1 00:00:06,247 --> 00:00:08,987 Foever, ever and ever 2 00:00:08,987 --> 00:00:11,983 Don't give up, give up Belive in yourself 3 00:00:11,983 --> 00:00:15,039 Foever, ever and ever 4 00:00:15,039 --> 00:00:17,776 Don't give up, give up Belive in yourself 5 00:00:17,776 --> 00:00:21,111 Foever, ever and ever 6 00:00:21,111 --> 00:00:24,196 Don't give up, give up Belive in yourself 7 00:00:24,457 --> 00:00:27,043 天空無論何處都高遠無邊 8 00:00:27,254 --> 00:00:30,740 就算伸長了手也觸碰不到 9 00:00:31,006 --> 00:00:35,123 因此開啟了旅途 10 00:00:35,619 --> 00:00:39,619 背著熾熱的陽光 向前邁進 11 00:00:39,892 --> 00:00:43,587 被星辰大海與月亮懷抱著沉睡 12 00:00:43,868 --> 00:00:46,188 在夢中相會 13 00:00:46,461 --> 00:00:47,650 We can make it 14 00:00:47,650 --> 00:00:50,571 依賴聽到的聲音 15 00:00:50,571 --> 00:00:53,564 朝著未開闢的道路前進 16 00:00:53,564 --> 00:00:59,482 無人知曉 我們的Adventure 17 00:00:59,482 --> 00:01:02,597 穿越熊熊烈火 18 00:01:02,597 --> 00:01:05,478 不畏寒冷結冰 19 00:01:05,478 --> 00:01:09,850 你一定在前方等著 20 00:01:09,850 --> 00:01:11,541 我如此相信著 21 00:01:11,541 --> 00:01:12,836 22 00:01:12,836 --> 00:01:14,883 有時會變得害怕 23 00:01:14,883 --> 00:01:18,046 僅僅是渺小的空洞 24 00:01:18,046 --> 00:01:20,631 逐漸擴大 25 00:01:20,631 --> 00:01:23,819 似乎要被擊潰了 26 00:01:24,653 --> 00:01:27,294 「沒事的」這句魔法的話語 27 00:01:27,635 --> 00:01:30,267 已經被拯救了無數次了吧 28 00:01:30,603 --> 00:01:33,194 「你不是一個人」這句咒語 29 00:01:33,517 --> 00:01:37,155 無論何時都會守護你 30 00:01:37,155 --> 00:01:38,038 We can make it 31 00:01:38,038 --> 00:01:40,788 依賴聽到的聲音 32 00:01:40,788 --> 00:01:43,956 朝著未開闢的道路前進 33 00:01:43,956 --> 00:01:49,883 無人知曉 我們的Adventure 34 00:01:49,883 --> 00:01:52,901 穿越熊熊烈火 35 00:01:52,901 --> 00:01:55,773 不畏寒冷結冰 36 00:01:55,773 --> 00:02:00,244 你一定在前方等著 37 00:02:00,244 --> 00:02:02,359 我如此相信著 38 00:02:03,218 --> 00:02:06,216 令人大吃一驚的Situation 39 00:02:06,216 --> 00:02:08,727 尋找著光芒 40 00:02:09,112 --> 00:02:12,198 活得更貪婪點 41 00:02:12,198 --> 00:02:14,367 公諸於世 Life goes on 42 00:02:14,825 --> 00:02:17,835 以期望更為遙遠之處為目標 43 00:02:17,835 --> 00:02:21,126 這趟旅程中相遇的全部都是 44 00:02:21,126 --> 00:02:23,541 佯裝成偶然的命運 45 00:02:23,922 --> 00:02:28,086 在這之中又摻入了一些奇蹟 46 00:02:32,304 --> 00:02:33,007 Yo! 47 00:02:34,940 --> 00:02:38,340 Are you ready? 48 00:02:38,991 --> 00:02:40,311 川﨑皇輝 49 00:02:40,311 --> 00:02:41,626 内村颯太 50 00:02:41,626 --> 00:02:42,618 鈴木悠仁 51 00:02:42,618 --> 00:02:43,477 黒田光輝 52 00:02:43,477 --> 00:02:44,443 山井飛翔 53 00:02:44,443 --> 00:02:45,457 稲葉通陽 54 00:02:45,457 --> 00:02:46,421 安嶋秀生 55 00:02:46,421 --> 00:02:47,294 瀧陽次朗 56 00:02:47,294 --> 00:02:48,258 長瀬結星 57 00:02:48,258 --> 00:02:49,274 豊田陸人 58 00:02:49,274 --> 00:02:50,181 元木湧 59 00:02:50,181 --> 00:02:51,019 久保廉 60 00:02:51,019 --> 00:02:52,047 北川拓実 61 00:02:52,047 --> 00:02:53,039 田村海琉 62 00:02:53,039 --> 00:02:54,119 ヴァサイェガ(Vasayegh) 渉 63 00:02:54,119 --> 00:02:55,105 小田将聖 64 00:02:55,105 --> 00:02:56,045 川﨑星輝 65 00:02:56,045 --> 00:02:56,995 青木滉平 66 00:02:56,995 --> 00:02:57,827 檜山光成 67 00:02:57,827 --> 00:02:58,658 深田竜生 68 00:02:59,238 --> 00:03:00,009 織山尚大 69 00:03:00,735 --> 00:03:02,133 走吧! 70 00:03:02,484 --> 00:03:05,400 夢阿 不要清醒 71 00:03:05,400 --> 00:03:08,413 就這樣刻下這段時光 72 00:03:08,413 --> 00:03:11,186 我們的足跡 73 00:03:11,186 --> 00:03:15,413 留下了記憶的碎片 74 00:03:18,202 --> 00:03:19,873 阿~稍等一下 75 00:03:19,873 --> 00:03:20,778 豪! 76 00:03:20,778 --> 00:03:25,090 即使有人說了結束 無視的話就好 77 00:03:25,090 --> 00:03:26,047 (就好) 78 00:03:26,478 --> 00:03:30,136 因為我們的旅程不會結束的對吧? 79 00:03:30,136 --> 00:03:33,318 你應該是最了解的呀 80 00:03:33,892 --> 00:03:38,230 將低谷的時光轉變成機會 81 00:03:38,450 --> 00:03:41,680 每次都變得更加強大 82 00:03:41,680 --> 00:03:43,982 羈絆就是這樣的阿 83 00:03:44,298 --> 00:03:48,932 所以永遠不會離開 84 00:03:50,280 --> 00:03:51,228 Oh Baby 85 00:03:51,486 --> 00:03:54,330 期待與不安摻雜在一起 86 00:03:54,330 --> 00:03:56,940 新的感情逐漸萌芽 87 00:03:57,293 --> 00:04:02,947 任誰都有 開始啟程Adventure 88 00:04:03,245 --> 00:04:05,905 無可匹敵之強大的存在 89 00:04:06,179 --> 00:04:08,805 一個個未能實現的夢想 90 00:04:09,113 --> 00:04:11,707 才不是徒勞無功 91 00:04:12,074 --> 00:04:16,605 為人生增添了色彩 92 00:04:16,924 --> 00:04:17,939 We can make it 93 00:04:17,939 --> 00:04:21,004 依賴聽到的聲音 94 00:04:21,004 --> 00:04:23,992 朝著未開闢的道路前進 95 00:04:23,992 --> 00:04:29,903 無人知曉 我們的Adventure 96 00:04:29,903 --> 00:04:32,919 穿越熊熊烈火 97 00:04:32,919 --> 00:04:35,835 不畏寒冷結冰 98 00:04:35,835 --> 00:04:40,431 你一定在前方等著 99 00:04:40,431 --> 00:04:42,564 我如此相信著 100 00:04:43,233 --> 00:04:46,226 Foever, ever and ever 101 00:04:46,226 --> 00:04:49,277 Don’t give up, give up Belive in yourself 102 00:04:49,277 --> 00:04:50,301 Foever, ever and ever 103 00:04:50,301 --> 00:04:52,819 「絕對要贏ー!」 104 00:04:52,819 --> 00:04:55,025 Don't give up, give up Belive in yourself 105 00:04:55,025 --> 00:04:58,024 Foever, ever and ever 106 00:04:58,024 --> 00:05:01,001 Don't give up, give up Belive in yourself 107 00:05:01,001 --> 00:05:03,940 Foever, ever and ever 108 00:05:03,940 --> 00:05:06,974 Don't give up, give up Belive in yourself 109 00:05:06,974 --> 00:05:08,024 Foever, ever and ever 110 00:05:08,024 --> 00:05:09,879 内村「想成為某人的安慰」 111 00:05:09,879 --> 00:05:10,896 Don't give up, give up 112 00:05:10,896 --> 00:05:12,911 青木「想傳達愛給這個世界」 113 00:05:12,911 --> 00:05:15,496 深田「成為代表日本的偶像」 114 00:05:15,496 --> 00:05:16,570 Don't give up, give up 115 00:05:16,570 --> 00:05:19,442 皇輝「希望21個人都能獲得幸福」