[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Na minha adolescência,\Neu tinha períodos terríveis. Dialogue: 0,0:00:04.75,0:00:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Tinha cólicas insuportáveis, Dialogue: 0,0:00:06.74,0:00:10.31,Default,,0000,0000,0000,,manchava as minhas roupas \Ne os lençóis da cama, Dialogue: 0,0:00:10.33,0:00:12.58,Default,,0000,0000,0000,,e tinha diarreia menstrual. Dialogue: 0,0:00:12.79,0:00:15.91,Default,,0000,0000,0000,,Tinha de faltar à escola\Num ou dois dias por mês, Dialogue: 0,0:00:15.93,0:00:20.31,Default,,0000,0000,0000,,e lembro-me de me sentar no sofá\Ncom a minha botija, a pensar: Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:22.46,Default,,0000,0000,0000,,"Mas o que é isto?" Dialogue: 0,0:00:23.12,0:00:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Quando comia, não produzia saliva\Nnas glândulas salivares. Dialogue: 0,0:00:27.63,0:00:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Quando caminhava, não produzia\Nlíquido sinovial nos joelhos, Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que a menstruação\Nera tão diferente? Dialogue: 0,0:00:36.38,0:00:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria respostas para estas perguntas, Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:40.45,Default,,0000,0000,0000,,mas não tinha a quem perguntar. Dialogue: 0,0:00:40.49,0:00:42.67,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe não sabia nada \Nsobre menstruação Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:46.06,Default,,0000,0000,0000,,além de ser suja e vergonhosa\Ne que eu não devia falar sobre isso. Dialogue: 0,0:00:46.08,0:00:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Perguntava a amigas Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:50.64,Default,,0000,0000,0000,,e elas respondiam-me com eufemismos. Dialogue: 0,0:00:50.97,0:00:53.89,Default,,0000,0000,0000,,Então criei coragem para ir ao médico Dialogue: 0,0:00:53.92,0:00:56.01,Default,,0000,0000,0000,,e falar sobre os meus períodos\Nde pesadelo. Dialogue: 0,0:00:56.04,0:00:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse-me para comer fígado! Dialogue: 0,0:00:58.26,0:01:00.09,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Quando ia à farmácia comprar\Nos meus produtos menstruais, Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:08.68,Default,,0000,0000,0000,,o meu pacote de 48 pensos\Nsuperabsorventes Dialogue: 0,0:01:08.71,0:01:12.06,Default,,0000,0000,0000,,— na época eles tinham o tamanho\Nde uma caixa de lenços, Dialogue: 0,0:01:12.08,0:01:13.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:13.22,0:01:15.03,Default,,0000,0000,0000,,vocês sabem do que estou a falar. Dialogue: 0,0:01:15.38,0:01:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Vocês não fazem ideia do que evoluiu \Na tecnologia dos pensos. Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:19.77,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Eu costumava comprar\Nos meus produtos menstruais Dialogue: 0,0:01:22.73,0:01:25.89,Default,,0000,0000,0000,,no setor de higiene feminina. Dialogue: 0,0:01:25.92,0:01:27.53,Default,,0000,0000,0000,,E lembro-me de ficar lá e pensar: Dialogue: 0,0:01:27.53,0:01:29.56,Default,,0000,0000,0000,,"Porque é que não compramos\Npapel higiénico Dialogue: 0,0:01:29.58,0:01:31.77,Default,,0000,0000,0000,,"no setor de higiene anal ?"\N(Risos) Dialogue: 0,0:01:31.79,0:01:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o problema? Dialogue: 0,0:01:33.24,0:01:36.09,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que não podemos falar\Nsobre os períodos? Dialogue: 0,0:01:36.25,0:01:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Não se trata do sangue,\Ncomo Freud teria dito Dialogue: 0,0:01:40.28,0:01:41.86,Default,,0000,0000,0000,,porque, se assim fosse, Dialogue: 0,0:01:41.90,0:01:44.56,Default,,0000,0000,0000,,estaria aqui um cirurgião\Nde ouvidos, nariz e garganta. Dialogue: 0,0:01:44.61,0:01:47.59,Default,,0000,0000,0000,,a falar dos tabus \Nsobre hemorragias nasais, não é? Dialogue: 0,0:01:47.86,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,E também não se trata dos períodos Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:51.29,Default,,0000,0000,0000,,porque, senão, Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:53.95,Default,,0000,0000,0000,,quando acabassem estes\Nperíodos tóxicos e vergonhosos, Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:55.50,Default,,0000,0000,0000,,quando entrássemos na menopausa, Dialogue: 0,0:01:55.52,0:01:58.30,Default,,0000,0000,0000,,seríamos elevadas\Na um estatuto social superior. Dialogue: 0,0:01:58.63,0:01:59.73,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:59.96,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:08.62,Default,,0000,0000,0000,,É apenas porque uma sociedade patriarcal\Noprime as mulheres Dialogue: 0,0:02:08.65,0:02:11.56,Default,,0000,0000,0000,,e em alturas diferentes da nossa vida,\Nusa coisas diferentes. Dialogue: 0,0:02:11.58,0:02:13.32,Default,,0000,0000,0000,,A menstruação é usada Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:16.37,Default,,0000,0000,0000,,durante aquilo a que chamamos\Nem medicina os "anos reprodutivos". Dialogue: 0,0:02:16.40,0:02:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Já praticamente desde o início dos tempos, Dialogue: 0,0:02:18.80,0:02:22.33,Default,,0000,0000,0000,,muitas civilizações pensavam que\Nas mulheres podiam estragar as colheitas Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:24.77,Default,,0000,0000,0000,,ou o leite, ou fazer murchar as flores. Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:26.65,Default,,0000,0000,0000,,E depois, quando a religião chegou, Dialogue: 0,0:02:26.69,0:02:29.14,Default,,0000,0000,0000,,os mitos de pureza pioraram as coisas. Dialogue: 0,0:02:29.17,0:02:31.48,Default,,0000,0000,0000,,E a medicina não ajudava nada. Dialogue: 0,0:02:31.50,0:02:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Nas décadas de 1920 e 1930, Dialogue: 0,0:02:33.42,0:02:37.59,Default,,0000,0000,0000,,havia a ideia de que as mulheres \Nproduziam "menotoxina". Dialogue: 0,0:02:37.71,0:02:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Podíamos fazer murchar flores\Nsó a andar por aí. Dialogue: 0,0:02:40.29,0:02:41.39,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:41.48,0:02:44.14,Default,,0000,0000,0000,,E é isso o que acontece quando \Nnão há diversidade. Dialogue: 0,0:02:44.17,0:02:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Porque não havia nenhuma mulher\Nque levantasse a mão e dissesse: Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:50.18,Default,,0000,0000,0000,,"Olha, na verdade isso não acontece." Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Quando não podemos falar\Nno que acontece com o nosso corpo, Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:55.02,Default,,0000,0000,0000,,como é que contestamos esses mitos? Dialogue: 0,0:02:55.07,0:02:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Porque não é preciso ser médico Dialogue: 0,0:02:57.08,0:02:59.40,Default,,0000,0000,0000,,para dizer que os períodos\Nnão são tóxicos. Dialogue: 0,0:02:59.47,0:03:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Se fossem, porque é que um embrião\Nse iria implantar num meio tóxico? Dialogue: 0,0:03:04.71,0:03:08.27,Default,,0000,0000,0000,,E se todas nós tivéssemos\Nessa menotoxina secreta, Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:11.57,Default,,0000,0000,0000,,podíamos estar a arruinar\Nas searas e a estragar o leite. Dialogue: 0,0:03:11.58,0:03:12.79,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:12.82,0:03:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Porque não teríamos usado o nosso poder\NX-Women para conseguir votar mais cedo? Dialogue: 0,0:03:16.70,0:03:18.55,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:18.65,0:03:21.70,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:03:23.44,0:03:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Ainda hoje, Dialogue: 0,0:03:24.89,0:03:27.48,Default,,0000,0000,0000,,quando publico "tweets" \Nsobre a diarreia menstrual, Dialogue: 0,0:03:27.48,0:03:28.70,Default,,0000,0000,0000,,como toda a gente faz... Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:30.27,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:30.33,0:03:33.98,Default,,0000,0000,0000,,eu refiro que isso afeta\N28% das mulheres. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.21,Default,,0000,0000,0000,,De todas as vezes, alguém chega e diz: Dialogue: 0,0:03:37.71,0:03:40.71,Default,,0000,0000,0000,,"Eu achava que era a única". Dialogue: 0,0:03:40.88,0:03:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Isso mostra como é eficaz\Nesta cultura da vergonha, Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:47.11,Default,,0000,0000,0000,,as mulheres nem podem\Npartilhar as suas experiências. Dialogue: 0,0:03:47.33,0:03:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Então comecei a pensar: Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:52.43,Default,,0000,0000,0000,,"E se toda a gente soubesse tanto\Nsobre menstruação como um ginecologista? Dialogue: 0,0:03:52.44,0:03:53.94,Default,,0000,0000,0000,,"Isso não seria ótimo?" Dialogue: 0,0:03:53.98,0:03:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Então vocês saberiam tudo o que eu sei, Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:57.39,Default,,0000,0000,0000,,vocês saberiam que a menstruação Dialogue: 0,0:03:57.39,0:03:59.57,Default,,0000,0000,0000,,é um fenómeno único\Nentre os mamíferos. Dialogue: 0,0:03:59.60,0:04:01.48,Default,,0000,0000,0000,,A maioria dos mamíferos têm o cio. Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Os seres humanos, alguns primatas, Dialogue: 0,0:04:04.33,0:04:05.75,Default,,0000,0000,0000,,alguns morcegos, Dialogue: 0,0:04:05.80,0:04:08.85,Default,,0000,0000,0000,,os musaranhos-elefantes\Ne o ratos Acomys menstruam. Dialogue: 0,0:04:08.100,0:04:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Com a menstruação, o que acontece Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:14.30,Default,,0000,0000,0000,,é que o cérebro estimula o ovário\Na produzir um óvulo. Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Liberta-se estrogénio Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:18.23,Default,,0000,0000,0000,,e isso inicia a criação\Ndo revestimento do útero, Dialogue: 0,0:04:18.25,0:04:20.39,Default,,0000,0000,0000,,célula a célula, como tijolos. Dialogue: 0,0:04:20.41,0:04:23.76,Default,,0000,0000,0000,,O que acontece se construímos uma parede\Nde tijolos alta sem argamassa? Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Fica instável. Dialogue: 0,0:04:24.92,0:04:26.84,Default,,0000,0000,0000,,E o que é que acontece\Nquando ovulamos? Dialogue: 0,0:04:26.85,0:04:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Libertamos uma hormona\Nchamada progesterona, Dialogue: 0,0:04:29.15,0:04:32.92,Default,,0000,0000,0000,,que prepara a gestação,\Ne torna o útero pronto. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.23,Default,,0000,0000,0000,,Atua como a argamassa\Ne mantém os tijolos juntos. Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:38.64,Default,,0000,0000,0000,,Isso também pode causar\Nalgumas mudanças, Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:42.25,Default,,0000,0000,0000,,para tornar o revestimento mais \Npropício para a implantação. Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Se não há gravidez, Dialogue: 0,0:04:43.77,0:04:45.69,Default,,0000,0000,0000,,Pfffff!!!!! o revestimento vem abaixo, Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:48.88,Default,,0000,0000,0000,,dá-se uma hemorragia pelos\Nvasos sanguíneos e isso é a menstruação. Dialogue: 0,0:04:49.25,0:04:51.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu sempre achei este ponto\Nmuito interessante. Dialogue: 0,0:04:51.53,0:04:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Porque, com o cio, Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:56.06,Default,,0000,0000,0000,,o último sinal para completar\No revestimento do útero Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:58.64,Default,,0000,0000,0000,,é dado pelo embrião. Dialogue: 0,0:04:58.83,0:05:00.82,Default,,0000,0000,0000,,Ao passo que a menstruação Dialogue: 0,0:05:00.82,0:05:03.59,Default,,0000,0000,0000,,é uma escolha feita pelo ovário. Dialogue: 0,0:05:03.60,0:05:07.49,Default,,0000,0000,0000,,É como se a escolha estivesse codificada\Nno nosso sistema reprodutor. Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:10.70,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:15.62,0:05:18.33,Default,,0000,0000,0000,,OK, então agora já sabemos\Nporque é que está lá o sangue. Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:19.98,Default,,0000,0000,0000,,E é em quantidade significativa, Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.17,Default,,0000,0000,0000,,varia entre 30 a 90 mililitros de sangue, Dialogue: 0,0:05:22.19,0:05:23.94,Default,,0000,0000,0000,,— ou seja, entre uma a três onças — Dialogue: 0,0:05:23.98,0:05:25.40,Default,,0000,0000,0000,,e pode ser mais. Dialogue: 0,0:05:25.46,0:05:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que, muitas vezes,\Nparece ser mais. Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei! Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Então, porque é que temos tanto sangue? Dialogue: 0,0:05:31.42,0:05:34.58,Default,,0000,0000,0000,,E porque é que ele não se mantém ali\Naté ao ciclo seguinte? Dialogue: 0,0:05:34.59,0:05:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Se não ficamos grávidas,\Nporque é que aquilo não se mantém? Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem, se a cada mês, o sangue\Nse tornasse cada vez mais espesso, Dialogue: 0,0:05:41.11,0:05:43.94,Default,,0000,0000,0000,,imaginem que tsunami menstrual seria. Dialogue: 0,0:05:43.96,0:05:45.44,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:45.48,0:05:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos reabsorvê-lo,\Nporque é demasiado. Dialogue: 0,0:05:47.77,0:05:51.15,Default,,0000,0000,0000,,E é demasiado porque precisamos \Nde um revestimento uterino espesso Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:53.51,Default,,0000,0000,0000,,por uma razão bem específica. Dialogue: 0,0:05:53.67,0:05:58.69,Default,,0000,0000,0000,,A gravidez tem um custo biológico\Nsignificativo para o nosso corpo. Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Há a mortalidade materna, Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:02.78,Default,,0000,0000,0000,,há o custo da amamentação Dialogue: 0,0:06:02.81,0:06:06.43,Default,,0000,0000,0000,,e há o custo de criar uma criança \Naté ela ser independente. Dialogue: 0,0:06:06.58,0:06:07.97,Default,,0000,0000,0000,,E a evolução... Dialogue: 0,0:06:08.74,0:06:10.06,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:10.92,0:06:13.35,Default,,0000,0000,0000,,Isso demora mais para uns\Ndo que para outros. Dialogue: 0,0:06:13.52,0:06:15.45,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:15.67,0:06:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas a evolução conhece\Na relação de custo-benefício. Dialogue: 0,0:06:19.26,0:06:23.72,Default,,0000,0000,0000,,E a evolução quer maximizar\Na hipótese de um resultado benéfico. Dialogue: 0,0:06:23.89,0:06:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Como é que maximizamos\Na hipótese de um resultado benéfico? Dialogue: 0,0:06:26.75,0:06:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Tentamos obter a melhor \Nqualidade de embriões. Dialogue: 0,0:06:29.01,0:06:31.24,Default,,0000,0000,0000,,E como obtemos a melhor\Nqualidade de embriões? Dialogue: 0,0:06:31.26,0:06:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Pomo-los a esforçarem-se por isso. Dialogue: 0,0:06:33.24,0:06:35.49,Default,,0000,0000,0000,,Damos-lhes uma corrida com obstáculos. Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Então, ao longo dos milénios \Nem que evoluímos, Dialogue: 0,0:06:38.94,0:06:41.66,Default,,0000,0000,0000,,tem sido um pouco como\Numa corrida às armas no útero, Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:44.16,Default,,0000,0000,0000,,O revestimento foi-se tornando\Ncada vez mais espesso Dialogue: 0,0:06:44.19,0:06:46.25,Default,,0000,0000,0000,,e o embrião foi-se tornando mais invasivo Dialogue: 0,0:06:46.26,0:06:49.60,Default,,0000,0000,0000,,até chegarmos à situação\Ndo revestimento uterino que temos. Dialogue: 0,0:06:49.88,0:06:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Então, temos esse espesso\Nrevestimento uterino Dialogue: 0,0:06:52.18,0:06:53.99,Default,,0000,0000,0000,,e agora ele tem de sair. Dialogue: 0,0:06:54.10,0:06:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Como é que fazemos para uma hemorragia? Dialogue: 0,0:06:56.10,0:06:58.75,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos parar uma hemorragia nasal \Napertando o nariz. Dialogue: 0,0:06:58.77,0:07:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Se fazemos um golpe na perna,\Nfazemos pressão sobre ele. Dialogue: 0,0:07:01.42,0:07:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos parar hemorragias com pressão. Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Quando menstruamos, o revestimento\Nuterino liberta substâncias Dialogue: 0,0:07:06.46,0:07:09.48,Default,,0000,0000,0000,,que são transformadas em químicos\Nchamados prostaglandinas. Dialogue: 0,0:07:09.50,0:07:11.73,Default,,0000,0000,0000,,e outros mediadores inflamatórios. Dialogue: 0,0:07:11.75,0:07:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Estes obrigam o útero a contrair-se, Dialogue: 0,0:07:13.79,0:07:15.85,Default,,0000,0000,0000,,a apertar os vasos sanguíneos Dialogue: 0,0:07:15.88,0:07:17.56,Default,,0000,0000,0000,,para fazer parar a hemorragia. Dialogue: 0,0:07:17.61,0:07:20.11,Default,,0000,0000,0000,,Também podem alterar\No fluxo sanguíneo para o útero Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:23.02,Default,,0000,0000,0000,,e também podem causar inflamações \No que piora a dor. Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Aí pensamos: "OK, mas que quantidade\Nde pressão é gerada?" Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:29.02,Default,,0000,0000,0000,,Foram feitos estudos\Nem que algumas mulheres incríveis Dialogue: 0,0:07:29.05,0:07:32.35,Default,,0000,0000,0000,,se voluntariaram para ter\Ncateteres de pressão colocados no útero, Dialogue: 0,0:07:32.39,0:07:35.10,Default,,0000,0000,0000,,durante todo o seu ciclo menstrual Dialogue: 0,0:07:35.12,0:07:38.27,Default,,0000,0000,0000,,— Deus as abençoe, sem elas\Nnão teríamos estes conhecimentos. Dialogue: 0,0:07:38.29,0:07:40.60,Default,,0000,0000,0000,,O conhecimento daí resultante\Né muito importante, Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:44.34,Default,,0000,0000,0000,,porque a pressão que é gerada no útero\Ndurante a menstruação Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:46.56,Default,,0000,0000,0000,,é de 120 milímetros de mercúrio. Dialogue: 0,0:07:46.57,0:07:48.64,Default,,0000,0000,0000,,"Bom, e o que é isso?", perguntarão. Dialogue: 0,0:07:49.04,0:07:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a quantidade de pressão gerada Dialogue: 0,0:07:51.08,0:07:54.56,Default,,0000,0000,0000,,durante a segunda fase do trabalho\Nde parto, quando estamos a empurrar... Dialogue: 0,0:07:54.56,0:07:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Para quem não teve um parto sem anestesia, Dialogue: 0,0:07:57.90,0:08:01.20,Default,,0000,0000,0000,,a pressão sanguínea é semelhante\Na quando a manga do esfigmomanómetro Dialogue: 0,0:08:01.23,0:08:03.38,Default,,0000,0000,0000,,não está tão apertada\Ncomo estava no início, Dialogue: 0,0:08:03.41,0:08:05.72,Default,,0000,0000,0000,,mas continua muito apertada\Ne queremos aliviá-la Dialogue: 0,0:08:06.42,0:08:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Isso torna as coisas \Ndiferentes, não é? Dialogue: 0,0:08:08.58,0:08:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Se começarmos a pensar\Nnas dores da menstruação, Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:14.80,Default,,0000,0000,0000,,se alguém precisasse de faltar à escola Dialogue: 0,0:08:14.80,0:08:17.61,Default,,0000,0000,0000,,porque está na segunda fase\Ndo trabalho de parto, empurrando Dialogue: 0,0:08:17.63,0:08:19.31,Default,,0000,0000,0000,,nós não lhes chamaríamos fracas. Dialogue: 0,0:08:19.33,0:08:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Seria antes: "Meu Deus,\Naguentaste isso tudo!" Dialogue: 0,0:08:22.12,0:08:23.14,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:23.32,0:08:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Não negaríamos controlo da dor Dialogue: 0,0:08:25.62,0:08:29.10,Default,,0000,0000,0000,,às mulheres que têm\Nas típicas dores de parto, pois não? Dialogue: 0,0:08:29.12,0:08:32.32,Default,,0000,0000,0000,,É importante chamar "típica" a essa dor\Nem vez de "normal", Dialogue: 0,0:08:32.33,0:08:35.52,Default,,0000,0000,0000,,porque, quando dizemos "normal",\Né fácil dar-lhe pouca importância, Dialogue: 0,0:08:35.54,0:08:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Pelo contrário, dizemos que é típica, \Ne que devemos tratar disso. Dialogue: 0,0:08:39.02,0:08:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Temos algumas maneiras\Nde tratar da dor menstrual. Dialogue: 0,0:08:43.30,0:08:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Uma delas é com uma coisa\Nchamada uma unidade TENS, Dialogue: 0,0:08:45.80,0:08:47.61,Default,,0000,0000,0000,,que podemos usar por baixo da roupa Dialogue: 0,0:08:47.65,0:08:50.44,Default,,0000,0000,0000,,e que envia impulsos elétricos \Npara os nervos e músculos. Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém sabe bem como funciona Dialogue: 0,0:08:52.02,0:08:55.78,Default,,0000,0000,0000,,mas pensamos que talvez seja\Nsegundo a teoria do controlo da dor, Dialogue: 0,0:08:55.78,0:08:56.82,Default,,0000,0000,0000,,que contraria a irritação. Dialogue: 0,0:08:57.54,0:09:00.21,Default,,0000,0000,0000,,É a mesma razão que nos leva a esfregar,\Nquando nos magoamos. Dialogue: 0,0:09:00.27,0:09:03.49,Default,,0000,0000,0000,,As vibrações chegam ao cérebro \Nmais depressa do que a dor. Dialogue: 0,0:09:04.22,0:09:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Também temos medicamentos Dialogue: 0,0:09:05.85,0:09:08.52,Default,,0000,0000,0000,,chamados remédios anti-inflamatórios\Nnão esteroides Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:12.14,Default,,0000,0000,0000,,que bloqueiam a libertação\Nde prostaglandinas. Dialogue: 0,0:09:12.43,0:09:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Podem reduzir a dor menstrual\Nem 80% das mulheres. Dialogue: 0,0:09:16.12,0:09:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Também reduzem entre 30% a 40%\Ndo volume de sangue Dialogue: 0,0:09:19.88,0:09:22.27,Default,,0000,0000,0000,,E podem ajudar na diarreia menstrual. Dialogue: 0,0:09:22.38,0:09:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Também temos os\Nanticoncecionais hormonais Dialogue: 0,0:09:24.88,0:09:27.14,Default,,0000,0000,0000,,que nos dão um revestimento\Nuterino mais fino Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:29.48,Default,,0000,0000,0000,,e menor produção de prostaglandinas. Dialogue: 0,0:09:29.61,0:09:32.85,Default,,0000,0000,0000,,Com menos sangue, \Né menor a necessidade de contrações. Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas se esses tratamentos\Nnão funcionam em vocês Dialogue: 0,0:09:35.67,0:09:37.89,Default,,0000,0000,0000,,e é importante usar \Nesta palavra "funcionamento" Dialogue: 0,0:09:37.92,0:09:40.31,Default,,0000,0000,0000,,porque nós nunca falhamos o tratamento, Dialogue: 0,0:09:40.33,0:09:42.93,Default,,0000,0000,0000,,o tratamento é que não funcionou connosco. Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Se o tratamento não funciona com vocês, Dialogue: 0,0:09:45.12,0:09:47.16,Default,,0000,0000,0000,,vocês podem estar entre as pessoas Dialogue: 0,0:09:47.21,0:09:50.68,Default,,0000,0000,0000,,que têm resistência a\Nanti-inflamatórios não esteroides, Dialogue: 0,0:09:50.71,0:09:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Nós não entendemos por completo, Dialogue: 0,0:09:52.29,0:09:54.39,Default,,0000,0000,0000,,mas há alguns mecanismos complexos Dialogue: 0,0:09:54.42,0:09:58.02,Default,,0000,0000,0000,,que explicam porque é que esses remédios\Nnão funcionam com algumas mulheres. Dialogue: 0,0:09:58.05,0:10:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Também é possível\Nque possa haver outra razão Dialogue: 0,0:10:01.90,0:10:03.94,Default,,0000,0000,0000,,para períodos menstruais dolorosos. Dialogue: 0,0:10:03.98,0:10:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Pode haver uma situação\Nchamada endometriose Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:09.63,Default,,0000,0000,0000,,em que o revestimento uterino\Ncresce na cavidade pélvica, Dialogue: 0,0:10:09.68,0:10:13.23,Default,,0000,0000,0000,,causando inflamações, \Ncicatrizes teciduais e aderências. Dialogue: 0,0:10:13.24,0:10:16.52,Default,,0000,0000,0000,,E talvez existam outros mecanismos\Nque nós ainda não entendemos Dialogue: 0,0:10:16.54,0:10:19.73,Default,,0000,0000,0000,,porque é possível que os limiares\Nda dor sejam diferentes Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:22.37,Default,,0000,0000,0000,,devido a mecanismos biológicos\Nmuito complexos. Dialogue: 0,0:10:22.46,0:10:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas só o descobriremos\Nse falarmos sobre isto. Dialogue: 0,0:10:25.82,0:10:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Não devia ser um ato de feminismo Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:30.93,Default,,0000,0000,0000,,saber como o nosso corpo funciona. Dialogue: 0,0:10:30.96,0:10:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Não devia ser. Dialogue: 0,0:10:32.68,0:10:35.70,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:37.79,0:10:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Não devia ser um ato de feminismo Dialogue: 0,0:10:41.29,0:10:44.28,Default,,0000,0000,0000,,pedir ajuda quando estamos a sofrer. Dialogue: 0,0:10:45.25,0:10:49.82,Default,,0000,0000,0000,,A era de tabus menstruais acabou! Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:53.82,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:55.47,0:10:57.67,Default,,0000,0000,0000,,A única maldição aqui Dialogue: 0,0:10:57.68,0:11:01.22,Default,,0000,0000,0000,,é a capacidade de convencer\Nmetade da população Dialogue: 0,0:11:01.29,0:11:05.58,Default,,0000,0000,0000,,de que todo o maquinismo biológico\Nque perpetua as espécies, Dialogue: 0,0:11:05.61,0:11:08.17,Default,,0000,0000,0000,,que nos dá tudo o que temos, Dialogue: 0,0:11:08.22,0:11:10.60,Default,,0000,0000,0000,,é algo sujo ou tóxico. Dialogue: 0,0:11:10.78,0:11:13.05,Default,,0000,0000,0000,,E eu não vou tolerar isso! Dialogue: 0,0:11:13.49,0:11:16.64,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:18.92,0:11:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Como é que quebramos essa maldição? Dialogue: 0,0:11:21.38,0:11:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Com o conhecimento. Dialogue: 0,0:11:22.96,0:11:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:11:24.50,0:11:28.92,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)