1 00:00:01,042 --> 00:00:04,292 Като тинейджърка менструациите ми бяха ужасни. 2 00:00:04,750 --> 00:00:06,476 Страдах от болезнени спазми, 3 00:00:06,500 --> 00:00:10,309 изцапвах с кръв дрехите и чаршафи си 4 00:00:10,333 --> 00:00:12,333 и получавах диария. 5 00:00:12,792 --> 00:00:15,768 Налагаше ми се да отсъствам от училище за ден-два месечно. 6 00:00:15,792 --> 00:00:20,309 Помня как седях на дивана, покрита със загряващи пластири, и се чудех: 7 00:00:20,333 --> 00:00:22,893 "Каква е тази работа?" 8 00:00:22,917 --> 00:00:27,434 Когато ядях храна, не ми изтичаше слюнка от слюнчените жлези. 9 00:00:27,458 --> 00:00:28,726 Когато се разхождах, 10 00:00:28,750 --> 00:00:32,101 не ми изтичаше вътреставна течност от колената. 11 00:00:32,125 --> 00:00:36,351 Какво правеше менструацията толкова различна? 12 00:00:36,375 --> 00:00:38,351 Исках отговори на тези въпроси, 13 00:00:38,375 --> 00:00:40,143 но нямаше кого да питам. 14 00:00:40,167 --> 00:00:42,351 Майка ми не знаеше нищо за менструацията, 15 00:00:42,375 --> 00:00:46,059 освен че е нещо мръсно и срамно, за което не биваше да говоря. 16 00:00:46,083 --> 00:00:47,934 Питах приятелките ми 17 00:00:47,958 --> 00:00:50,643 и всички отговаряха с евфемизми. 18 00:00:50,667 --> 00:00:53,893 А когато най-сетне събрах смелостта да отида на лекар 19 00:00:53,917 --> 00:00:55,768 и да говоря за тежките си менструации, 20 00:00:55,792 --> 00:00:57,893 те ми казаха да ям дроб. 21 00:00:57,917 --> 00:01:00,226 (Смях) 22 00:01:00,250 --> 00:01:05,226 Когато ходех до аптеката, за да си купя менструални продукти: 23 00:01:05,250 --> 00:01:08,684 пакет с 48 супер макси превръзки, 24 00:01:08,708 --> 00:01:12,059 които по онова време бяха големи колкото кутия за салфетки — 25 00:01:12,083 --> 00:01:13,101 (Смях) 26 00:01:13,125 --> 00:01:14,726 Знаете за какво гоеоря. 27 00:01:14,750 --> 00:01:17,434 Нямате идея докъде е стигнал напредъкът в абсорбиращата технология. 28 00:01:17,458 --> 00:01:19,768 (Смях) 29 00:01:19,792 --> 00:01:22,476 Преди ми се налагаше да купувам менструалните си продукти 30 00:01:22,500 --> 00:01:25,893 от щанда за дамска хигиена. 31 00:01:25,917 --> 00:01:27,893 Помня как стоях там и се чудех: 32 00:01:27,917 --> 00:01:30,934 "А защо пък тоалетната хартия не е в щанда за анална хигиена?" 33 00:01:30,958 --> 00:01:31,976 (Смях) 34 00:01:32,000 --> 00:01:33,268 Каква е тази работа? 35 00:01:33,292 --> 00:01:36,393 Защо не можем да говорим за цикъла си? 36 00:01:36,417 --> 00:01:40,559 Не е заради кръвта, както би твърдял Фройд. 37 00:01:40,583 --> 00:01:41,851 Ако това беше причината, 38 00:01:41,875 --> 00:01:45,018 тук на сцената щеше да стои специалист по уши, нос и гърло 39 00:01:45,042 --> 00:01:47,976 и да говори за табуто на кървенето от носа, нали? 40 00:01:48,000 --> 00:01:50,476 И не е дори заради самия цикъл, 41 00:01:50,500 --> 00:01:53,601 защото иначе, с края на нашета токсична, срамна менструацуя, 42 00:01:53,625 --> 00:01:55,059 след навлизането в менопауза, 43 00:01:55,083 --> 00:01:57,768 щяхме да получим по-висок социален статус. 44 00:01:57,792 --> 00:02:00,059 (Смях) 45 00:02:00,083 --> 00:02:04,934 (Аплодисменти) 46 00:02:04,958 --> 00:02:08,518 Просто едно патриархалното общество има за цел да потиска жените 47 00:02:08,542 --> 00:02:11,601 и използва различни методи в различни моменти от живота ни. 48 00:02:11,625 --> 00:02:12,893 Мензисът бива използван 49 00:02:12,917 --> 00:02:15,934 в периода, който лекарите наричат "репродуктивна възраст". 50 00:02:15,958 --> 00:02:18,976 Това е било така още от памтивека. 51 00:02:19,000 --> 00:02:22,059 В много култури вярвали, че жените можели да погубват реколтата 52 00:02:22,083 --> 00:02:24,768 и цветята и да развалят млякото. 53 00:02:24,792 --> 00:02:26,518 А с появата на религията 54 00:02:26,542 --> 00:02:29,143 и идеята за девствената чистота нещата се влошили. 55 00:02:29,167 --> 00:02:31,476 Медицината също не помагала. 56 00:02:31,500 --> 00:02:33,143 През 20-те и 30-те 57 00:02:33,167 --> 00:02:37,684 се смятало, че жените произвеждат нещо наречено "менотоксин". 58 00:02:37,708 --> 00:02:40,268 Само да минем покрай цветя и те вехнели. 59 00:02:40,292 --> 00:02:41,393 (Смях) 60 00:02:41,417 --> 00:02:44,143 Ето такива неща се случват, когато няма разнообразие. 61 00:02:44,167 --> 00:02:46,684 Защото нямало жена, която да вдигне ръка и да каже: 62 00:02:46,708 --> 00:02:49,167 "Ами всъщност това не е така." 63 00:02:50,000 --> 00:02:52,976 И когато не можеш да говориш за случващото се с тялото ти, 64 00:02:53,000 --> 00:02:55,018 как можеш да разбулиш митовете? 65 00:02:55,042 --> 00:02:57,059 Защото не е нужно да ни казва лекар, 66 00:02:57,083 --> 00:02:58,976 че мензисът не е токсичен. 67 00:02:59,000 --> 00:03:03,708 Ако беше, защо един ембрион би се имплантирал в токсична помия? 68 00:03:04,708 --> 00:03:08,268 И ако всички произвеждахме този мистериозен менотоксин 69 00:03:08,292 --> 00:03:11,559 щяхме да опостушаваме реколти и да разваляме мляко. 70 00:03:11,583 --> 00:03:12,601 (Смях) 71 00:03:12,625 --> 00:03:16,601 С такива суперсили нима нямаше да получим право на глас по-рано? 72 00:03:16,625 --> 00:03:18,809 (Смях) 73 00:03:18,833 --> 00:03:23,393 (Аплодисменти) 74 00:03:23,417 --> 00:03:24,684 Дори сега, 75 00:03:24,708 --> 00:03:26,934 когато пиша в "Туитър" за менструалната диария 76 00:03:26,958 --> 00:03:28,226 както подобава, 77 00:03:28,250 --> 00:03:30,184 (Смях) 78 00:03:30,208 --> 00:03:33,976 споменавам, че тя засяга 28% от жените. 79 00:03:34,000 --> 00:03:37,684 И абсолютно всеки път някой ми казва: 80 00:03:37,708 --> 00:03:40,851 "Мислех, че съм единствената." 81 00:03:40,875 --> 00:03:43,518 Културата на срама е толкова ефективна, 82 00:03:43,542 --> 00:03:47,309 че жените дори не могат да споделят опита си. 83 00:03:47,333 --> 00:03:48,768 И започнах да си мисля: 84 00:03:48,792 --> 00:03:52,143 "Ами ако всеки знаеше за мензиса колкото един гинеколог? 85 00:03:52,167 --> 00:03:53,851 Не би ли било прекрасно?" 86 00:03:53,875 --> 00:03:55,601 Щяхте да знаете, както аз знам, 87 00:03:55,625 --> 00:03:56,976 че менструацията 88 00:03:57,000 --> 00:03:59,476 е доста уникален феномен сред бозайниците. 89 00:03:59,500 --> 00:04:01,476 Повечето бозайници имат естрален цикъл. 90 00:04:01,500 --> 00:04:04,309 Хората, някои примати, 91 00:04:04,333 --> 00:04:05,601 някои прилепи, 92 00:04:05,625 --> 00:04:08,851 слонските земеровки и бодлокожите мишки менструират. 93 00:04:08,875 --> 00:04:12,351 По време на менструалния цикъл мозъкът стимулира яйчника 94 00:04:12,375 --> 00:04:14,476 да произвежда зрели яйцеклетки. 95 00:04:14,500 --> 00:04:15,768 Освобождава се естроген, 96 00:04:15,792 --> 00:04:18,226 който започва да изгражда маточната лигавица, 97 00:04:18,250 --> 00:04:20,393 клетка по клетка подобно на тухли. 98 00:04:20,417 --> 00:04:23,601 Ами ако строиш без хоросан и тухлената стена е твърде висока? 99 00:04:23,625 --> 00:04:24,893 Стената ще е нестабилна. 100 00:04:24,917 --> 00:04:26,518 А какво става при овулацията? 101 00:04:26,542 --> 00:04:28,684 Освобождава се хормон, наречен прогестерон, 102 00:04:28,708 --> 00:04:32,976 който е прогестационен т.е. подготвя матката. 103 00:04:33,000 --> 00:04:36,226 Действа като хоросан и крепи тухлите една за друга. 104 00:04:36,250 --> 00:04:38,643 Също така, прогестеронът предизвиква промени, 105 00:04:38,667 --> 00:04:42,351 за да направи лигавицата по-гостоприемна за имплантация. 106 00:04:42,375 --> 00:04:43,763 Ако не настъпи бременност, 107 00:04:43,773 --> 00:04:44,602 (Профучаване) 108 00:04:44,602 --> 00:04:45,851 лигавицата излиза навън, 109 00:04:45,875 --> 00:04:48,976 кръвоносните съдове кървят и това е мензисът. 110 00:04:49,000 --> 00:04:51,309 И тази част ми е винаги много интересна, 111 00:04:51,333 --> 00:04:52,851 защото при еструса 112 00:04:52,875 --> 00:04:56,059 последния сигнал за подготовката на маточната лигавица 113 00:04:56,083 --> 00:04:58,809 всъщност идва от ембриона. 114 00:04:58,833 --> 00:05:00,643 Докато при менструацията 115 00:05:00,667 --> 00:05:03,268 решението се взема от яйчника. 116 00:05:03,292 --> 00:05:07,018 Сякаш този избор е кодиран в репродуктивната ни система. 117 00:05:07,042 --> 00:05:13,917 (Възклицания и аплодисменти) 118 00:05:15,625 --> 00:05:18,184 Добре, сега знаем защо кървим, 119 00:05:18,208 --> 00:05:19,976 и то в значителни количества. 120 00:05:20,000 --> 00:05:22,018 Това са 30-90 милилитра кръв 121 00:05:22,042 --> 00:05:23,601 или една до три унции. 122 00:05:23,625 --> 00:05:24,893 Може и да е повече 123 00:05:24,917 --> 00:05:28,018 и знам, че често изглежда сякаш е повече. 124 00:05:28,042 --> 00:05:29,309 Знам. 125 00:05:29,333 --> 00:05:31,226 Та защо кървим толкова обилно? 126 00:05:31,250 --> 00:05:34,434 И защо кръвта не може просто да си остане там до следващия цикъл? 127 00:05:34,458 --> 00:05:37,268 Нали не сме бременни, та защо не може да си стои там? 128 00:05:37,292 --> 00:05:40,934 Представете си ако всеки месец кръвта се натрупваше. 129 00:05:40,958 --> 00:05:43,684 Представете си що за цунами мензис би настъпил. 130 00:05:43,708 --> 00:05:45,351 (Смях) 131 00:05:45,375 --> 00:05:47,684 Няма как да я абсорбираме, защото е твърде много. 132 00:05:47,708 --> 00:05:50,809 А тя е твърде много, защото се нуждаем от дебела маточна лигавица 133 00:05:50,833 --> 00:05:53,643 за много специфична цел. 134 00:05:53,667 --> 00:05:59,143 Бремеността е значително биологично предизвикателство за телата ни. 135 00:05:59,167 --> 00:06:00,809 Говоря за майчина смъртност, 136 00:06:00,833 --> 00:06:02,476 последиците от кърменето 137 00:06:02,500 --> 00:06:06,559 и трудностите при отглеждане на дете, докато то стане самостоятелно. 138 00:06:06,583 --> 00:06:07,851 И еволюцията — 139 00:06:07,875 --> 00:06:10,893 (Смях) 140 00:06:10,917 --> 00:06:13,143 Това продължава по-дълго за някои от нас. 141 00:06:13,167 --> 00:06:15,643 (Смях) 142 00:06:15,667 --> 00:06:19,101 Но еволюцията знае за съотношението риск-полза. 143 00:06:19,125 --> 00:06:23,726 Затова еволюцията иска да максимизира шанса за благоприятен резултат. 144 00:06:23,750 --> 00:06:26,559 A как можем да направим това? 145 00:06:26,583 --> 00:06:28,768 Чрез най-висококачествените ембриони. 146 00:06:28,792 --> 00:06:31,018 Как се сдобиваме с тези ембриони? 147 00:06:31,042 --> 00:06:32,893 Караме ги да се понапънат. 148 00:06:32,917 --> 00:06:35,351 Даваме им път с препятствия. 149 00:06:35,375 --> 00:06:38,726 През хилядолетията на нашата еволюция 150 00:06:38,750 --> 00:06:41,393 в матката се е водела "надпревара във въоръжаването". 151 00:06:41,417 --> 00:06:43,893 Лигавицата ставала все по-дебела и по-дебела, 152 00:06:43,917 --> 00:06:45,684 а ембрионът – по-инвазивен, 153 00:06:45,708 --> 00:06:47,185 до стигането на примирие 154 00:06:47,209 --> 00:06:49,976 с резултат съвременната маточна лигавица. 155 00:06:50,000 --> 00:06:51,726 Та имаме удебелена маточна лигавица, 156 00:06:51,750 --> 00:06:53,934 която трябва да излезе. 157 00:06:53,958 --> 00:06:56,059 А как ще спрем кървенето? 158 00:06:56,083 --> 00:06:58,476 Ами, спираме кървене от носа като го стиснем. 159 00:06:58,500 --> 00:07:00,809 Ако си порежем крака, притискаме раната. 160 00:07:00,833 --> 00:07:02,684 Спираме го чрез оказване на натиск. 161 00:07:02,708 --> 00:07:04,309 Когато менструираме, 162 00:07:04,333 --> 00:07:06,434 маточната лигавица отделя вещества, 163 00:07:06,458 --> 00:07:09,476 които образуват химикали наречени простагландини 164 00:07:09,500 --> 00:07:11,726 и други медиатори на възпалението. 165 00:07:11,750 --> 00:07:13,768 Те предизвикват маточни контракции, 166 00:07:13,792 --> 00:07:15,851 които притискат кръвоносните съдове 167 00:07:15,875 --> 00:07:17,559 и спират кървенето. 168 00:07:17,583 --> 00:07:19,774 Те могат и да изменят кръвотока към матката 169 00:07:19,798 --> 00:07:22,851 и да предизвикат възпаления, което изостря болката. 170 00:07:22,875 --> 00:07:26,351 И си казвате: "Добре де, колко силен е упражненият натиск?" 171 00:07:26,375 --> 00:07:29,434 И от проучвания, където на няколко невероятни жени 172 00:07:29,458 --> 00:07:31,385 доброволно поставиха катетри за налягане 173 00:07:31,423 --> 00:07:33,134 вътрематочно, които носеха 174 00:07:33,134 --> 00:07:34,134 през целия си менструален цикъл. 175 00:07:34,134 --> 00:07:37,277 Бог да ги благослови, защото без тях нямаше да имаме тези познания 176 00:07:37,301 --> 00:07:39,235 а това знание е важно 177 00:07:39,259 --> 00:07:42,068 защото натискът в матката 178 00:07:42,092 --> 00:07:43,360 по време на мензис 179 00:07:43,384 --> 00:07:45,485 е 120 милиметра живачен стълб. 180 00:07:45,509 --> 00:07:46,902 Какво значи това?-бихте питали 181 00:07:46,926 --> 00:07:49,735 Ами, това е същото количество натиск 182 00:07:49,759 --> 00:07:52,277 като при втората фаза на раждане, когато има напъни. 183 00:07:52,301 --> 00:07:53,443 (Възклицания) 184 00:07:53,467 --> 00:07:54,735 Да. 185 00:07:54,759 --> 00:07:57,902 За тези от вас, които не са имали немедицирано раждане, 186 00:07:57,926 --> 00:08:00,318 представете си маншет на апарат за кръвно налягане, 187 00:08:00,342 --> 00:08:02,628 който не е толкова стегнат като в началото 188 00:08:02,652 --> 00:08:04,027 но е все още доста стегнат 189 00:08:04,051 --> 00:08:05,402 и Ви се иска да спре. 190 00:08:05,426 --> 00:08:07,568 Това променя нещата, нали? 191 00:08:07,592 --> 00:08:11,485 Ако се замислим за менструалната болка 192 00:08:11,509 --> 00:08:14,110 не бихме казали, че някой трябва да пропусне училище, 193 00:08:14,134 --> 00:08:16,943 защото е във втората фаза на раждане и се напъва, 194 00:08:16,967 --> 00:08:18,318 не бихме ги нарекли "слаби". 195 00:08:18,342 --> 00:08:21,110 Бихме казали: "Боже мили, стигнала си чак дотам", нали? 196 00:08:21,134 --> 00:08:22,152 (Смях) 197 00:08:22,176 --> 00:08:24,610 И не бихме отказали да дадем болкоуспокояващи 198 00:08:24,634 --> 00:08:28,110 на жени, страдащи от типични родилни болки, нали? 199 00:08:28,134 --> 00:08:31,568 Важно е да наречем тази болка "типична, вместо "нормална". 200 00:08:31,592 --> 00:08:34,527 Защото нормалната болка е по-пренебрежима, 201 00:08:34,551 --> 00:08:38,027 докато типичната болка трябва да бъде лекувана. 202 00:08:38,051 --> 00:08:42,527 И има няколко начина за лекуване на менструалната болка. 203 00:08:42,551 --> 00:08:44,652 Първият е т.н. ТЕНС апарат, 204 00:08:44,676 --> 00:08:46,485 който може да се носи под дрехите 205 00:08:46,509 --> 00:08:49,610 и изпраща електроимпулси към нервите и мускулите. 206 00:08:49,634 --> 00:08:51,443 Никой не знае как точно работи той, 207 00:08:51,467 --> 00:08:53,985 но според теорията за "контрола на вратата" 208 00:08:54,009 --> 00:08:55,568 причината е контра-дразнене. 209 00:08:55,592 --> 00:08:59,360 По същата причина, когато се ударим разтриваме мястото на удара. 210 00:08:59,384 --> 00:09:03,193 Вибрациите стигат до мозъка по-бързо от болката. 211 00:09:03,217 --> 00:09:04,568 Вторият начин са лекарства, 212 00:09:04,592 --> 00:09:07,360 известни като нестероидни противовъзпалителни средства. 213 00:09:07,384 --> 00:09:11,152 Те блокират освобождаването на простагландини 214 00:09:11,176 --> 00:09:15,068 и могат да намалят менструалните болки у жените с 80%. 215 00:09:15,092 --> 00:09:18,860 Също така те намалят количеството кръв с 30 до 40% 216 00:09:18,884 --> 00:09:21,277 и могат да помогнат при менструална диария. 217 00:09:21,301 --> 00:09:23,860 Третия начин е хормоналната контраценция, 218 00:09:23,884 --> 00:09:26,152 която изтънява маточната лигавица 219 00:09:26,176 --> 00:09:28,485 произвеждат се по-малко простагландини, 220 00:09:28,509 --> 00:09:31,860 а по-малко кръв, значи нужда от по-малко контракции. 221 00:09:31,884 --> 00:09:34,652 Но ако тези лечения се провалят за вас — 222 00:09:34,676 --> 00:09:36,902 и тук подборът на думи е важен, 223 00:09:36,926 --> 00:09:39,318 защото ние никога не проваляме лечението, 224 00:09:39,342 --> 00:09:41,943 то проваля нас. 225 00:09:41,967 --> 00:09:44,110 Ако това лечение се провализа вас, 226 00:09:44,134 --> 00:09:45,611 може да сте сред хората, 227 00:09:45,635 --> 00:09:49,693 които са резистентни към нестероидни противовъзпалителни средства. 228 00:09:49,717 --> 00:09:51,277 Не ни е много ясно защо, 229 00:09:51,301 --> 00:09:53,402 но има сложни механизми 230 00:09:53,426 --> 00:09:56,985 поради които тези медикаменти просто не влияят на някои жени. 231 00:09:57,009 --> 00:10:00,318 Има също и друга възможна причина 232 00:10:00,342 --> 00:10:02,735 за болезнен цикъл. 233 00:10:02,759 --> 00:10:05,443 Съществува състояние, наречено ендометриоза, 234 00:10:05,467 --> 00:10:08,527 при което маточната лигавица се разпространява в тазовата кухина 235 00:10:08,551 --> 00:10:12,110 и причинява възпаления, белези и сраствания. 236 00:10:12,134 --> 00:10:15,527 Може да има и други механизми, които още не разбираме, 237 00:10:15,551 --> 00:10:18,735 защото е възможно различната поносимост към болката 238 00:10:18,759 --> 00:10:21,443 да е поради много сложни биологични механизми. 239 00:10:21,467 --> 00:10:24,652 Но единствения начин да разберем повече е като говорим за това. 240 00:10:24,676 --> 00:10:27,777 Не е задължително да си феминистка, 241 00:10:27,801 --> 00:10:29,943 за да знаеш как функционира тялото ти. 242 00:10:29,967 --> 00:10:31,235 Не е — 243 00:10:31,259 --> 00:10:36,777 (Аплодисменти) 244 00:10:36,801 --> 00:10:40,277 Не е задължително да си феминистка, 245 00:10:40,301 --> 00:10:42,884 за да поискаш помощ, когато страдаш. 246 00:10:44,259 --> 00:10:48,842 Дошъл е краят на ерата на менструалното табу. 247 00:10:49,592 --> 00:10:54,318 (Викове и аплодисменти) 248 00:10:54,342 --> 00:10:56,485 Единственото проклятие тук 249 00:10:56,509 --> 00:11:00,110 е че сме успели да убедим половината човечество, 250 00:11:00,134 --> 00:11:04,527 че билогичният процес, който осигурява продължаването на вида, 251 00:11:04,551 --> 00:11:07,027 който е в началото на всичко, 252 00:11:07,051 --> 00:11:09,610 се смята за мръсен или токсичен. 253 00:11:09,634 --> 00:11:12,193 Но аз отказвам да търпя това. 254 00:11:12,217 --> 00:11:17,902 (Аплодисменти) 255 00:11:17,926 --> 00:11:20,360 А как ще развалим проклятието? 256 00:11:20,384 --> 00:11:21,943 Чрез знание. 257 00:11:21,967 --> 00:11:23,235 Благодаря Ви! 258 00:11:23,259 --> 00:11:28,467 (Викове и аплодисменти)