[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Mając 21 lat jedynym językiem \Njaki znałem był angielski, Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:16.46,Default,,0000,0000,0000,,typowe dla ludzi z krajów anglojęzycznych. Dialogue: 0,0:00:16.46,0:00:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Z wielu powodów uważałem, Dialogue: 0,0:00:19.48,0:00:22.27,Default,,0000,0000,0000,,że tak już zostanie. Dialogue: 0,0:00:22.27,0:00:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Byłem o tym przekonany, Dialogue: 0,0:00:23.76,0:00:26.51,Default,,0000,0000,0000,,ponieważ nie miałem talentu do języków, Dialogue: 0,0:00:26.51,0:00:28.76,Default,,0000,0000,0000,,miałem bardzo kiepską pamięć, Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:31.26,Default,,0000,0000,0000,,nie mogłem wyjechać za granicę, Dialogue: 0,0:00:31.26,0:00:33.46,Default,,0000,0000,0000,,byłem za stary, czułem się za stary Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:35.52,Default,,0000,0000,0000,,i byłem pewny, Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:37.96,Default,,0000,0000,0000,,że będę irytował rodzimych użytkowników języka Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:39.53,Default,,0000,0000,0000,,i że tylko się skompromituję. Dialogue: 0,0:00:39.53,0:00:41.28,Default,,0000,0000,0000,,A żeby tego było mało, w szkole Dialogue: 0,0:00:41.28,0:00:43.76,Default,,0000,0000,0000,,szło mi fatalnie jeśli chodzi o języki. Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:48.51,Default,,0000,0000,0000,,Ale nadarzyła się okazja, \Nżeby coś z tym zrobić Dialogue: 0,0:00:48.51,0:00:50.28,Default,,0000,0000,0000,,po skończeniu studiów, Dialogue: 0,0:00:50.28,0:00:52.25,Default,,0000,0000,0000,,otrzymując dyplom inżyniera elektroniki, Dialogue: 0,0:00:52.25,0:00:54.03,Default,,0000,0000,0000,,wciąż mówiąc tylko po angielsku, Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:55.28,Default,,0000,0000,0000,,przeprowadziłem się do Hiszpanii Dialogue: 0,0:00:55.28,0:00:57.02,Default,,0000,0000,0000,,i stwierdziłem, że to jest to! Dialogue: 0,0:00:57.02,0:00:58.25,Default,,0000,0000,0000,,To rozwiąże moje problemy, Dialogue: 0,0:00:58.25,0:00:59.77,Default,,0000,0000,0000,,życie w tym kraju. Dialogue: 0,0:01:00.82,0:01:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Nie! Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Po sześciu miesiącach \Nmieszkania w Hiszpanii Dialogue: 0,0:01:04.26,0:01:06.40,Default,,0000,0000,0000,,nie potrafiłem powiedzieć \Nani słowa po hiszpańsku. Dialogue: 0,0:01:06.72,0:01:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Rozsądny człowiek pewnie by sobie odpuścił Dialogue: 0,0:01:10.24,0:01:11.50,Default,,0000,0000,0000,,i pogodził się z tym. Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Jednak nie jestem zbyt rozsądny, Dialogue: 0,0:01:12.79,0:01:14.77,Default,,0000,0000,0000,,więc pomyślałem, Dialogue: 0,0:01:14.77,0:01:16.77,Default,,0000,0000,0000,,jeśli zmienię moje podejście Dialogue: 0,0:01:16.77,0:01:19.21,Default,,0000,0000,0000,,i nastawienie, Dialogue: 0,0:01:19.66,0:01:22.31,Default,,0000,0000,0000,,może uda mi się zmienić \Nmoje zdolności językowe. Dialogue: 0,0:01:23.28,0:01:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Do nauki języków zainspirowało mnie Dialogue: 0,0:01:26.52,0:01:29.26,Default,,0000,0000,0000,,spotkanie z poliglotą. Dialogue: 0,0:01:29.26,0:01:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Poliglota to osoba, \Nktóra włada wieloma językami, Dialogue: 0,0:01:32.76,0:01:34.90,Default,,0000,0000,0000,,gdy pierwszy raz spotykasz kogoś takiego Dialogue: 0,0:01:34.90,0:01:37.77,Default,,0000,0000,0000,,naprawdę robi to na tobie wrażenie. Dialogue: 0,0:01:37.77,0:01:41.75,Default,,0000,0000,0000,,Na przykład Richard z Wielkiej Brytanii, Dialogue: 0,0:01:41.75,0:01:45.02,Default,,0000,0000,0000,,w Internecie jest nagranie, \Nna którym mówi w 16 językach. Dialogue: 0,0:01:45.02,0:01:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Pokażę wam ten filmik, Dialogue: 0,0:01:47.26,0:01:49.83,Default,,0000,0000,0000,,możecie sami zobaczyć jak mówi po: Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:53.27,Default,,0000,0000,0000,,francusku, Dialogue: 0,0:01:53.27,0:01:54.52,Default,,0000,0000,0000,,estońsku, Dialogue: 0,0:01:54.52,0:01:55.78,Default,,0000,0000,0000,,czesku Dialogue: 0,0:01:55.78,0:01:56.78,Default,,0000,0000,0000,,i katalońsku, Dialogue: 0,0:01:56.78,0:01:58.04,Default,,0000,0000,0000,,całkiem imponujące. Dialogue: 0,0:01:58.04,0:02:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Jest też Lucca z Włoch, Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:04.27,Default,,0000,0000,0000,,teraz usłyszycie jak mówi po: Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:05.43,Default,,0000,0000,0000,,niemiecku Dialogue: 0,0:02:06.78,0:02:08.26,Default,,0000,0000,0000,,i portugalsku. Dialogue: 0,0:02:08.26,0:02:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Mamy też Susane, Dialogue: 0,0:02:10.07,0:02:12.14,Default,,0000,0000,0000,,która opowiada po: Dialogue: 0,0:02:13.71,0:02:15.12,Default,,0000,0000,0000,,włosku, Dialogue: 0,0:02:16.52,0:02:18.01,Default,,0000,0000,0000,,rosyjsku. Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:21.78,Default,,0000,0000,0000,,I filmik, który zrobił na mnie \Nwielkie wrażenie, Dialogue: 0,0:02:21.78,0:02:26.02,Default,,0000,0000,0000,,szesnastolatek ze Stanów o imieniu Tim, Dialogue: 0,0:02:26.02,0:02:28.24,Default,,0000,0000,0000,,mówi na tym klipie w dwudziestu językach Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:31.24,Default,,0000,0000,0000,,w tej części prezentuje: Dialogue: 0,0:02:32.74,0:02:34.14,Default,,0000,0000,0000,,wolof, Dialogue: 0,0:02:38.14,0:02:38.73,Default,,0000,0000,0000,,jidysz, Dialogue: 0,0:02:38.73,0:02:39.80,Default,,0000,0000,0000,,hebrajski, Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:41.52,Default,,0000,0000,0000,,arabski i turecki, Dialogue: 0,0:02:41.52,0:02:42.79,Default,,0000,0000,0000,,suahili Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:46.76,Default,,0000,0000,0000,,i hindi. Dialogue: 0,0:02:46.76,0:02:49.26,Default,,0000,0000,0000,,O ja! Dialogue: 0,0:02:49.26,0:02:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Spotkałem kogoś takiego i będąc pod ogromnym wrażeniem Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:55.76,Default,,0000,0000,0000,,pomyślałem, że tak tak chcę. Dialogue: 0,0:02:55.76,0:02:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Ale chciałem to zrobić po to, Dialogue: 0,0:02:57.74,0:03:00.07,Default,,0000,0000,0000,,żeby ludzie myśleli, że jestem mądry, Dialogue: 0,0:03:00.07,0:03:01.52,Default,,0000,0000,0000,,żeby mnie podziwiali. Dialogue: 0,0:03:01.52,0:03:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Poznałem pewnego ochroniarza \Nna początku mojego pobytu w Hiszpanii Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:07.28,Default,,0000,0000,0000,,i właśnie z tych bardzo płytkich powodów, Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:10.25,Default,,0000,0000,0000,,ponieważ fajnie byłoby nauczyć się języka, Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:11.75,Default,,0000,0000,0000,,poległem. Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Po sześciu miesiącach odkryłem, Dialogue: 0,0:03:14.74,0:03:17.75,Default,,0000,0000,0000,,że największym problemem w nauce języka, Dialogue: 0,0:03:17.75,0:03:18.77,Default,,0000,0000,0000,,o którym nie wiemy, Dialogue: 0,0:03:18.77,0:03:20.75,Default,,0000,0000,0000,,jest motywacja. Dialogue: 0,0:03:20.75,0:03:24.25,Default,,0000,0000,0000,,Wielu z nas zaczyna się uczyć \Nz niewłaściwą motywacją. Dialogue: 0,0:03:24.25,0:03:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Uczymy się po to, żeby zdać egzamin, Dialogue: 0,0:03:27.24,0:03:29.77,Default,,0000,0000,0000,,czy podnieść swoje kwalifikacje Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:31.24,Default,,0000,0000,0000,,albo tak jak w moim przypadku, Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:34.23,Default,,0000,0000,0000,,żeby zaimponować innym. Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:35.24,Default,,0000,0000,0000,,Odkryłem, Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:38.28,Default,,0000,0000,0000,,że ci poligloci,\Nktórych pokazałem na nagraniach Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:39.75,Default,,0000,0000,0000,,uczą się języka, Dialogue: 0,0:03:39.75,0:03:42.88,Default,,0000,0000,0000,,ponieważ ich to pasjonuje. Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Pasjonują się literaturą, kinem Dialogue: 0,0:03:46.28,0:03:48.25,Default,,0000,0000,0000,,i możliwością czytania w obcym języku Dialogue: 0,0:03:48.25,0:03:51.25,Default,,0000,0000,0000,,i mogą ich używać w rozmowach z ludźmi. Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:55.52,Default,,0000,0000,0000,,I kiedy przestawiłem się \Nna używanie języka w kontaktach z ludźmi Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:59.75,Default,,0000,0000,0000,,mogłem się uczyć samodzielnie. Dialogue: 0,0:03:59.75,0:04:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Mimo wszystko jest wiele rzeczy, Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:04.50,Default,,0000,0000,0000,,które odstraszają ludzi \Nod nauki języków. Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Chciałbym o tym opowiedzieć... Dialogue: 0,0:04:06.02,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Jest pięć... Pytałem o to wiele osób, Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.78,Default,,0000,0000,0000,,jest pięć głównych powodów, \Ndla których nie zabierają się za naukę języków. Dialogue: 0,0:04:11.78,0:04:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Opowiem o kilku. Dialogue: 0,0:04:14.51,0:04:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Po pierwsze: \Nbrak "genu językowego" albo talentu. Dialogue: 0,0:04:19.85,0:04:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Brak genu językowego czy talentu. Dialogue: 0,0:04:22.54,0:04:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Co to właściwie znaczy? Dialogue: 0,0:04:24.27,0:04:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Czasami jest to \Nsamospełniająca się przepowiednia. Dialogue: 0,0:04:28.72,0:04:29.78,Default,,0000,0000,0000,,W moim przypadku, Dialogue: 0,0:04:29.78,0:04:31.76,Default,,0000,0000,0000,,kiedy uczyłem się języków dorastając Dialogue: 0,0:04:31.76,0:04:35.25,Default,,0000,0000,0000,,albo w czasie sześciu miesięcy \Nniepowodzenia w nauce hiszpańskiego. Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Powtarzałem sobie: \N"Nie mam genu językowego", Dialogue: 0,0:04:39.24,0:04:43.26,Default,,0000,0000,0000,,więc nie ma sensu się starać. Dialogue: 0,0:04:43.26,0:04:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Właśnie przez brak pracy Dialogue: 0,0:04:44.60,0:04:45.78,Default,,0000,0000,0000,,nie nauczyłem się języka. Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:47.54,Default,,0000,0000,0000,,To jest błędne koło. Dialogue: 0,0:04:47.54,0:04:49.74,Default,,0000,0000,0000,,To jest tylko w naszej głowie. Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Nie ma czegoś takiego jak "gen językowy". Dialogue: 0,0:04:51.76,0:04:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Wszyscy go mamy. Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Ale wyobraźmy sobie, \Nże komuś idzie to lepiej, Dialogue: 0,0:04:56.75,0:04:58.27,Default,,0000,0000,0000,,bo widzimy takie osoby w szkole, Dialogue: 0,0:04:58.27,0:05:01.39,Default,,0000,0000,0000,,ludzi, którzy robią postępy szybciej niż reszta. Dialogue: 0,0:05:01.39,0:05:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Powiedzmy, że jest jakiś wrodzony talent, Dialogue: 0,0:05:02.98,0:05:06.26,Default,,0000,0000,0000,,który daje 20% przewagi nad innymi. Dialogue: 0,0:05:06.26,0:05:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Gratulacje! Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Ale to cię nie dyskwalifikuje, Dialogue: 0,0:05:09.75,0:05:12.73,Default,,0000,0000,0000,,to oznacza, że musisz się starać 20% bardziej. Dialogue: 0,0:05:12.73,0:05:15.28,Default,,0000,0000,0000,,Ja osobiście odkryłem, Dialogue: 0,0:05:15.28,0:05:19.23,Default,,0000,0000,0000,,że kiedy ciężej pracuję mogę dogonić \Ntych z wrodzonym talentem Dialogue: 0,0:05:19.23,0:05:21.23,Default,,0000,0000,0000,,a nawet ich przegonić. Dialogue: 0,0:05:21.23,0:05:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Tak więc brak talentu nie jest dobrą wymówką. Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Kolejny powód to Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.84,Default,,0000,0000,0000,,bycie za starym \Nna nauczenie się drugiego języka. Dialogue: 0,0:05:32.14,0:05:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Też się tak czułem, Dialogue: 0,0:05:33.55,0:05:36.26,Default,,0000,0000,0000,,bo do 21 roku życia \Nnie nauczyłem się żadnego języka, Dialogue: 0,0:05:36.26,0:05:38.76,Default,,0000,0000,0000,,I wielu z nas myśli, że dzieci... Dialogue: 0,0:05:38.76,0:05:43.08,Default,,0000,0000,0000,,ich mózgi są zaprogramowane, \Nby lepiej uczyć się języków. Dialogue: 0,0:05:43.75,0:05:46.03,Default,,0000,0000,0000,,Ale czy chodzi tu o neurologię, Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:47.31,Default,,0000,0000,0000,,czy może to być środowisko, Dialogue: 0,0:05:47.31,0:05:49.33,Default,,0000,0000,0000,,w którym dziecko uczy się języka? Dialogue: 0,0:05:49.86,0:05:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Badania z Uniwersytetu w Hajfie w Izraelu Dialogue: 0,0:05:53.26,0:05:56.01,Default,,0000,0000,0000,,dowiodły, że w odpowiednich warunkach Dialogue: 0,0:05:56.01,0:06:00.53,Default,,0000,0000,0000,,dorośli uczą się języka lepiej niż dzieci. Dialogue: 0,0:06:00.53,0:06:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Brzmi niewiarygodnie, \Nchodzi o środowisko, Dialogue: 0,0:06:03.98,0:06:05.26,Default,,0000,0000,0000,,chodzi o motywację, Dialogue: 0,0:06:05.26,0:06:07.26,Default,,0000,0000,0000,,entuzjazm i wsparcie, Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:08.75,Default,,0000,0000,0000,,które otrzymujemy od innych. Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli się nad tym zastanowić, Dialogue: 0,0:06:09.75,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,dorośli uczą się \Nze starych podręczników gramatyki Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.02,Default,,0000,0000,0000,,i robią nudne ćwiczenia, Dialogue: 0,0:06:15.02,0:06:18.25,Default,,0000,0000,0000,,podczas gdy dzieci bawią się z językiem. Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:21.78,Default,,0000,0000,0000,,A więc odkryłem, \Nże kiedy zacząłem żyć językiem, Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:25.74,Default,,0000,0000,0000,,nie chodzi o studiowanie języka \Nale życie tym językiem, Dialogue: 0,0:06:25.74,0:06:28.23,Default,,0000,0000,0000,,rezultat był o wiele lepszy. Dialogue: 0,0:06:28.23,0:06:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Wiek na pewno nie jest przeszkodą. Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Spotkałem ludzi po sześćdziesiątce, \Nktórzy zaczęli uczyć się języka Dialogue: 0,0:06:33.50,0:06:35.72,Default,,0000,0000,0000,,i szło im świetnie. Dialogue: 0,0:06:36.67,0:06:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Kolejna wymówka to Dialogue: 0,0:06:38.98,0:06:42.53,Default,,0000,0000,0000,,brak możliwości wyjechania do innego kraju. Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Być może 20 lat temu to faktycznie był problem Dialogue: 0,0:06:46.27,0:06:48.99,Default,,0000,0000,0000,,ale dzisiaj świat jest mniejszy, \Nniż nam się wydaje. Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Dzięki Internetowi Dialogue: 0,0:06:50.21,0:06:53.55,Default,,0000,0000,0000,,można połączyć się \Nz użytkownikami języków z całego świata Dialogue: 0,0:06:53.55,0:06:57.27,Default,,0000,0000,0000,,i zauważycie, \Nże w wielu przypadkach oni zechcą Dialogue: 0,0:06:57.27,0:06:58.76,Default,,0000,0000,0000,,nauczyć się twojego języka. Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:00.75,Default,,0000,0000,0000,,Wtedy pieniądze nie stanowią przeszkody, Dialogue: 0,0:07:00.75,0:07:03.62,Default,,0000,0000,0000,,bo uczycie się wzajemnie. Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Ale zapomnijmy na chwilę o Internecie, Dialogue: 0,0:07:07.23,0:07:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Wielu z nas mieszka w miastach, Dialogue: 0,0:07:09.81,0:07:12.22,Default,,0000,0000,0000,,które są bardziej wielokulturowe, \Nniż myślimy. Dialogue: 0,0:07:12.22,0:07:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Kiedy podróżowałem po Ameryce Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,odwiedziłem Columbus w stanie Ohio Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.05,Default,,0000,0000,0000,,aby poznać pewnego ciekawego poliglotę \Nimieniem Mojżesz, Dialogue: 0,0:07:21.05,0:07:23.69,Default,,0000,0000,0000,,który nazywa to co robi "podnoszeniem poziomu". Dialogue: 0,0:07:23.69,0:07:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Kiedy jest w jakimś miejscu publicznym Dialogue: 0,0:07:26.68,0:07:28.36,Default,,0000,0000,0000,,szuka cudzoziemców Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:30.24,Default,,0000,0000,0000,,i rozmawia z nimi w obcych językach. Dialogue: 0,0:07:30.24,0:07:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Przyłączyłem się do niego w supermarkecie w Columbus, Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:37.52,Default,,0000,0000,0000,,razem udało nam się \Npoćwiczyć dwanaście języków. Dialogue: 0,0:07:37.52,0:07:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Na tym filmie możecie zobaczyć jak mówi po: Dialogue: 0,0:07:41.24,0:07:42.82,Default,,0000,0000,0000,,kantońsku (standardowy język chiński) Dialogue: 0,0:07:44.52,0:07:45.86,Default,,0000,0000,0000,,i khamersku. Dialogue: 0,0:07:47.26,0:07:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Widzicie, że ten koleś \Nnaprawdę docenił, że się starał. Dialogue: 0,0:07:50.75,0:07:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Tak więc można uczyć się języka wszędzie Dialogue: 0,0:07:54.77,0:07:56.51,Default,,0000,0000,0000,,a ja chciałem wycisnąć maksimum, Dialogue: 0,0:07:56.51,0:08:00.50,Default,,0000,0000,0000,,w ramach mojego ostatniego projektu \Npojechałem do środkowej Brazylii Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:01.76,Default,,0000,0000,0000,,po to, żeby Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:04.26,Default,,0000,0000,0000,,nauczyć się \Negipskiego dialektu języka arabskiego. Dialogue: 0,0:08:04.26,0:08:06.26,Default,,0000,0000,0000,,I udało mi się. Dialogue: 0,0:08:06.26,0:08:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Mimo, że nie było tam żadnych Egipcjan Dialogue: 0,0:08:08.74,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,siedziałem na Skypie Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.51,Default,,0000,0000,0000,,i rozmawiałem \Nprzez godzinę albo dwie dziennie. Dialogue: 0,0:08:12.51,0:08:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Udało mi się osiągnąć \Npoziom komunikacyjny. Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Więc nie! Dialogue: 0,0:08:16.28,0:08:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Brak możliwości podróży do danego miejsca \Nnie jest dobrą wymówką. Dialogue: 0,0:08:21.24,0:08:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Ludzie mówią też, Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:27.52,Default,,0000,0000,0000,,że nie mają pamięci do słówek. Dialogue: 0,0:08:27.52,0:08:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Czułem dokładnie to samo, Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:31.51,Default,,0000,0000,0000,,ponieważ kiedy starałem się \Nnauczyć hiszpańskiego Dialogue: 0,0:08:31.51,0:08:33.27,Default,,0000,0000,0000,,dostałem długa listę słówek Dialogue: 0,0:08:33.27,0:08:34.75,Default,,0000,0000,0000,,i próbowałem je opanować Dialogue: 0,0:08:34.75,0:08:36.58,Default,,0000,0000,0000,,ale szybko je zapomniałem. Dialogue: 0,0:08:37.17,0:08:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Natomiast badania na temat Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:42.05,Default,,0000,0000,0000,,pojemności ludzkiej pamięci dowiodły, Dialogue: 0,0:08:42.05,0:08:45.61,Default,,0000,0000,0000,,że lepiej jest powtarzać słownictwo Dialogue: 0,0:08:45.61,0:08:47.76,Default,,0000,0000,0000,,z odpowiednią częstotliwością. Dialogue: 0,0:08:47.76,0:08:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Istnieje technika, która nazywa się Dialogue: 0,0:08:49.23,0:08:50.88,Default,,0000,0000,0000,,"powtarzanie interwałowe", Dialogue: 0,0:08:50.88,0:08:54.01,Default,,0000,0000,0000,,w której należy powtórzyć dane słowo Dialogue: 0,0:08:54.01,0:08:55.51,Default,,0000,0000,0000,,zaraz jak ma się je zapomnieć. Dialogue: 0,0:08:55.51,0:08:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Wygląda to trochę jak ta krzywa zapominania, Dialogue: 0,0:08:58.74,0:09:00.88,Default,,0000,0000,0000,,czerwona linia obrazuje to co się dzieje, Dialogue: 0,0:09:00.88,0:09:03.28,Default,,0000,0000,0000,,gdy widzimy słowo po raz pierwszy Dialogue: 0,0:09:03.28,0:09:07.51,Default,,0000,0000,0000,,ale żeby wbić je do głowy\Ni je tam zatrzymać Dialogue: 0,0:09:07.51,0:09:09.52,Default,,0000,0000,0000,,należy je powtórzyć Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:12.75,Default,,0000,0000,0000,,dzień później, potem po tygodniu Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:14.28,Default,,0000,0000,0000,,i po miesiącu. Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Istnieją aplikacje na smartfony Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:18.79,Default,,0000,0000,0000,,i programy, które można ściągnąć Dialogue: 0,0:09:18.79,0:09:21.05,Default,,0000,0000,0000,,i które pomogą to zsynchronizować. Dialogue: 0,0:09:21.05,0:09:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Świetnie, Dialogue: 0,0:09:22.26,0:09:24.24,Default,,0000,0000,0000,,ale można nauczyć się słówek Dialogue: 0,0:09:24.24,0:09:27.51,Default,,0000,0000,0000,,szybciej i efektywniej, jeśli połączymy to Dialogue: 0,0:09:27.51,0:09:30.24,Default,,0000,0000,0000,,z techniką kojarzenia obrazów. Dialogue: 0,0:09:30.24,0:09:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Powiedzmy, że chcę zapamiętać słowo Dialogue: 0,0:09:32.26,0:09:36.50,Default,,0000,0000,0000,,"pasować" po hiszpańsku, czyli "caber". Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:38.75,Default,,0000,0000,0000,,Co jeśli wyobrażę sobie, Dialogue: 0,0:09:38.75,0:09:43.41,Default,,0000,0000,0000,,że niedźwiedź ledwo pasuje w taksówce? \N(ang. cab - taksówka, bear - niedźwiedź) Dialogue: 0,0:09:43.41,0:09:47.03,Default,,0000,0000,0000,,"cab-bear" to "caber", czyli "pasować". Dialogue: 0,0:09:47.03,0:09:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Można tak kojarzyć wiele słów Dialogue: 0,0:09:49.28,0:09:51.04,Default,,0000,0000,0000,,a z czasem staje się to łatwiejsze Dialogue: 0,0:09:51.04,0:09:53.76,Default,,0000,0000,0000,,i zapamiętuje się słowa błyskawicznie. Dialogue: 0,0:09:53.76,0:09:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Więc kiepska pamięć też niczego nie usprawiedliwia. Dialogue: 0,0:10:00.02,0:10:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Następnie, Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:03.49,Default,,0000,0000,0000,,myślę, że to najważniejszy punkt, Dialogue: 0,0:10:03.49,0:10:04.52,Default,,0000,0000,0000,,ludzie twierdzą, Dialogue: 0,0:10:04.52,0:10:08.24,Default,,0000,0000,0000,,że nie chcą irytować \Nrodzimych użytkowników języka. Dialogue: 0,0:10:08.24,0:10:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Ale to nieprawda. Dialogue: 0,0:10:11.74,0:10:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Byłem w wielu miejscach \Ni rozmawiałem z wieloma ludźmi Dialogue: 0,0:10:14.52,0:10:16.76,Default,,0000,0000,0000,,i za każdym razem \Ngdy próbowałem mówić w ich języku Dialogue: 0,0:10:16.76,0:10:19.49,Default,,0000,0000,0000,,byli zachwyceni i uszczęśliwieni, Dialogue: 0,0:10:19.49,0:10:21.44,Default,,0000,0000,0000,,że się staram! Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Odnoszę wrażenie, że dorośli, Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:28.28,Default,,0000,0000,0000,,gdy uczymy się języka \Njesteśmy perfekcjonistami, Dialogue: 0,0:10:28.28,0:10:30.78,Default,,0000,0000,0000,,chcemy być bezbłędni, Dialogue: 0,0:10:30.78,0:10:35.02,Default,,0000,0000,0000,,a perfekcjonizm nie idzie w parze \Nz nauką języków, Dialogue: 0,0:10:35.02,0:10:37.51,Default,,0000,0000,0000,,bo język to narzędzie komunikacji, Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:40.78,Default,,0000,0000,0000,,dzięki niemu poznajemy \Nnowych ludzi i nowe kultury Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:42.44,Default,,0000,0000,0000,,i gdy się to przyjmie Dialogue: 0,0:10:42.44,0:10:44.56,Default,,0000,0000,0000,,okaże się, że można popełniać błędy! Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Moim celem jest popełnienie \Nminimum 200 błędów dziennie, Dialogue: 0,0:10:48.75,0:10:50.42,Default,,0000,0000,0000,,wtedy wiem, że gdzieś dążę, Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:52.09,Default,,0000,0000,0000,,używam języka! Dialogue: 0,0:10:52.09,0:10:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Dajcie się zawstydzić, Dialogue: 0,0:10:53.76,0:10:55.25,Default,,0000,0000,0000,,rozmawiajcie z ludźmi, Dialogue: 0,0:10:55.25,0:10:56.52,Default,,0000,0000,0000,,to jest dobre. Dialogue: 0,0:10:56.52,0:10:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Jak myślicie, gdzie lepiej uczyłem się języka: Dialogue: 0,0:10:59.52,0:11:01.14,Default,,0000,0000,0000,,tu? Dialogue: 0,0:11:01.54,0:11:02.94,Default,,0000,0000,0000,,czy tutaj? Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:05.68,Default,,0000,0000,0000,,(Śmiech) Dialogue: 0,0:11:05.68,0:11:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Każdy może nauczyć się obcego języka, Dialogue: 0,0:11:09.24,0:11:10.100,Default,,0000,0000,0000,,gdy używa go w kontaktach z innymi Dialogue: 0,0:11:10.100,0:11:13.35,Default,,0000,0000,0000,,i dobrze jest zacząć wcześnie. Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:16.02,Default,,0000,0000,0000,,To bardzo ważne, Dialogue: 0,0:11:16.02,0:11:17.25,Default,,0000,0000,0000,,nie trzeba czekać Dialogue: 0,0:11:17.25,0:11:20.80,Default,,0000,0000,0000,,aż będzie się mówiło płynnie. Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Można to poczuć \Nwcześniej niż mogłoby się wydawać Dialogue: 0,0:11:23.77,0:11:28.26,Default,,0000,0000,0000,,a to otwiera wiele drzwi do innych kultur. Dialogue: 0,0:11:28.26,0:11:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Na przykład, Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:31.77,Default,,0000,0000,0000,,gdy nauczyłem się arabskiego w Brazylii, Dialogue: 0,0:11:31.77,0:11:33.25,Default,,0000,0000,0000,,pojechałem do Egiptu Dialogue: 0,0:11:33.25,0:11:36.04,Default,,0000,0000,0000,,w głąb Sahary, Dialogue: 0,0:11:36.04,0:11:38.51,Default,,0000,0000,0000,,usiadłem na piasku z jednym Egipcjaninem, Dialogue: 0,0:11:38.51,0:11:39.53,Default,,0000,0000,0000,,wypiliśmy razem herbatę Dialogue: 0,0:11:39.53,0:11:41.27,Default,,0000,0000,0000,,i pogadaliśmy trochę. Dialogue: 0,0:11:41.27,0:11:44.74,Default,,0000,0000,0000,,(arabski) Dialogue: 0,0:11:44.74,0:11:48.77,Default,,0000,0000,0000,,(arabski) Dialogue: 0,0:11:48.77,0:11:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Tutaj mówię, Dialogue: 0,0:11:50.76,0:11:53.77,Default,,0000,0000,0000,,że Egipt jest wspaniały, ogromny Dialogue: 0,0:11:53.77,0:11:57.25,Default,,0000,0000,0000,,i to nie tylko plac Tahrir w Kairze. Dialogue: 0,0:11:57.25,0:11:59.76,Default,,0000,0000,0000,,I gdy z nim rozmawiałem Dialogue: 0,0:11:59.76,0:12:01.76,Default,,0000,0000,0000,,użyłem kilka razy niewłaściwego słowa, Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:04.73,Default,,0000,0000,0000,,gdzieniegdzie źle odmieniłem czasownik, Dialogue: 0,0:12:04.73,0:12:05.76,Default,,0000,0000,0000,,ale to nie szkodzi, Dialogue: 0,0:12:05.76,0:12:08.24,Default,,0000,0000,0000,,bo nawet na tym poziomie Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:10.75,Default,,0000,0000,0000,,rozmowa była fascynująca. Dialogue: 0,0:12:10.75,0:12:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Zrobiłem tak samo z wieloma innymi językami, Dialogue: 0,0:12:13.48,0:12:15.75,Default,,0000,0000,0000,,nawet nauczyłem się trochę języka migowego. Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Tutaj Juliana pyta mnie Dialogue: 0,0:12:18.79,0:12:20.76,Default,,0000,0000,0000,,dlaczego nie nauczyłem się irlandzkiego migowego Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:22.50,Default,,0000,0000,0000,,i odpowiedziałem, że kiedy jestem w Irlandii Dialogue: 0,0:12:22.50,0:12:25.26,Default,,0000,0000,0000,,doszkalam mój irlandzki i gaelicki, Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:26.76,Default,,0000,0000,0000,,co mogę zaprezentować: Dialogue: 0,0:12:26.76,0:12:31.75,Default,,0000,0000,0000,,(irlandzki) Dialogue: 0,0:12:31.75,0:12:34.53,Default,,0000,0000,0000,,To byłem ja w irlandzkim radiu, Dialogue: 0,0:12:34.53,0:12:36.51,Default,,0000,0000,0000,,opowiadałem o moich podróżach. Dialogue: 0,0:12:36.51,0:12:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Irlandzkiego uczyłem się \Nprzez 10 lat w szkole Dialogue: 0,0:12:40.27,0:12:43.77,Default,,0000,0000,0000,,i nie byłem nawet w stanie powiedzieć \Nnajprostszych rzeczy. Dialogue: 0,0:12:43.77,0:12:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Ale już jako dorosły Dialogue: 0,0:12:45.26,0:12:46.75,Default,,0000,0000,0000,,wróciłem do Irlandii Dialogue: 0,0:12:46.75,0:12:50.26,Default,,0000,0000,0000,,i wróciłem do nauki jako początkujący, Dialogue: 0,0:12:50.26,0:12:52.77,Default,,0000,0000,0000,,dzięki temu osiągnąłem ten poziom. Dialogue: 0,0:12:52.77,0:12:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Bycie początkującym to normalna rzecz, Dialogue: 0,0:12:54.50,0:12:56.74,Default,,0000,0000,0000,,tak samo z poziomem komunikacyjnym, Dialogue: 0,0:12:56.74,0:12:58.74,Default,,0000,0000,0000,,kiedy się z tym uporasz, Dialogue: 0,0:12:58.74,0:13:00.76,Default,,0000,0000,0000,,osiągniesz kolejny poziom, Dialogue: 0,0:13:00.76,0:13:02.27,Default,,0000,0000,0000,,w końcu będziesz mówić bardzo dobrze. Dialogue: 0,0:13:02.27,0:13:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Ja mówię dobrze po francusku, Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:05.75,Default,,0000,0000,0000,,hiszpańsku i kilku innych językach. Dialogue: 0,0:13:05.75,0:13:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Pracowałem jako tłumacz, Dialogue: 0,0:13:07.76,0:13:09.77,Default,,0000,0000,0000,,tutaj rozmawiam po francusku: Dialogue: 0,0:13:09.77,0:13:13.39,Default,,0000,0000,0000,,(francuski) Dialogue: 0,0:13:13.39,0:13:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Jest super, o tym wszyscy myślą, Dialogue: 0,0:13:15.46,0:13:17.06,Default,,0000,0000,0000,,kiedy zaczynają uczyć się języków, Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:18.25,Default,,0000,0000,0000,,myślą "ja też tak chcę", Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:20.23,Default,,0000,0000,0000,,chcę mówić na bardzo wysokim poziomie, Dialogue: 0,0:13:20.23,0:13:23.10,Default,,0000,0000,0000,,prowadzić głębokie, filozoficzne rozmowy. Dialogue: 0,0:13:23.10,0:13:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Fantastycznie, Dialogue: 0,0:13:24.51,0:13:27.02,Default,,0000,0000,0000,,to imponujące, gdy się widzi takich ludzi, Dialogue: 0,0:13:27.02,0:13:28.50,Default,,0000,0000,0000,,ale zamiast imponować Dialogue: 0,0:13:28.50,0:13:29.63,Default,,0000,0000,0000,,znacznie lepiej jest Dialogue: 0,0:13:29.63,0:13:32.51,Default,,0000,0000,0000,,zacząć naukę języka \Nod poziomu początkującego. Dialogue: 0,0:13:32.51,0:13:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Jedno z najlepszych doświadczeń\Nprzytrafiło mi się, Dialogue: 0,0:13:35.26,0:13:37.76,Default,,0000,0000,0000,,gdy jechałem pociągiem w Chinach, Dialogue: 0,0:13:37.76,0:13:40.50,Default,,0000,0000,0000,,2000 km w głąb kraju Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:43.01,Default,,0000,0000,0000,,i prowadziłem proste rozmowy typu \N"Jak masz na imię?" Dialogue: 0,0:13:43.01,0:13:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Dowiedziałem się \Njak brzmi moje imię po chińsku Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:47.06,Default,,0000,0000,0000,,właśnie tam, w tym pociągu, Dialogue: 0,0:13:47.06,0:13:48.38,Default,,0000,0000,0000,,wyglądało to tak: Dialogue: 0,0:13:48.38,0:13:49.74,Default,,0000,0000,0000,,(po chińsku) Dialogue: 0,0:13:49.74,0:13:51.49,Default,,0000,0000,0000,,"Jak masz na imię?" Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:52.78,Default,,0000,0000,0000,,"Benny" Dialogue: 0,0:13:52.78,0:13:54.76,Default,,0000,0000,0000,,(po chińsku) Dialogue: 0,0:13:54.76,0:13:56.77,Default,,0000,0000,0000,,"Nie mam chińskiego imienia" Dialogue: 0,0:13:56.77,0:13:58.52,Default,,0000,0000,0000,,i potem Li Hua Dialogue: 0,0:13:58.52,0:14:02.26,Default,,0000,0000,0000,,mówi mi "Masz na imię Pun Li", Dialogue: 0,0:14:02.26,0:14:04.78,Default,,0000,0000,0000,,to brzmi jak normalne imię Dialogue: 0,0:14:04.78,0:14:08.13,Default,,0000,0000,0000,,i oznacza zdolność, umiejętność. Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:10.10,Default,,0000,0000,0000,,I wiecie co, Dialogue: 0,0:14:10.10,0:14:11.75,Default,,0000,0000,0000,,do takiej rozmowy Dialogue: 0,0:14:11.75,0:14:14.75,Default,,0000,0000,0000,,wystarczy znać podstawy chińskiego. Dialogue: 0,0:14:14.75,0:14:16.25,Default,,0000,0000,0000,,A ja mam zdolności, Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:17.75,Default,,0000,0000,0000,,mam zdolności językowe, Dialogue: 0,0:14:17.75,0:14:20.07,Default,,0000,0000,0000,,zawsze je miałem, Dialogue: 0,0:14:20.07,0:14:21.75,Default,,0000,0000,0000,,wszyscy mamy. Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:24.10,Default,,0000,0000,0000,,A powodem tego, że je mam jest Dialogue: 0,0:14:24.10,0:14:27.28,Default,,0000,0000,0000,,nie to że się z nimi urodziłem a inni nie, Dialogue: 0,0:14:27.28,0:14:30.24,Default,,0000,0000,0000,,to decyzja, którą podejmuję. Dialogue: 0,0:14:30.24,0:14:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Naszym głównym problemem jest to, Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:35.24,Default,,0000,0000,0000,,że naszym zdaniem lepiej uczyć się języka Dialogue: 0,0:14:35.24,0:14:38.22,Default,,0000,0000,0000,,i przygotowywać się, \Nżeby coś powiedzieć "któregoś dnia", Dialogue: 0,0:14:38.22,0:14:40.04,Default,,0000,0000,0000,,ponieważ jak zaczniemy za wcześnie, Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:42.53,Default,,0000,0000,0000,,to świat się zawali z tej całej frustracji, Dialogue: 0,0:14:42.53,0:14:44.21,Default,,0000,0000,0000,,którą będziemy powodować. Dialogue: 0,0:14:44.21,0:14:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Tydzień ma siedem dni, Dialogue: 0,0:14:46.24,0:14:49.24,Default,,0000,0000,0000,,ale "któregoś dnia" tam nie ma. Dialogue: 0,0:14:49.24,0:14:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Świat nie tylko się nie zawali, Dialogue: 0,0:14:53.51,0:14:57.50,Default,,0000,0000,0000,,ale zacznie się na nowo, \Njeśli spróbujecie się uczyć nowego języka. Dialogue: 0,0:14:57.50,0:14:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Mam nadzieję, że spróbujecie. Dialogue: 0,0:14:58.96,0:14:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Dziękuję. Dialogue: 0,0:14:59.99,0:15:02.76,Default,,0000,0000,0000,,(Brawa)