WEBVTT 00:00:08.159 --> 00:00:13.699 Kötülüğün en eski imhacısı, şeytan katili, koruyucu 00:00:13.699 --> 00:00:17.209 ve evrenin bilge gözetçisi Lord Shiva, 00:00:17.209 --> 00:00:19.969 karısının sabrını sınıyordu. NOTE Paragraph 00:00:19.969 --> 00:00:25.284 Tarihe göre, Shiva ve Parvati'nin birleşimi ihtişamlıdır. 00:00:25.284 --> 00:00:29.004 Tüm dünyanın refahının dayalı olduğu 00:00:29.004 --> 00:00:31.865 düşünce ve eylem arasındaki dengeyi sağladılar. 00:00:31.865 --> 00:00:37.525 Dünyadaki enerji, büyüme ve dönüşümün temsilcisi olan Parvati olmadan 00:00:37.525 --> 00:00:42.914 Shiva bağımsız bir gözlemci olurdu ve dünya durağan kalırdı. 00:00:42.914 --> 00:00:46.612 Ancak ikisi birlikte, verimlilik ve tüm yaşayanlar arasında 00:00:46.612 --> 00:00:49.842 bir bağlantı sağlayan kutsal bir bileşim olan 00:00:49.842 --> 00:00:53.401 Ardhanarishvara isimli ilahi birliği oluşturdular. NOTE Paragraph 00:00:54.121 --> 00:00:57.781 Bu sebeplerden ötürü, Parvati dünyanın dört bir yanında 00:00:57.781 --> 00:01:01.502 doğal dünyanın annesi ve Shiva'nın ham yaratım gücünün 00:01:01.502 --> 00:01:04.768 temel emsali olarak ilahlaştırıldı. 00:01:04.768 --> 00:01:07.948 İnsanlığın maddi rahatlığını denetledi, 00:01:07.948 --> 00:01:12.176 dünya sakinlerinin birbirlerine fiziksel, duygusal 00:01:12.176 --> 00:01:15.132 ve ruhsal olarak bağlı olmalarını sağladı. NOTE Paragraph 00:01:15.682 --> 00:01:19.886 Yine de bu iki dehşetli güç arasında bir anlaşmazlık çıktı. 00:01:19.886 --> 00:01:24.497 Parvati günlük hayatın bakımı ve kontrolünü sağlarken, 00:01:24.497 --> 00:01:28.497 Shiva eşinin önemli işini küçümsemeye başladı 00:01:28.497 --> 00:01:32.018 ve evrendeki rolleri hakkında tartışmakta ısrar etti. 00:01:32.497 --> 00:01:35.417 Dünyanın yaratıcısı Brahma'nın, 00:01:35.417 --> 00:01:39.669 maddi düzlemi sadece kendi zevki için tasarladığını düşünüyordu. 00:01:40.106 --> 00:01:44.766 Bundan dolayı tüm maddi cisimler sadece māyā olarak adlandırılan oyalayıcılardı 00:01:44.766 --> 00:01:47.416 ve kozmik bir ilüzyondan ibaretlerdi. NOTE Paragraph 00:01:47.416 --> 00:01:50.246 Shiva, Parvati'nin beslediği şeyleri yabana atarken 00:01:50.246 --> 00:01:54.066 Parvati bin yıl boyunca, sadece tebessümle izledi. 00:01:54.196 --> 00:01:56.186 Fakat Shiva'nın son çıkışması üzerine 00:01:56.186 --> 00:01:57.390 ilk ve son kez 00:01:57.390 --> 00:02:00.704 kendi işinin önemini kanıtlaması gerektiğini biliyordu. 00:02:01.051 --> 00:02:06.011 Dünyanın dönüşünü sağlayan kozmik enerjinin yarısını geri çekerek 00:02:06.011 --> 00:02:07.537 dünyadan ayrıldı. NOTE Paragraph 00:02:07.537 --> 00:02:13.177 Kayboluşuyla birlikte ani, korkunç ve her şeyi kaplayan bir kıtlık 00:02:13.177 --> 00:02:16.238 dünyayı tüyler ürpertici bir sessizliğe sarmaladı. 00:02:16.238 --> 00:02:19.798 Parvati olmayınca, toprak kurudu ve çoraklaştı. 00:02:19.798 --> 00:02:22.720 Nehirler küçüldü ve tarlalardaki mahsuller pörsüdü. 00:02:22.720 --> 00:02:25.160 Açlık insanların üzerine çöktü. 00:02:25.161 --> 00:02:28.261 Aileler kendi karınları guruldarken, 00:02:28.261 --> 00:02:30.171 çocuklarını teskin etmekte zorlandılar. 00:02:30.171 --> 00:02:31.698 Yiyecek hiçbir şey olmayınca, 00:02:31.698 --> 00:02:34.498 insanlar pirinç yığını kaseler üzerinde toplanamadılar, 00:02:34.498 --> 00:02:37.728 sadece kararan dünyadan çekilip sindiler. NOTE Paragraph 00:02:37.808 --> 00:02:41.218 Shiva da karısının yokluğu ile oluşan belirgin boşluğu 00:02:41.218 --> 00:02:44.634 şokla ve dehşetle hissetti. 00:02:44.746 --> 00:02:46.896 Üstün gücüne rağmen, 00:02:46.896 --> 00:02:51.183 kendisinin de gıda ihtiyacının olduğunu fark etti, 00:02:51.183 --> 00:02:54.924 arzusu dipsiz ve dayanılmazdı. 00:02:54.924 --> 00:02:57.909 Shiva ıssız dünya üzerinde umutsuzluğa kapılırken, 00:02:57.909 --> 00:03:03.055 maddi dünyanın öyle kolayca yabana atılamayacağının farkına vardı. NOTE Paragraph 00:03:03.433 --> 00:03:05.063 Kocasının aydınlanması üzerine 00:03:05.063 --> 00:03:06.537 şefkatli Parvati, 00:03:06.537 --> 00:03:11.122 kullarının tükenmesine seyirci kalamadı. 00:03:11.357 --> 00:03:13.952 Onların arasında dolaşıp şifa dağıtmak için 00:03:13.952 --> 00:03:18.882 içerisinde lapa bulunan altın bir kase ve mücevherle kaplı bir kepçe taşıyan 00:03:18.882 --> 00:03:22.155 yeni bir avatar kılığına büründü. 00:03:22.155 --> 00:03:24.905 Umut verici figürünün söylentisi yayıldıkça 00:03:24.905 --> 00:03:29.189 yemek tanrıçası Annapurna olarak tapılmaya başlandı. NOTE Paragraph 00:03:29.189 --> 00:03:33.610 Annapurna'nın gelişiyle dünya yeniden canlandı. 00:03:33.610 --> 00:03:39.000 İnsanlar verimlilik ve yemeğe sevinip şükran sunmak için bir araya geldiler. 00:03:39.000 --> 00:03:43.409 Bazıları Annapurna'nın ilk defa kutsal şehir Kashi'de 00:03:43.409 --> 00:03:47.859 veya insanların daha çok yiyemeyecek kadar karınlarının doyduğu bir mutfak açtığı 00:03:47.859 --> 00:03:52.114 Ganj'ın kıyısındaki Özgürlük Mekanında göründüğüne inanıyor. NOTE Paragraph 00:03:52.124 --> 00:03:56.124 Fakat ziyafetinde hizmet görenler sadece ölümlüler değildi. 00:03:56.124 --> 00:04:00.733 Etrafında yeşeren dünyevi zevklerin görüntüsüyle 00:04:00.733 --> 00:04:04.733 kibri kırılan Lord Shiva da tanrıçaya boş bir kaseyle yaklaşarak 00:04:04.733 --> 00:04:07.393 yemek ve bağışlanma için yalvardı. 00:04:07.393 --> 00:04:12.013 Bundan dolayı üstün tanrı bazen sol elinde altın kasesini tutarken 00:04:12.013 --> 00:04:18.103 sağ eliyle güven ve teminat işareti olan abhaya mudra yapan 00:04:18.103 --> 00:04:21.853 ve Annapurna'nın insafına kalmış fakir bir dilenci olarak resmedilir. NOTE Paragraph 00:04:22.296 --> 00:04:26.180 Güçlü avatar, bu sembollerle birlikte 00:04:26.180 --> 00:04:29.830 maddi dünyanın ilüzyondan çok daha fazlası olduğunu açıkça belirtir. 00:04:29.830 --> 00:04:34.760 Bunun yerine maddi dünya, açık ağızlar ile guruldayan karınların doyurulmasından, 00:04:34.760 --> 00:04:36.320 dünyanın dengesine kadar 00:04:36.320 --> 00:04:39.520 sürdürülmesi gereken bir yaşam döngüsüdür.