,o que normalmente consigo fazer. Dialogue: 0,0:05:03.38,0:05:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Uma semana, disseram-me\Nque era preciso comprar guardanapos. Dialogue: 0,0:05:06.58,0:05:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Encontrei estas belezas com ilustrações. Dialogue: 0,0:05:09.75,0:05:11.34,Default,,0000,0000,0000,,São guardanapos de conversa. Dialogue: 0,0:05:11.41,0:05:14.35,Default,,0000,0000,0000,,Apreciávamo-los bem\Nquando nos sentávamos à mesa. Dialogue: 0,0:05:14.42,0:05:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Todas as noites, à hora do jantar,\Njuntávamo-nos e respondíamos-lhes Dialogue: 0,0:05:17.69,0:05:19.84,Default,,0000,0000,0000,,e divertíamo-nos, ríamos juntos. Dialogue: 0,0:05:19.92,0:05:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas fizeram-me pensar numa oportunidade\Nmuito prática de ensinar Dialogue: 0,0:05:24.25,0:05:26.52,Default,,0000,0000,0000,,que eu tinha com a minha família. Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:30.79,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que falamos muitas vezes\Ndos nossos sentimentos: Dialogue: 0,0:05:30.90,0:05:32.62,Default,,0000,0000,0000,,"Estou feliz", "Estou triste", Dialogue: 0,0:05:32.73,0:05:36.79,Default,,0000,0000,0000,,mas passamos algum tempo a falar\Nporque é que nos sentimos assim? Dialogue: 0,0:05:37.26,0:05:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Assim, habituei-me a perguntar\Nà minha filha de cinco anos Dialogue: 0,0:05:40.55,0:05:43.73,Default,,0000,0000,0000,,como tinha sido o dia na escola,\Ndesta forma: Dialogue: 0,0:05:43.89,0:05:47.36,Default,,0000,0000,0000,,"Conta-me qual a parte do dia\Nem que te sentiste mais orgulhosa". Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:51.15,Default,,0000,0000,0000,,"Conta-me qual a parte do dia\Nem que te sentiste frustrada". Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:54.85,Default,,0000,0000,0000,,"Conta-me qual a parte do dia\Nem que ficaste mesmo entusiasmada". Dialogue: 0,0:05:55.28,0:05:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Em noites diferentes, falava-lhe\Nde uma emoção ou sentimento diferente, Dialogue: 0,0:05:58.80,0:06:00.57,Default,,0000,0000,0000,,A minha pergunta preferida era: Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:04.09,Default,,0000,0000,0000,,"Conta-me qual a parte do dia\Nem que riste tanto que caíste no chão". Dialogue: 0,0:06:04.29,0:06:07.11,Default,,0000,0000,0000,,E não me esquecia,\Nenquanto adulto, de lhe dizer Dialogue: 0,0:06:07.14,0:06:11.50,Default,,0000,0000,0000,,que também eu, naquele dia,\Ntinha momentos em que tinha medo Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:14.23,Default,,0000,0000,0000,,e momentos em que me sentia orgulhoso Dialogue: 0,0:06:14.25,0:06:18.49,Default,,0000,0000,0000,,e, claro, momentos em que me ria tanto\Nque caía no chão. Dialogue: 0,0:06:19.15,0:06:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas, sabem, ela é esperta,\Nmuito esperta. Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Um disse, eu disse: Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:28.60,Default,,0000,0000,0000,,"Conta-me qual a parte do dia\Nem que ficaste triste". Dialogue: 0,0:06:28.94,0:06:30.04,Default,,0000,0000,0000,,E ela disse: Dialogue: 0,0:06:30.13,0:06:33.67,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não estive triste,\Nmas a minha amiga Ellen ficou triste Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:37.05,Default,,0000,0000,0000,,"quando não conseguiu\Nbrincar com os cubos". Dialogue: 0,0:06:37.52,0:06:41.73,Default,,0000,0000,0000,,Como veem, os comportamentos observados\Ne os sentimentos dos outros Dialogue: 0,0:06:41.77,0:06:46.26,Default,,0000,0000,0000,,passaram a fazer parte de quem ela é\Nenquanto pessoa, e enquanto amiga. Dialogue: 0,0:06:47.36,0:06:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso nos leva\Na ter consciência dos outros. Dialogue: 0,0:06:51.79,0:06:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava a ensinar arquitetura\Na uma unidade Dialogue: 0,0:06:54.38,0:06:56.75,Default,,0000,0000,0000,,quando o furacão Harvey atingiu Houston. Dialogue: 0,0:06:57.27,0:06:59.11,Default,,0000,0000,0000,,Era uma aula para alunos do 4.º ano. Dialogue: 0,0:06:59.15,0:07:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Vários alunos do 4.º ano\Nvieram fazer perguntas Dialogue: 0,0:07:02.27,0:07:04.30,Default,,0000,0000,0000,,sobre como este desastre natural Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:07.06,Default,,0000,0000,0000,,podia afetar os edifícios da cidade. Dialogue: 0,0:07:07.12,0:07:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Essas perguntas que fizeram\Nlevaram-nos a outras conversas Dialogue: 0,0:07:11.34,0:07:13.88,Default,,0000,0000,0000,,e em breve estávamos a falar\Nsobre como os elementos Dialogue: 0,0:07:13.90,0:07:16.86,Default,,0000,0000,0000,,podiam afetar a vida\Ndas pessoas atingidas. Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Em breve, toda a turma estava\Na conversar e eu limitei-me a ouvir, Dialogue: 0,0:07:21.58,0:07:24.92,Default,,0000,0000,0000,,enquanto os observava\Na transformar a notícia Dialogue: 0,0:07:24.96,0:07:27.50,Default,,0000,0000,0000,,na aula de arte dos alunos em Houston Dialogue: 0,0:07:27.52,0:07:31.52,Default,,0000,0000,0000,,e a observá-los a quase se sentirem\Nnaquele local Dialogue: 0,0:07:31.67,0:07:36.01,Default,,0000,0000,0000,,para depois começarem a falar\Ndo que aconteceria aos materiais de arte Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:40.49,Default,,0000,0000,0000,,e à mobília e a todas as obras de arte\Nem que eles tinham gastado o seu tempo. Dialogue: 0,0:07:40.95,0:07:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto os escutava,\Nquis proporcionar-lhes outra oportunidade, Dialogue: 0,0:07:44.87,0:07:47.26,Default,,0000,0000,0000,,uma forma de processarem artisticamente Dialogue: 0,0:07:47.28,0:07:49.55,Default,,0000,0000,0000,,os pensamentos\Ne os sentimentos que tinham. Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Apresentei-lhes dois artistas Dialogue: 0,0:07:52.66,0:07:58.03,Default,,0000,0000,0000,,que cobriam artigos e salas\Ne mesmo casas com bolinhas. Dialogue: 0,0:07:58.90,0:08:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Esses artistas estão a falar\Nda nossa unidade, dos nossos traumas, Dialogue: 0,0:08:03.21,0:08:04.96,Default,,0000,0000,0000,,da comunidade. Dialogue: 0,0:08:05.01,0:08:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Em resultado disso, criámos\Nesta estrutura de uma casa com 1,5 m. Dialogue: 0,0:08:09.91,0:08:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Agora há muito mais aqui\Ndo que bolinhas brincalhonas, Dialogue: 0,0:08:13.27,0:08:16.70,Default,,0000,0000,0000,,cada uma destas bolas representa\Num material de arte Dialogue: 0,0:08:16.90,0:08:20.34,Default,,0000,0000,0000,,que cada aluno do 4.º ano doou\Npara uma escola em Houston. Dialogue: 0,0:08:22.43,0:08:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Não foram medicamentos,\Nnem comida, mas materiais de arte. Dialogue: 0,0:08:28.25,0:08:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Tornou-se uma coisa muito real para eles. Dialogue: 0,0:08:31.19,0:08:35.70,Default,,0000,0000,0000,,A ideia de que a nossa sala,\Na nossa sala de arte é um local seguro Dialogue: 0,0:08:35.76,0:08:40.49,Default,,0000,0000,0000,,onde eles aprendem sobre si mesmos,\Nsobre a comunidade, sobre o mundo, Dialogue: 0,0:08:40.54,0:08:42.24,Default,,0000,0000,0000,,tudo isto enquanto se divertem. Dialogue: 0,0:08:42.30,0:08:44.83,Default,,0000,0000,0000,,A ideia de que devia haver\Ncrianças em Houston Dialogue: 0,0:08:44.89,0:08:47.77,Default,,0000,0000,0000,,que talvez não tivessem\Nessas oportunidades Dialogue: 0,0:08:47.83,0:08:49.98,Default,,0000,0000,0000,,mexeu com eles. Dialogue: 0,0:08:50.38,0:08:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Tornou-se real para eles. Dialogue: 0,0:08:53.63,0:08:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles pensamentos,\Naquele sentimento de empatia Dialogue: 0,0:08:57.14,0:08:59.53,Default,,0000,0000,0000,,levou-os a uma ação prática. Dialogue: 0,0:09:00.96,0:09:04.37,Default,,0000,0000,0000,,A tomada de consciência\Nlevou-os a uma ação prática. Dialogue: 0,0:09:05.52,0:09:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Eu já não me sento no chão\Nem frente da minha avó Dialogue: 0,0:09:08.26,0:09:09.98,Default,,0000,0000,0000,,a ver filmes da Disney. Dialogue: 0,0:09:10.08,0:09:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Esses dias já vão longe. Dialogue: 0,0:09:12.37,0:09:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora, sento-me no chão \Njunto da minha filha de cinco anos, Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:18.30,Default,,0000,0000,0000,,que também se chama Josie. Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:22.17,Default,,0000,0000,0000,,Vemos como Aladino e Jasmine\Nvoam no tapete mágico. Dialogue: 0,0:09:22.92,0:09:26.07,Default,,0000,0000,0000,,E há um momento em que o tapete\Nfaz um grande mergulho Dialogue: 0,0:09:26.19,0:09:31.91,Default,,0000,0000,0000,,e a princesa Jasmime, cheia de medo,\Ntapa os olhos com as mãos. Dialogue: 0,0:09:34.48,0:09:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Quando ela faz isso no ecrã,\Na minha filha de cinco anos faz o mesmo. Dialogue: 0,0:09:38.72,0:09:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Ela sente empatia\Npor aquela princesa animada, Dialogue: 0,0:09:42.84,0:09:45.89,Default,,0000,0000,0000,,sente medo ao mesmo tempo que ela. Dialogue: 0,0:09:46.56,0:09:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas é então que Aladino reage\Na Jasmine e diz: Dialogue: 0,0:09:52.25,0:09:54.60,Default,,0000,0000,0000,,"Não te atrevas a fechar os olhos" Dialogue: 0,0:09:54.69,0:09:57.59,Default,,0000,0000,0000,,e afasta-lhe as mãos do rosto, Dialogue: 0,0:09:57.71,0:10:01.49,Default,,0000,0000,0000,,abrindo-lhe os olhos\Nàs experiências à volta deles. Dialogue: 0,0:10:02.02,0:10:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Quando ele faz isso, eu faço o mesmo\Nà minha filha de cinco anos. Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Afasto-lhe os dedos do rosto. Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Temos de abrir os olhos das crianças\Npara o mundo à volta delas, Dialogue: 0,0:10:14.45,0:10:20.48,Default,,0000,0000,0000,,para as envolvermos nas oportunidades,\Nnos pensamentos, nas ações e nas relações Dialogue: 0,0:10:20.61,0:10:23.66,Default,,0000,0000,0000,,que as levem não só\Na "meterem-se na pele dos outros" Dialogue: 0,0:10:23.73,0:10:27.94,Default,,0000,0000,0000,,mas a viver vidas que considerem\Nos outros mais do que elas próprias. Dialogue: 0,0:10:28.18,0:10:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:10:29.41,0:10:32.19,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)