1 00:00:08,159 --> 00:00:13,699 Siva, a gonosz ősi pusztítója, démonok mészárosa, 2 00:00:13,699 --> 00:00:17,149 az univerzum mindentudó megfigyelője és védelmezője 3 00:00:17,149 --> 00:00:19,879 próbára tette felesége türelmét. 4 00:00:19,969 --> 00:00:23,698 Történelmileg, Siva és Párvati egybekelése 5 00:00:23,698 --> 00:00:25,284 dicsőséges volt. 6 00:00:25,284 --> 00:00:29,004 Egyensúlyt biztosítottak gondolat és tett között, 7 00:00:29,004 --> 00:00:31,865 amelyen a világ jóléte múlott. 8 00:00:31,865 --> 00:00:37,525 Párvati nélkül, aki a Földön az energia, a növekedés és az átalakulás szimbóluma, 9 00:00:37,525 --> 00:00:42,824 Siva csak közönyös megfigyelő lenne, és a világ mozdulatlanságba dermedne. 10 00:00:42,914 --> 00:00:46,231 De ketten együtt Ardhanarishvara személyében 11 00:00:46,231 --> 00:00:48,092 isteni egységet formáltak. 12 00:00:48,092 --> 00:00:49,842 Ez volt a szent egyesülés, 13 00:00:49,842 --> 00:00:53,851 amely termékenységet hozott és összekapcsolt minden élőlényt. 14 00:00:54,211 --> 00:00:57,911 Ezért aztán Párvatit széles körben bálványozták 15 00:00:57,911 --> 00:01:00,021 mint a természeti világ anyját 16 00:01:00,021 --> 00:01:04,808 és mint Siva nyers teremtőerejének nélkülözhetetlen párját. 17 00:01:04,808 --> 00:01:08,058 Ő vigyázta az emberiség anyagi jólétét, 18 00:01:08,058 --> 00:01:12,115 és biztosította, hogy a Föld lakói összeköttetésben legyenek 19 00:01:12,115 --> 00:01:15,506 fizikailag, érzelmileg és spirituálisan. 20 00:01:15,706 --> 00:01:19,706 Mégis, e két hatalmas erő között rés keletkezett. 21 00:01:19,886 --> 00:01:23,355 Miközben Párvati gondoskodással és odafigyeléssel tartotta fenn 22 00:01:23,355 --> 00:01:24,475 a mindennapi életet, 23 00:01:24,475 --> 00:01:28,541 Siva elkezdte lekicsinyelni felesége létfontosságú munkáját, 24 00:01:28,781 --> 00:01:32,353 és kitartóan vitatta a szerepüket az univerzumban. 25 00:01:32,353 --> 00:01:35,693 Hitte, hogy Brahma a világ teremtője 26 00:01:35,693 --> 00:01:40,029 az anyagi síkot kizárólag saját szórakoztatására hozta létre. 27 00:01:40,119 --> 00:01:43,793 És ezért minden anyagi dolog csupán zavaró tényező, 28 00:01:43,793 --> 00:01:45,004 más néven "májá" – 29 00:01:45,004 --> 00:01:47,286 semmi más csak kozmikus illúzió. 30 00:01:47,606 --> 00:01:51,433 Évezredeken át Párvati csak mosolygott, mivel tudta, 31 00:01:51,433 --> 00:01:54,366 hogy Siva megvetette mindazt, aminek ő gondját viselte. 32 00:01:54,366 --> 00:01:56,414 De mikor Siva újra korholni kezdte, 33 00:01:56,414 --> 00:01:59,844 tudta, hogy be kell bizonyítania munkája fontosságát 34 00:01:59,844 --> 00:02:01,221 egyszer és mindenkorra. 35 00:02:01,221 --> 00:02:02,967 Elmenekült a világból, 36 00:02:02,967 --> 00:02:05,794 kivonva ezzel a saját részét a kozmikus energiából, 37 00:02:05,794 --> 00:02:07,498 amely mozgásban tartotta a Földet. 38 00:02:07,498 --> 00:02:13,430 Eltűnésekor hirtelen rémisztő, mindent átható ínség 39 00:02:13,430 --> 00:02:16,328 és hátborzongató csend borult a világra. 40 00:02:16,328 --> 00:02:19,951 Párvati nélkül a föld kiszáradt és terméketlenné vált. 41 00:02:19,951 --> 00:02:22,943 A folyók elapadtak, a termény elszáradt a földeken. 42 00:02:22,943 --> 00:02:25,280 Éhínség ereszkedett az emberiségre. 43 00:02:25,280 --> 00:02:28,370 Szülők igyekeztek megnyugtatni éhező gyermekeiket, 44 00:02:28,370 --> 00:02:30,201 miközben a saját gyomruk is korgott. 45 00:02:30,201 --> 00:02:33,132 Mivel nem volt mit enni, az emberek nem gyűltek össze többé 46 00:02:33,132 --> 00:02:34,717 a rizzsel teli tálak fölött, 47 00:02:34,717 --> 00:02:37,866 helyette bezárkóztak és visszahúzódtak a sötétedő világ elől. 48 00:02:38,136 --> 00:02:39,884 Legnagyobb döbbenetére és rémületére 49 00:02:39,884 --> 00:02:44,629 Siva mélyreható ürességet érzett felesége hiányában. 50 00:02:44,629 --> 00:02:47,157 Rá kellett jönnie, hogy mindenható hatalma ellenére 51 00:02:47,157 --> 00:02:51,511 ő sem immúnis a létszükségleti javak iránt érzett vággyal szemben. 52 00:02:51,511 --> 00:02:54,897 Sóvárgása feneketlennek és elviselhetetlennek érződött. 53 00:02:54,977 --> 00:02:57,997 Miközben Siva kétségbeesett a sivár Föld láttán, 54 00:02:57,997 --> 00:03:02,731 rájött, hogy az anyagi világot nem lehet olyan könnyedén félvállról venni. 55 00:03:03,251 --> 00:03:05,206 Férje hirtelen megvilágosodása ellenére 56 00:03:05,206 --> 00:03:08,552 a jószívű Párvati nem tudott tétlenül állni 57 00:03:08,552 --> 00:03:11,140 és nézni, ahogyan hívei elsorvadnak. 58 00:03:11,140 --> 00:03:13,838 Hogy közöttük járjon és visszaadja egészségüket, 59 00:03:13,838 --> 00:03:16,629 új alakot öltött: 60 00:03:16,629 --> 00:03:18,990 arany tálban zabkását vitt, 61 00:03:18,990 --> 00:03:21,922 kezében drágakövekkel kirakott merőkanál. 62 00:03:22,242 --> 00:03:25,020 Ahogyan a szóbeszéd terjedt erről a reményteli alakról, 63 00:03:25,020 --> 00:03:29,077 Annapurnaként, az étel istennőjeként kezdték imádni. 64 00:03:29,341 --> 00:03:33,750 Annapurna megjelenésével a világ újra kivirágzott. 65 00:03:33,910 --> 00:03:36,714 Az emberek örvendtek a termékenységnek és az ételnek, 66 00:03:36,714 --> 00:03:39,063 ezért összegyűltek hogy hálát adjanak. 67 00:03:39,063 --> 00:03:40,082 Néhányan úgy hiszik, 68 00:03:40,082 --> 00:03:41,984 hogy Annapurna Váránasziban, 69 00:03:41,984 --> 00:03:46,704 a Szabadság szent városában jelent meg először a Gangesz partján, 70 00:03:46,704 --> 00:03:50,457 ahol konyhát nyitott, hogy megtöltse az emberek hasát, 71 00:03:50,457 --> 00:03:52,223 amíg azok már nem bírnak többet enni. 72 00:03:52,223 --> 00:03:56,193 De nemcsak egyszerű halandók jelentek meg a lakomáján. 73 00:03:56,323 --> 00:04:00,577 A körülötte virágzó földi örömök közepette 74 00:04:00,577 --> 00:04:05,212 szégyenkezve Siva maga is az istennő elé járult egy üres tállal 75 00:04:05,212 --> 00:04:07,436 ételért és bocsánatért esedezve. 76 00:04:07,596 --> 00:04:12,150 Ezért ábrázolják néha a nagyhatalmú istenséget koldusként 77 00:04:12,150 --> 00:04:14,130 Annapurna könyörületére bízva, 78 00:04:14,130 --> 00:04:16,766 aki bal kezében az arany tálat tartja, 79 00:04:16,766 --> 00:04:22,080 a jobbal pedig az abhaja-mudrát, a védelem és a biztonság jelét mutatja. 80 00:04:22,288 --> 00:04:26,278 Ezekkel a szimbólumokkal Párvati e nagy hatalmú inkarnációja bizonyítja, 81 00:04:26,278 --> 00:04:29,776 hogy az anyagi világ minden, csak nem illúzió. 82 00:04:29,989 --> 00:04:33,340 Sokkal inkább az élet ciklusa, amelyet fenn kell tartani: 83 00:04:33,670 --> 00:04:36,464 az éhes szájak és a korgó gyomrok megetetésétől 84 00:04:36,464 --> 00:04:39,314 egészen a Föld egyensúlyáig.