[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.36,0:00:04.53,Default,,0000,0000,0000,,جالب است که معمولا خارجی‌ها \Nهنگامی که اولین بار من را می‌بینند Dialogue: 0,0:00:04.56,0:00:06.32,Default,,0000,0000,0000,,سوالات مشابهی از من می‌پرسند. Dialogue: 0,0:00:06.34,0:00:07.50,Default,,0000,0000,0000,,سوالاتی مثل، Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:09.95,Default,,0000,0000,0000,,«اوه، شما اهل مغولستان هستید؟» Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:11.77,Default,,0000,0000,0000,,پس با اسب سر کار می‌روید؟» Dialogue: 0,0:00:13.15,0:00:15.49,Default,,0000,0000,0000,,«آیا می‌دانید نوشابه چیست؟» Dialogue: 0,0:00:15.51,0:00:18.55,Default,,0000,0000,0000,,یا، «آیا در مغولستان شکلات دارید؟» Dialogue: 0,0:00:19.37,0:00:22.46,Default,,0000,0000,0000,,و اگر بخواهم با آنها شوخی کنم، Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:23.100,Default,,0000,0000,0000,,مثلا می‌گویم، Dialogue: 0,0:00:24.02,0:00:25.36,Default,,0000,0000,0000,,«اوه خدای من، Dialogue: 0,0:00:25.38,0:00:27.24,Default,,0000,0000,0000,,اصلا چنین چیزهایی تا به حال نشنیده‌ام. Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:29.12,Default,,0000,0000,0000,,نوشابه و شکلات چه هستند؟ Dialogue: 0,0:00:29.14,0:00:31.06,Default,,0000,0000,0000,,ممکن است بیشتر در موردشان توضیح دهید؟» Dialogue: 0,0:00:31.59,0:00:33.24,Default,,0000,0000,0000,,همیشه نتیجه می‌دهد، Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:35.45,Default,,0000,0000,0000,,و با یکدیگر در این موارد می‌خندیم. Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:40.66,Default,,0000,0000,0000,,در واقع، پایتخت ما، \Nاولان باتور، کاملاً شهری است. Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:42.68,Default,,0000,0000,0000,,ساختمان‌های تجاری، Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:43.88,Default,,0000,0000,0000,,هتل‌های برند، Dialogue: 0,0:00:43.90,0:00:45.77,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین فضاهای هنری زیبا داریم. Dialogue: 0,0:00:46.08,0:00:48.54,Default,,0000,0000,0000,,اما بیشتر اوقات Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:52.35,Default,,0000,0000,0000,,خارجی‌ها بر چیزی \Nکه مغولستان ندارد تمرکز می‌کنند. Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:55.85,Default,,0000,0000,0000,,به مناظر طبیعی زیاد و بکر ما، Dialogue: 0,0:00:55.88,0:00:58.20,Default,,0000,0000,0000,,و سبک زندگی کوچ‌نشینی می‌نگرند، Dialogue: 0,0:00:58.22,0:01:00.99,Default,,0000,0000,0000,,و آن را نشانه فقر تلقی می‌کنند. Dialogue: 0,0:01:01.52,0:01:03.15,Default,,0000,0000,0000,,و من مخالفم. Dialogue: 0,0:01:03.17,0:01:05.62,Default,,0000,0000,0000,,در واقع، چیزهای زیادی \Nوجود دارد که می‌توانیم Dialogue: 0,0:01:05.65,0:01:07.78,Default,,0000,0000,0000,,از کوچ‌نشین‌های باستانی مغول بیاموزیم Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:09.03,Default,,0000,0000,0000,,تا به ما کمک کند Dialogue: 0,0:01:09.05,0:01:11.53,Default,,0000,0000,0000,,در سال‌ها و دهه‌های پیش رو دوام آوریم. Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.90,Default,,0000,0000,0000,,این تصویر من است که دارم معروفترین \Nآلت موسیقی سنتی مغولستان را می‌نوازم، Dialogue: 0,0:01:17.92,0:01:19.27,Default,,0000,0000,0000,,مورین خور، Dialogue: 0,0:01:19.29,0:01:21.70,Default,,0000,0000,0000,,یا کمانچه سر اسب. Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:24.96,Default,,0000,0000,0000,,من نواختن این آلت موسیقی را \Nوقتی فقط نه سال داشتم شروع کردم، Dialogue: 0,0:01:24.99,0:01:27.92,Default,,0000,0000,0000,,و در ۱۱ سالگی در جهان سفر می‌کردم Dialogue: 0,0:01:27.94,0:01:30.93,Default,,0000,0000,0000,,تا مغولستان را در فستیول‌های \Nبین‌المللی معرفی کنم، Dialogue: 0,0:01:30.96,0:01:37.44,Default,,0000,0000,0000,,در جاهایی مثل ژاپن، چین، فنلاند، آلمان \Nو سوئد به زندگی و تحصیل مشغول بودم. Dialogue: 0,0:01:37.82,0:01:39.65,Default,,0000,0000,0000,,اما ناگهان، Dialogue: 0,0:01:39.67,0:01:41.30,Default,,0000,0000,0000,,وقتی ۲۱ سالم بود، Dialogue: 0,0:01:41.32,0:01:43.77,Default,,0000,0000,0000,,مادر عزیزم را از دست دادم، Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:45.53,Default,,0000,0000,0000,,و فقط دو سال بعد، Dialogue: 0,0:01:45.55,0:01:47.10,Default,,0000,0000,0000,,پدرم را از دست دادم. Dialogue: 0,0:01:47.95,0:01:49.73,Default,,0000,0000,0000,,و بعنوان یک بچه تنها، Dialogue: 0,0:01:49.76,0:01:52.03,Default,,0000,0000,0000,,افسرده و تنها گشتم. Dialogue: 0,0:01:52.88,0:01:56.78,Default,,0000,0000,0000,,در آن زمان، تنها چیزی \Nکه برایم مانده بود کشورم بود، Dialogue: 0,0:01:56.80,0:01:59.22,Default,,0000,0000,0000,,پس تصمیم گرفتم به خانه بروم. Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:01.90,Default,,0000,0000,0000,,با اینکه با اندوه مواجه شدم، Dialogue: 0,0:02:01.92,0:02:05.76,Default,,0000,0000,0000,,کشورم احساس امنیت و تعلق را به من می‌داد. Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:10.09,Default,,0000,0000,0000,,آسمان آبی ماندگار مغولستان را \Nپدرم تلقی می‌کردم Dialogue: 0,0:02:10.12,0:02:13.04,Default,,0000,0000,0000,,و مناظر حیرت‌انگیز و بکر را مادرم. Dialogue: 0,0:02:14.31,0:02:17.71,Default,,0000,0000,0000,,چون بیش از یک دهه در کشورهای \Nتوسعه یافته زندگی کرده بودم، Dialogue: 0,0:02:17.73,0:02:21.37,Default,,0000,0000,0000,,از سبک زندگی کوچ‌نشینی \Nخیلی فاصله گرفته بودم، Dialogue: 0,0:02:21.39,0:02:25.42,Default,,0000,0000,0000,,پس خواستم دوباره به این سبک زندگی برگردم \Nو آن را تجربه کنم. Dialogue: 0,0:02:25.90,0:02:29.98,Default,,0000,0000,0000,,اغلب از شهر خارج می‌شدم و به استانی \Nکه پدربزرگ و مادربزرگم در آن بودند Dialogue: 0,0:02:29.100,0:02:32.04,Default,,0000,0000,0000,,در مناطق روستایی مغولستان سفر می‌کردم Dialogue: 0,0:02:32.07,0:02:34.66,Default,,0000,0000,0000,,تا ببینم من و والدینم از کجا آمده‌ایم، Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:37.01,Default,,0000,0000,0000,,و هویت خودم را بهتر درک کنم. Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:42.33,Default,,0000,0000,0000,,همینگونه که بزرگتر می‌شدم، همیشه \Nمی‌شنیدم که کوچ‌نشین‌های مغول Dialogue: 0,0:02:42.36,0:02:46.02,Default,,0000,0000,0000,,مهمان‌نوازترین مردم روی زمین هستند، Dialogue: 0,0:02:46.04,0:02:48.39,Default,,0000,0000,0000,,و می‌خواستم با چشمان خودم ببینم Dialogue: 0,0:02:48.41,0:02:52.02,Default,,0000,0000,0000,,که آیا واقعاً به یک غریبه \Nجا و غذا می‌دهند یا خیر. Dialogue: 0,0:02:52.92,0:02:54.90,Default,,0000,0000,0000,,پس به ناحیه روستایی رفتم، Dialogue: 0,0:02:54.93,0:02:57.90,Default,,0000,0000,0000,,و ساعت‌ها در جاده‌های خاکی رانندگی کردم. Dialogue: 0,0:02:58.59,0:03:00.99,Default,,0000,0000,0000,,آنچه در مورد کوچ‌نشین‌های \Nمغول باورنکردنی است Dialogue: 0,0:03:01.02,0:03:06.34,Default,,0000,0000,0000,,این است که اغلب همسایه‌ها ۴۰ کیلومتر \Nاز یکدیگر فاصله دارند، Dialogue: 0,0:03:06.37,0:03:10.47,Default,,0000,0000,0000,,و هیچ مالکیت خصوصی زمین \Nیا مرتع اختصاصی در مغولستان وجود ندارد. Dialogue: 0,0:03:11.01,0:03:12.33,Default,,0000,0000,0000,,از یک سو، Dialogue: 0,0:03:12.36,0:03:15.88,Default,,0000,0000,0000,,کوچ‌نشین‌های مغول آزادی کامل دارند، Dialogue: 0,0:03:15.90,0:03:18.80,Default,,0000,0000,0000,,و به هر منظره طبیعی زیبایی \Nکه بخواهند می‌روند. Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:21.43,Default,,0000,0000,0000,,سرانجام، به یورت‌های محقر رسیدم Dialogue: 0,0:03:21.45,0:03:23.04,Default,,0000,0000,0000,,و پارک کردم. Dialogue: 0,0:03:23.06,0:03:25.05,Default,,0000,0000,0000,,یورت یا جِر، Dialogue: 0,0:03:25.07,0:03:27.19,Default,,0000,0000,0000,,سکونتگاه‌های سنتی مغول هستند. Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:31.22,Default,,0000,0000,0000,,این سکونت‌گاه‌ها صددرصد \Nاز مواد طبیعی ساخته می‌شوند، Dialogue: 0,0:03:31.25,0:03:32.97,Default,,0000,0000,0000,,یک چهارچوب و کف چوبی، Dialogue: 0,0:03:32.100,0:03:34.15,Default,,0000,0000,0000,,طناب چرم Dialogue: 0,0:03:34.17,0:03:37.36,Default,,0000,0000,0000,,و روکش غلیظی که از پشم \Nنمدمال شده ساخته می‌شود. Dialogue: 0,0:03:37.87,0:03:40.49,Default,,0000,0000,0000,,و فقط حدود سه تا چهار ساعت برای Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:43.29,Default,,0000,0000,0000,,سرهم کردن و باز کردن آن لازم است، Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,و در دمای منفی۵۰ درجه سانتیگراد Dialogue: 0,0:03:45.02,0:03:48.47,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها را گرم نگه می‌دارد. Dialogue: 0,0:03:49.74,0:03:50.99,Default,,0000,0000,0000,,بیرون یورت، Dialogue: 0,0:03:51.02,0:03:54.10,Default,,0000,0000,0000,,کودکان با گوسفندان و بزها بازی می‌کردند، Dialogue: 0,0:03:54.13,0:03:55.58,Default,,0000,0000,0000,,و همین که به آن‌ها سلام کردم، Dialogue: 0,0:03:55.60,0:03:57.69,Default,,0000,0000,0000,,والدین‌شان مرا به داخل یورت دعوت کردند. Dialogue: 0,0:03:58.14,0:04:00.81,Default,,0000,0000,0000,,خانم خانه یک چای شیر گرم خوب برایم ریخت، Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:02.32,Default,,0000,0000,0000,,و آقای خانه غذایی تعارفم کرد Dialogue: 0,0:04:02.35,0:04:04.76,Default,,0000,0000,0000,,که از قبل روی میز آماده بود. Dialogue: 0,0:04:05.21,0:04:07.05,Default,,0000,0000,0000,,پس از کمی گفتگوی معمولی، Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:09.77,Default,,0000,0000,0000,,آقای خانه مودبانه دلیل سفرم را پرسید، Dialogue: 0,0:04:09.79,0:04:11.11,Default,,0000,0000,0000,,پس بی‌تعارف جواب دادم Dialogue: 0,0:04:11.13,0:04:12.82,Default,,0000,0000,0000,,که فقط دارم سفر می‌کنم Dialogue: 0,0:04:12.84,0:04:15.20,Default,,0000,0000,0000,,تا ریشه‌های پدربزرگ \Nو مادربزرگم را کنکاش کنم Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:17.26,Default,,0000,0000,0000,,و اینکه به جایی برای ماندن نیاز دارم Dialogue: 0,0:04:17.28,0:04:19.33,Default,,0000,0000,0000,,چون خورشید داشت غروب می‌کرد. Dialogue: 0,0:04:19.36,0:04:20.60,Default,,0000,0000,0000,,حدس بزنید چه شد؟ Dialogue: 0,0:04:21.10,0:04:24.49,Default,,0000,0000,0000,,او گفت هر مدت که می‌خواهم \Nمی‌توانم آنجا بمانم Dialogue: 0,0:04:24.51,0:04:26.13,Default,,0000,0000,0000,,فقط به یک شرط. Dialogue: 0,0:04:26.94,0:04:29.56,Default,,0000,0000,0000,,از من خواست که مورین خور بنوازم، Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:32.37,Default,,0000,0000,0000,,کمانچه سنتی سر اسب خودمان. Dialogue: 0,0:04:33.43,0:04:36.61,Default,,0000,0000,0000,,در ذهنم باورم نمی‌شد \Nکه این قضیه صحت داشته باشد. Dialogue: 0,0:04:36.95,0:04:39.60,Default,,0000,0000,0000,,و کمانچه سر اسب مثل یک بلیط بود. Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:43.23,Default,,0000,0000,0000,,وقتی مغول‌ها بدانند که می‌توانید \Nمورین‌خور بنوازید، Dialogue: 0,0:04:43.25,0:04:45.32,Default,,0000,0000,0000,,فوراً به شما احترام می‌گذارند. Dialogue: 0,0:04:46.09,0:04:48.20,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها می‌گویند که دو تار آن Dialogue: 0,0:04:48.23,0:04:50.90,Default,,0000,0000,0000,,تمام حوادث جهان را شرح می‌دهد. Dialogue: 0,0:04:51.68,0:04:54.95,Default,,0000,0000,0000,,من نه روز پیش آن‌ها ماندم، Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:57.08,Default,,0000,0000,0000,,و آن‌ها حتی از من نخواستند که بروم. Dialogue: 0,0:04:57.47,0:04:59.80,Default,,0000,0000,0000,,فکر می‌کنم اگر می‌خواستم دو ماه بمانم، Dialogue: 0,0:04:59.83,0:05:01.31,Default,,0000,0000,0000,,باز هم به من اجازه می‌دادند. Dialogue: 0,0:05:01.69,0:05:03.24,Default,,0000,0000,0000,,قضیه این است: Dialogue: 0,0:05:03.27,0:05:04.91,Default,,0000,0000,0000,,قبل از اینکه آنها را ملاقات کنم، Dialogue: 0,0:05:04.94,0:05:09.83,Default,,0000,0000,0000,,فکر می‌کردم کوچ‌نشین‌های مغول \Nمهمان‌نواز هستند اما لزوما مهربان نیستند Dialogue: 0,0:05:09.86,0:05:11.56,Default,,0000,0000,0000,,مثل هر کس دیگر. Dialogue: 0,0:05:11.59,0:05:14.50,Default,,0000,0000,0000,,اما بعداً فهمیدم که بیش از این است. Dialogue: 0,0:05:15.13,0:05:18.18,Default,,0000,0000,0000,,بحث ادامه حیات کل جامعه است. Dialogue: 0,0:05:18.20,0:05:22.46,Default,,0000,0000,0000,,چون کوچ‌نشین‌ها در نواحی \Nبسیار دور زندگی می‌کنند، Dialogue: 0,0:05:22.48,0:05:25.06,Default,,0000,0000,0000,,کاملاً در دامان لطف طبیعت هستند. Dialogue: 0,0:05:26.33,0:05:28.05,Default,,0000,0000,0000,,برف سنگین، Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:29.43,Default,,0000,0000,0000,,سیل ناگهانی Dialogue: 0,0:05:29.45,0:05:30.100,Default,,0000,0000,0000,,طوفان سهمگین Dialogue: 0,0:05:31.02,0:05:33.21,Default,,0000,0000,0000,,می‌تواند خانواده کوچ‌نشین را نابود کند. Dialogue: 0,0:05:34.05,0:05:37.87,Default,,0000,0000,0000,,امروز یک غریبه است که به کمک نیاز دارد، Dialogue: 0,0:05:37.90,0:05:40.52,Default,,0000,0000,0000,,اما فردا، نوبت شماست. Dialogue: 0,0:05:40.87,0:05:43.03,Default,,0000,0000,0000,,بهمین خاطر از یکدیگر مراقبت می‌کنند Dialogue: 0,0:05:43.05,0:05:45.99,Default,,0000,0000,0000,,و به هر کس نیازمند کمک \Nباشد خوشامد می‌گویند. Dialogue: 0,0:05:46.48,0:05:48.92,Default,,0000,0000,0000,,این واقعا تاثیر عمیقی بر من داشت، Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:52.94,Default,,0000,0000,0000,,چون احساس می‌کنم ما انسان‌ها داریم \Nبیشتر و بیشتر خودخواه می‌شویم. Dialogue: 0,0:05:54.07,0:05:57.61,Default,,0000,0000,0000,,ماندن با یک خانواده \Nکوچ‌نشین واقعی مرا بیدار کرد. Dialogue: 0,0:05:57.64,0:06:00.63,Default,,0000,0000,0000,,این اصلاً شبیه چیزی که در کشورهای \Nتوسعه یافته دیده بودم نبود. Dialogue: 0,0:06:01.14,0:06:02.54,Default,,0000,0000,0000,,خانم خانه Dialogue: 0,0:06:02.56,0:06:06.82,Default,,0000,0000,0000,,به من نشان داد چطور می‌توان \Nاز پسماند لبنیات تولید کرد، Dialogue: 0,0:06:06.85,0:06:09.20,Default,,0000,0000,0000,,مثل پنیر سفید، ماست، دوغ، Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:12.64,Default,,0000,0000,0000,,حتی نوعی ودکای سنتی \Nکه از شیر گاو ساخته می‌شود. Dialogue: 0,0:06:13.20,0:06:18.44,Default,,0000,0000,0000,,و هر ابزاری که استفاده می‌کنند \Nاز مواد طبیعی و با دست ساخته می‌شود. Dialogue: 0,0:06:19.28,0:06:20.68,Default,,0000,0000,0000,,و درون یورت، Dialogue: 0,0:06:20.70,0:06:24.04,Default,,0000,0000,0000,,به جای استفاده از سوخت \Nما پشکل خشک گاو را Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:25.59,Default,,0000,0000,0000,,سوزاندیم تا گرم شویم. Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:28.96,Default,,0000,0000,0000,,همه چیز اختلاف واضحی داشت Dialogue: 0,0:06:28.98,0:06:32.15,Default,,0000,0000,0000,,با زندگی شهری که پر است \Nاز پلاستیک و فولاد. Dialogue: 0,0:06:32.95,0:06:37.06,Default,,0000,0000,0000,,و برای من تجربه‌ای بود \Nبا تمام حواس پنجگانه، Dialogue: 0,0:06:37.08,0:06:40.12,Default,,0000,0000,0000,,شکل کاملاً متفاوتی از پیچیدگی زندگی. Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:45.67,Default,,0000,0000,0000,,هر چه بیشتر در نواحی دوردست روستایی \Nدر مغولستان سفر می‌کردم، Dialogue: 0,0:06:45.69,0:06:47.04,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر درک می‌کردم Dialogue: 0,0:06:47.07,0:06:51.79,Default,,0000,0000,0000,,که سبک زندگی باستانی کوچ‌نشینی \Nاز مادر طبیعت نیرو می‌گیرد. Dialogue: 0,0:06:52.46,0:06:56.13,Default,,0000,0000,0000,,زندگی کوچ‌نشینی واقعاً بدون زباله است. Dialogue: 0,0:06:56.99,0:06:58.99,Default,,0000,0000,0000,,در طی شش سال، Dialogue: 0,0:06:59.02,0:07:02.08,Default,,0000,0000,0000,,بیش از ۲۰ خانواده را ملاقات کردم، Dialogue: 0,0:07:02.10,0:07:05.07,Default,,0000,0000,0000,,و همیشه تجربه یکسانی داشتم. Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:07.95,Default,,0000,0000,0000,,مرا به ورود دعوت می‌کردند، \Nغذا تعارف می‌کردند Dialogue: 0,0:07:07.98,0:07:10.53,Default,,0000,0000,0000,,و در صورت نیاز محلی برای \Nماندن در اختیارم می‌گذاشتند. Dialogue: 0,0:07:11.18,0:07:14.58,Default,,0000,0000,0000,,متعجب بودم که چقدر مایملک اندکی داشتند. Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:18.51,Default,,0000,0000,0000,,ابتدا فکر می‌کردم بخاطر این است \Nکه چهار بار در سال مهاجرت می‌کنند. Dialogue: 0,0:07:18.53,0:07:21.12,Default,,0000,0000,0000,,خوب این یک دلیل منطقی ساده است. Dialogue: 0,0:07:21.14,0:07:23.20,Default,,0000,0000,0000,,فقط چیزی که نیاز است \Nبا خود حمل می‌کنید. Dialogue: 0,0:07:23.36,0:07:24.77,Default,,0000,0000,0000,,اما سپس دریافتم Dialogue: 0,0:07:24.79,0:07:27.30,Default,,0000,0000,0000,,که فلسفه عمیق‌تری پشت آن است. Dialogue: 0,0:07:27.86,0:07:30.65,Default,,0000,0000,0000,,در تمام طول تاریخ \Nکوچ‌نشین‌ها معتقد بوده‌اند Dialogue: 0,0:07:30.67,0:07:33.14,Default,,0000,0000,0000,,که ما فقط در حال عبور از این زندگی هستیم، Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:35.46,Default,,0000,0000,0000,,مردم به دنیا می‌آیند \Nو لخت اینجا را ترک می‌کنند، Dialogue: 0,0:07:35.46,0:07:40.82,Default,,0000,0000,0000,,پس معتقدند که هیچ امتیازی در ساخت \Nبنایی که طبیعت را تخریب می‌کند وجود ندارد Dialogue: 0,0:07:40.84,0:07:44.19,Default,,0000,0000,0000,,یا اینکه حریص بودن در مادی‌گرایی Dialogue: 0,0:07:44.22,0:07:48.28,Default,,0000,0000,0000,,وقتی امید به زندگی کمتر از ۱۰۰ سال است \Nامتیازی محسوب نمی‌شود. Dialogue: 0,0:07:49.03,0:07:51.64,Default,,0000,0000,0000,,در عوض سرمایه‌گذاری می‌کنند در چیزهایی مثل Dialogue: 0,0:07:51.66,0:07:53.50,Default,,0000,0000,0000,,سنت، میراث، تاریخ، Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:56.30,Default,,0000,0000,0000,,و از نسلی به نسل بعد منتقل می‌کنند. Dialogue: 0,0:07:56.87,0:08:01.90,Default,,0000,0000,0000,,این فلسفه باستانی کوچ‌نشینی مرا \Nواداشت تا بزرگتر فکر کنم Dialogue: 0,0:08:01.93,0:08:05.18,Default,,0000,0000,0000,,و از آسایش و راحتی خودم فراتر بروم. Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:13.14,Default,,0000,0000,0000,,در ناحیه روستایی مغولستان، \Nشکل واقعی آزادی را حس کردم، Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:15.54,Default,,0000,0000,0000,,و هر بار که به شهر باز می‌گشتم، Dialogue: 0,0:08:15.57,0:08:18.09,Default,,0000,0000,0000,,دنبال راهی بودم برای زندگی محقرانه‌تر. Dialogue: 0,0:08:18.54,0:08:21.61,Default,,0000,0000,0000,,تمام روال‌های کاغذبازی \Nشرکتم را دیجیتالی کردم. Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:25.22,Default,,0000,0000,0000,,کاری که قبلاً ۲۰ بسته کاغذ A4 نیاز داشت Dialogue: 0,0:08:25.24,0:08:26.75,Default,,0000,0000,0000,,الان با یک برگه قابل انجام است. Dialogue: 0,0:08:27.25,0:08:30.68,Default,,0000,0000,0000,,اندازه آپارتمانم را کاهش دادم، \Nتاثیرات کربن را کاهش دادم Dialogue: 0,0:08:30.70,0:08:33.28,Default,,0000,0000,0000,,و عادتی پیشه کردم تا \Nدر فعالیت‌هایم بازاندیشی کنم، Dialogue: 0,0:08:33.31,0:08:36.04,Default,,0000,0000,0000,,عاداتی مثل خرید، ایاب و ذهاب Dialogue: 0,0:08:36.06,0:08:39.65,Default,,0000,0000,0000,,و بسیاری دیگر از انتخاب‌های \Nسبک زندگی در منزل و محل کار. Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:42.07,Default,,0000,0000,0000,,و مهمتر از همه، Dialogue: 0,0:08:42.09,0:08:46.06,Default,,0000,0000,0000,,از کار کردن بر پروژه‌های بازاریابی \Nچرخش سریع کالاهای مصرفی دست کشیدم Dialogue: 0,0:08:46.09,0:08:50.93,Default,,0000,0000,0000,,و اکنون با سازمان‌هایی همکاری می‌کنم \Nکه پایداری را اشاعه می‌دهند. Dialogue: 0,0:08:50.96,0:08:55.39,Default,,0000,0000,0000,,اما مهمترین تغییر Dialogue: 0,0:08:55.41,0:08:57.72,Default,,0000,0000,0000,,این است که من توسعه را در شهرها Dialogue: 0,0:08:57.74,0:08:59.57,Default,,0000,0000,0000,,با چشمانی تازه شسته شده Dialogue: 0,0:09:00.40,0:09:02.09,Default,,0000,0000,0000,,دیدم، Dialogue: 0,0:09:02.11,0:09:04.93,Default,,0000,0000,0000,,زندگی در یک یورت سنتی بعنوان یک کوچ‌نشین Dialogue: 0,0:09:04.95,0:09:06.76,Default,,0000,0000,0000,,و کمتر دارایی داشتن Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:11.26,Default,,0000,0000,0000,,اغلب به عنوان نشانه فقر تعبیر می‌شود، Dialogue: 0,0:09:11.29,0:09:13.01,Default,,0000,0000,0000,,نه فقط در خارج از کشور Dialogue: 0,0:09:13.03,0:09:15.56,Default,,0000,0000,0000,,بلکه همچنین در خود مغولستان. Dialogue: 0,0:09:15.90,0:09:19.97,Default,,0000,0000,0000,,ما فکر می‌کنیم که هدف غایی \Nبرای هر کشور در حال توسعه Dialogue: 0,0:09:19.100,0:09:22.67,Default,,0000,0000,0000,,این است که یک توکیو یا نیویورک بعدی باشد، Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:26.69,Default,,0000,0000,0000,,با آن آسمان‌خراش‌ها، \Nمراکز خرید بزرگ و بزرگراه‌ها. Dialogue: 0,0:09:27.36,0:09:31.32,Default,,0000,0000,0000,,جوامع جهان دارند \Nسبک زندگی سنتی خود را رها می‌کنند Dialogue: 0,0:09:31.34,0:09:33.34,Default,,0000,0000,0000,,تا به ثروت مادی دست یابند. Dialogue: 0,0:09:33.87,0:09:35.54,Default,,0000,0000,0000,,اما فراموش نکنیم، Dialogue: 0,0:09:35.56,0:09:37.12,Default,,0000,0000,0000,,که کشورهای توسعه‌یافته Dialogue: 0,0:09:37.15,0:09:41.32,Default,,0000,0000,0000,,مسئولین اصلی تغییرات آب و هوایی هستند. Dialogue: 0,0:09:41.75,0:09:44.18,Default,,0000,0000,0000,,پس باید از خودمان بپرسیم، Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:47.77,Default,,0000,0000,0000,,چرا همه داریم از یک الگو پیروی می‌کنیم Dialogue: 0,0:09:47.79,0:09:50.55,Default,,0000,0000,0000,,در حالی که می‌دانیم به جهان آسیب می‌زند؟ Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:54.40,Default,,0000,0000,0000,,همه ما عواقب تصمیمات خود را تجربه کرده‌ایم Dialogue: 0,0:09:54.42,0:09:56.39,Default,,0000,0000,0000,,در طی هشت ماه گذشته. Dialogue: 0,0:09:56.93,0:09:59.53,Default,,0000,0000,0000,,پس تعامل درست با مادر طبیعت Dialogue: 0,0:09:59.56,0:10:03.37,Default,,0000,0000,0000,,و تمرکز بر عادات زباله صفر \Nو سازگار با زمین Dialogue: 0,0:10:03.39,0:10:05.52,Default,,0000,0000,0000,,دیگر یک انتخاب اختیاری محسوب نمی‌شود. Dialogue: 0,0:10:06.06,0:10:10.30,Default,,0000,0000,0000,,و چه کسی بهتر از \Nاجدادمان راهکار را می‌داند، Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:13.24,Default,,0000,0000,0000,,کسانی که بدون رسانه Dialogue: 0,0:10:13.26,0:10:14.74,Default,,0000,0000,0000,,یا فناوری به حیات ادامه دادند Dialogue: 0,0:10:14.77,0:10:16.68,Default,,0000,0000,0000,,آیا تنها با حکمت بوده است؟ Dialogue: 0,0:10:17.69,0:10:20.01,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان یک شهروند مغولستان، Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:21.60,Default,,0000,0000,0000,,به گونه‌ای پرورش یافته‌ام Dialogue: 0,0:10:21.63,0:10:25.05,Default,,0000,0000,0000,,که مدام می‌شنوم کشورهای \Nدر حال توسعه پست‌تر هستند، Dialogue: 0,0:10:25.08,0:10:27.11,Default,,0000,0000,0000,,و واقعاً قلبم را می‌شکند. Dialogue: 0,0:10:27.81,0:10:32.49,Default,,0000,0000,0000,,اما امروز می‌خواهم رسا و شفاف بگویم Dialogue: 0,0:10:32.51,0:10:36.55,Default,,0000,0000,0000,,که من دیگر هیچ اشکالی از \Nسوی کشورهای در حال توسعه نمی‌بینم. Dialogue: 0,0:10:36.89,0:10:38.43,Default,,0000,0000,0000,,در مقابل، Dialogue: 0,0:10:38.45,0:10:41.85,Default,,0000,0000,0000,,کشورهایی را می‌بینم \Nکه بزرگترین فرصت را دارند Dialogue: 0,0:10:41.87,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,که کارها را درست انجام دهند، Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:48.06,Default,,0000,0000,0000,,کشورهایی که می‌توانند توسعه را \Nبه سبک خودشان تعریف کنند Dialogue: 0,0:10:48.09,0:10:52.47,Default,,0000,0000,0000,,و بیشترین امتیاز را دارند \Nتا محیط بهتر و ایمن‌تری Dialogue: 0,0:10:52.49,0:10:53.90,Default,,0000,0000,0000,,برای همه بسازند. Dialogue: 0,0:10:53.93,0:10:57.42,Default,,0000,0000,0000,,روشی که برای اجدادمان هزاران سال جواب داد Dialogue: 0,0:10:57.44,0:10:58.73,Default,,0000,0000,0000,,اکنون به کار ما هم می‌آید، Dialogue: 0,0:10:58.76,0:11:00.22,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین در آینده، Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:02.82,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که آخرین ابتکارات رخ می‌نمایند. Dialogue: 0,0:11:03.56,0:11:07.32,Default,,0000,0000,0000,,خلاصه اینکه، همه ما \Nدر این جهان مهمان هستیم، Dialogue: 0,0:11:07.34,0:11:11.07,Default,,0000,0000,0000,,پس بیایید با زمین \Nو یکدیگر درست رفتار کنیم Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:14.18,Default,,0000,0000,0000,,درست مثل کوچ‌نشین‌های باستانی مغول. Dialogue: 0,0:11:14.55,0:11:15.71,Default,,0000,0000,0000,,متشکرم.