0:00:06.398,0:00:07.628 Sessizlik! 0:00:07.628,0:00:09.388 Kim var orada? 0:00:09.388,0:00:11.431 Kleopatra, Sayın Yargıç. [br] 0:00:11.431,0:00:16.561 Korkunç ilişkileriyle en iyi iki [br]generalini harcayarak 0:00:16.561,0:00:19.296 Roma'yı yerle bir eden Mısır Kraliçesi. 0:00:19.296,0:00:22.091 Sayın Yargıç, asıl bu Kleopatra.[br] 0:00:22.091,0:00:24.555 Tarihin en güçlü kadınlarından biri.[br] 0:00:24.555,0:00:30.205 Mısır'ı 22 yıl istikrarla yönetti [br]ve refah düzeyini arttırdı. 0:00:31.069,0:00:33.805 Öyleyse neden nasıl göründüğünü[br]bile bilmiyoruz? 0:00:33.805,0:00:37.468 Kleopatra'yı konu alan[br]çoğu yazılı eser gibi, 0:00:37.468,0:00:42.348 resim ve betimlemeleri de ölümünden [br]çok sonra, M.Ö 1. yüzyılda ortaya çıktı. 0:00:42.633,0:00:44.631 Peki elimizde tam olarak ne var? 0:00:44.631,0:00:48.334 7. Kleopatra, Büyük İskender'in [br]Mısır'ı işgaliyle başa gelen, 0:00:48.334,0:00:54.244 Makedonyalı Yunan Ptolemaios [br]hanedanının son üyesi. 0:00:54.548,0:01:00.578 Ülkeyi aynı zamanda evli olduğu kardeşiyle[br]beraber Alexandria'dan yönetti. 0:01:01.199,0:01:03.372 Tabii, kardeşi onu sürgüne [br]gönderene kadar. 0:01:03.372,0:01:05.642 Tüm bunların Roma'yla ne ilgisi var? 0:01:05.642,0:01:08.092 Mısır, uzun yıllar boyunca [br]Roma'nın bir eyaletiydi 0:01:08.092,0:01:11.851 ve Kleopatra'nın babasının Roma'ya [br]yüklü miktarda borcu vardı. 0:01:11.851,0:01:15.727 İç savaşta Jül Sezar tarafından[br]büyük yenilgiye uğratılan 0:01:15.727,0:01:18.529 General Pompey Mısır'a sığındı 0:01:18.529,0:01:22.305 ancak Kleopatra'nın kardeşi [br]tarafından öldürüldü. 0:01:22.305,0:01:24.304 Sezar'ın hoşuna gitmiştir kesin. 0:01:24.304,0:01:26.734 Aslında, Sezar bu durumu [br]pek hoş karşılamadı 0:01:26.739,0:01:29.780 ve Mısır'a borçlarını derhal [br]ödemesini emretti. 0:01:29.780,0:01:31.985 Mısır'ı ilhak edebilirdi ancak Kleopatra, 0:01:31.985,0:01:35.594 bunun yerine Sezar'ı kendisini[br]tahta çıkarmaya ikna etti. 0:01:35.594,0:01:38.062 İkna kabiliyetinin epey yüksek [br]olduğunu duymuştuk. 0:01:38.062,0:01:41.492 Neden olmasın?[br]Büyüleyici bir kadındı sonuçta. 0:01:41.509,0:01:45.153 21 yaşındayken orduları kumanda etti. [br]Birkaç dil konuşabiliyordu. 0:01:45.153,0:01:48.780 Dönemin en iyi okullarının ve [br]en geniş kütüphanesinin bulunduğu 0:01:48.780,0:01:51.230 bir şehirde öğrenim gördü. 0:01:52.288,0:01:56.849 Roma'nın Sezar'a ihtiyacı varken onu [br]Mısır'da yan gelip yatmaya alıştırdı. 0:01:56.849,0:01:58.819 Sezar yan gelip yatmadı. 0:01:58.819,0:02:01.589 Mısır'ın bilgisinden ve kültüründen[br]çok etkilenmişti, [br] 0:02:01.589,0:02:04.117 oradayken birçok şey öğrendi. 0:02:04.117,0:02:06.515 Roma'ya döndüğünde[br]takvimi yeniden düzenledi, 0:02:06.515,0:02:07.794 nüfus sayımı yaptı, 0:02:07.794,0:02:10.103 bir halk kütüphanesi kurmak için[br]çalışmalar yaptı 0:02:10.103,0:02:13.272 ve altyapı için birçok yeni proje önerdi. 0:02:13.272,0:02:17.681 Aman ne hırs.[br]Tam da bu yüzden suikaste uğradı. 0:02:17.681,0:02:20.850 Roma'nın tuhaf politikaları için [br]Kraliçe'yi suçlama. 0:02:20.850,0:02:23.739 Onun işi Mısır'ı yönetmekti ve [br]bunu da gayet güzel başardı. 0:02:23.739,0:02:27.211 Ekonomiyi dengede tuttu,[br]bürokrasiyi idare etti, 0:02:27.211,0:02:29.951 din adamları ve yöneticilerin [br]yolsuzluklarına son verdi.[br] 0:02:29.951,0:02:33.520 Kuraklık baş gösterdiğinde tahıl [br]ambarlarının kapılarını halka açtı 0:02:33.520,0:02:35.563 ve vergi affı getirdi. 0:02:35.563,0:02:39.361 Saltanatı boyunca krallığı bağımsız ve [br]dengeli politikalarla yönetti 0:02:39.361,0:02:42.241 ve ona karşı bir kişi bile isyan etmedi. 0:02:42.377,0:02:43.877 Peki sonra ne değişti? 0:02:43.898,0:02:46.211 Sezar'ın ölümünden sonra[br]bu yabancı kraliçe[br] 0:02:46.211,0:02:48.575 Roma meselelerine burnunu sokmayı kesmedi. 0:02:48.575,0:02:52.839 Aslında, Kleopatra'dan yardım [br]isteyen Romalılardı. 0:02:52.839,0:02:55.229 Kleopatra, Sezar'ın intikamını[br]almak isteyen 0:02:55.229,0:03:00.859 Octavian ve Marc Antony'i desteklemeye,[br]oğlu için mecburdu. 0:03:00.859,0:03:06.074 Tabii Marc Antony'den de çok özel [br]"yardımlarını" esirgemedi. 0:03:06.074,0:03:07.249 Bunun ne önemi var? 0:03:07.249,0:03:11.689 Neden kimse Sezar'ın ya da Antony'nin [br]sayısız ilişkilerine bakmıyor? 0:03:11.689,0:03:14.876 Neden kur yapan tarafın her zaman [br]Kleopatra olduğunu varsayıyoruz? 0:03:14.876,0:03:19.330 Neden güçlü kadınlar sadece cinsel [br]yönleriyle ön plana çıkartılıyor? 0:03:19.330,0:03:20.098 Sessizlik. 0:03:20.098,0:03:22.539 Kleopatra ve Antony ilişkisi [br]tam bir felaketti. 0:03:22.539,0:03:25.409 Saçma sapan kutlamalar yaparak, 0:03:25.416,0:03:28.770 altın tahtlarda oturup tanrı kılığına [br]girerek halkı kızdırdılar. 0:03:28.770,0:03:33.377 Ta ki Octavian onların birer megaloman[br]olduğuna tüm Roma'yı ikna edene kadar. 0:03:33.377,0:03:36.187 Ancak Antony'e saldıran, 0:03:36.192,0:03:40.317 Mısır'ı ilhak edip kendisini imparator [br]ilan eden yine Octavian'dı. 0:03:40.317,0:03:42.514 Roma'yı yerle bir eden asıl şey, [br] 0:03:42.514,0:03:44.824 Romalıların güçlü bir [br]kadından korkmasıydı, 0:03:44.824,0:03:46.627 kadının kendisi değil. 0:03:46.627,0:03:48.172 Ne ironi ama. 0:03:48.172,0:03:53.010 Kleopatra'nın hikâyesi çoğunlukla [br]Roma'daki düşmanları tarafından yazıldı, 0:03:53.010,0:03:57.240 daha sonra aradaki boşluklar, yazarlarca[br]klişeler ve rivayetlerle dolduruldu. 0:03:57.242,0:04:01.081 Hayatını ve saltanatını hiçbir zaman [br]tam anlamıyla bilemeyebiliriz, 0:04:01.081,0:04:03.856 ancak tarihi sorguya çekerek, 0:04:03.856,0:04:07.496 hakkındaki gerçekleri ve rivayetleri[br]birbirinden ayırabiliriz.