1 00:00:08,492 --> 00:00:13,518 Mając 21 lat jedynym językiem jaki znałem był angielski, 2 00:00:13,518 --> 00:00:16,456 typowe dla ludzi z krajów anglojęzycznych. 3 00:00:16,456 --> 00:00:19,485 Z wielu powodów uważałem, 4 00:00:19,485 --> 00:00:22,271 że tak już zostanie. 5 00:00:22,271 --> 00:00:23,764 Byłem o tym przekonany, 6 00:00:23,764 --> 00:00:26,509 ponieważ nie miałem talentu do języków, 7 00:00:26,509 --> 00:00:28,758 miałem bardzo kiepską pamięć, 8 00:00:28,758 --> 00:00:31,258 nie mogłem wyjechać za granicę, 9 00:00:31,258 --> 00:00:33,461 byłem za stary, czułem się za stary 10 00:00:34,116 --> 00:00:35,523 i byłem pewny, 11 00:00:35,523 --> 00:00:37,960 że będę irytował rodzimych użytkowników języka 12 00:00:37,960 --> 00:00:39,528 i że tylko się skompromituję. 13 00:00:39,528 --> 00:00:41,284 A żeby tego było mało, w szkole 14 00:00:41,284 --> 00:00:43,760 szło mi fatalnie jeśli chodzi o języki. 15 00:00:43,760 --> 00:00:48,507 Ale nadarzyła się okazja, żeby coś z tym zrobić 16 00:00:48,507 --> 00:00:50,279 po skończeniu studiów, 17 00:00:50,279 --> 00:00:52,247 otrzymując dyplom inżyniera elektroniki, 18 00:00:52,247 --> 00:00:54,029 wciąż mówiąc tylko po angielsku, 19 00:00:54,029 --> 00:00:55,283 przeprowadziłem się do Hiszpanii 20 00:00:55,283 --> 00:00:57,023 i stwierdziłem, że to jest to! 21 00:00:57,023 --> 00:00:58,247 To rozwiąże moje problemy, 22 00:00:58,247 --> 00:00:59,774 życie w tym kraju. 23 00:01:00,824 --> 00:01:01,541 Nie! 24 00:01:01,541 --> 00:01:04,256 Po sześciu miesiącach mieszkania w Hiszpanii 25 00:01:04,256 --> 00:01:06,405 nie potrafiłem powiedzieć ani słowa po hiszpańsku. 26 00:01:06,725 --> 00:01:10,240 Rozsądny człowiek pewnie by sobie odpuścił 27 00:01:10,240 --> 00:01:11,504 i pogodził się z tym. 28 00:01:11,504 --> 00:01:12,790 Jednak nie jestem zbyt rozsądny, 29 00:01:12,790 --> 00:01:14,771 więc pomyślałem, 30 00:01:14,771 --> 00:01:16,768 jeśli zmienię moje podejście 31 00:01:16,768 --> 00:01:19,213 i nastawienie, 32 00:01:19,663 --> 00:01:22,311 może uda mi się zmienić moje zdolności językowe. 33 00:01:23,278 --> 00:01:26,521 Do nauki języków zainspirowało mnie 34 00:01:26,521 --> 00:01:29,264 spotkanie z poliglotą. 35 00:01:29,264 --> 00:01:32,761 Poliglota to osoba, która włada wieloma językami, 36 00:01:32,761 --> 00:01:34,902 gdy pierwszy raz spotykasz kogoś takiego 37 00:01:34,902 --> 00:01:37,773 naprawdę robi to na tobie wrażenie. 38 00:01:37,773 --> 00:01:41,753 Na przykład Richard z Wielkiej Brytanii, 39 00:01:41,753 --> 00:01:45,023 w Internecie jest nagranie, na którym mówi w 16 językach. 40 00:01:45,023 --> 00:01:47,261 Pokażę wam ten filmik, 41 00:01:47,261 --> 00:01:49,834 możecie sami zobaczyć jak mówi po: 42 00:01:51,255 --> 00:01:53,274 francusku, 43 00:01:53,274 --> 00:01:54,520 estońsku, 44 00:01:54,520 --> 00:01:55,779 czesku 45 00:01:55,779 --> 00:01:56,776 i katalońsku, 46 00:01:56,776 --> 00:01:58,042 całkiem imponujące. 47 00:01:58,042 --> 00:02:00,503 Jest też Lucca z Włoch, 48 00:02:00,503 --> 00:02:04,269 teraz usłyszycie jak mówi po: 49 00:02:04,269 --> 00:02:05,426 niemiecku 50 00:02:06,776 --> 00:02:08,263 i portugalsku. 51 00:02:08,263 --> 00:02:10,068 Mamy też Susane, 52 00:02:10,068 --> 00:02:12,141 która opowiada po: 53 00:02:13,713 --> 00:02:15,121 włosku, 54 00:02:16,519 --> 00:02:18,013 rosyjsku. 55 00:02:18,760 --> 00:02:21,783 I filmik, który zrobił na mnie wielkie wrażenie, 56 00:02:21,783 --> 00:02:26,016 szesnastolatek ze Stanów o imieniu Tim, 57 00:02:26,016 --> 00:02:28,240 mówi na tym klipie w dwudziestu językach 58 00:02:28,240 --> 00:02:31,235 w tej części prezentuje: 59 00:02:32,742 --> 00:02:34,145 wolof, 60 00:02:38,139 --> 00:02:38,734 jidysz, 61 00:02:38,734 --> 00:02:39,801 hebrajski, 62 00:02:39,801 --> 00:02:41,515 arabski i turecki, 63 00:02:41,515 --> 00:02:42,786 suahili 64 00:02:44,253 --> 00:02:46,757 i hindi. 65 00:02:46,757 --> 00:02:49,258 O ja! 66 00:02:49,258 --> 00:02:52,752 Spotkałem kogoś takiego i będąc pod ogromnym wrażeniem 67 00:02:52,752 --> 00:02:55,755 pomyślałem, że tak tak chcę. 68 00:02:55,755 --> 00:02:57,745 Ale chciałem to zrobić po to, 69 00:02:57,745 --> 00:03:00,069 żeby ludzie myśleli, że jestem mądry, 70 00:03:00,069 --> 00:03:01,522 żeby mnie podziwiali. 71 00:03:01,522 --> 00:03:04,510 Poznałem pewnego ochroniarza na początku mojego pobytu w Hiszpanii 72 00:03:04,510 --> 00:03:07,279 i właśnie z tych bardzo płytkich powodów, 73 00:03:07,279 --> 00:03:10,248 ponieważ fajnie byłoby nauczyć się języka, 74 00:03:10,248 --> 00:03:11,746 poległem. 75 00:03:11,746 --> 00:03:14,743 Po sześciu miesiącach odkryłem, 76 00:03:14,743 --> 00:03:17,750 że największym problemem w nauce języka, 77 00:03:17,750 --> 00:03:18,773 o którym nie wiemy, 78 00:03:18,773 --> 00:03:20,753 jest motywacja. 79 00:03:20,753 --> 00:03:24,248 Wielu z nas zaczyna się uczyć z niewłaściwą motywacją. 80 00:03:24,248 --> 00:03:27,244 Uczymy się po to, żeby zdać egzamin, 81 00:03:27,244 --> 00:03:29,771 czy podnieść swoje kwalifikacje 82 00:03:29,771 --> 00:03:31,242 albo tak jak w moim przypadku, 83 00:03:31,242 --> 00:03:34,233 żeby zaimponować innym. 84 00:03:34,233 --> 00:03:35,238 Odkryłem, 85 00:03:35,238 --> 00:03:38,283 że ci poligloci, których pokazałem na nagraniach 86 00:03:38,283 --> 00:03:39,750 uczą się języka, 87 00:03:39,750 --> 00:03:42,884 ponieważ ich to pasjonuje. 88 00:03:42,884 --> 00:03:46,284 Pasjonują się literaturą, kinem 89 00:03:46,284 --> 00:03:48,248 i możliwością czytania w obcym języku 90 00:03:48,248 --> 00:03:51,253 i mogą ich używać w rozmowach z ludźmi. 91 00:03:51,253 --> 00:03:55,525 I kiedy przestawiłem się na używanie języka w kontaktach z ludźmi 92 00:03:55,525 --> 00:03:59,750 mogłem się uczyć samodzielnie. 93 00:03:59,750 --> 00:04:02,492 Mimo wszystko jest wiele rzeczy, 94 00:04:02,492 --> 00:04:04,504 które odstraszają ludzi od nauki języków. 95 00:04:04,504 --> 00:04:06,015 Chciałbym o tym opowiedzieć... 96 00:04:06,015 --> 00:04:08,004 Jest pięć... Pytałem o to wiele osób, 97 00:04:08,004 --> 00:04:11,779 jest pięć głównych powodów, dla których nie zabierają się za naukę języków. 98 00:04:11,779 --> 00:04:14,510 Opowiem o kilku. 99 00:04:14,510 --> 00:04:18,742 Po pierwsze: brak "genu językowego" albo talentu. 100 00:04:19,851 --> 00:04:22,538 Brak genu językowego czy talentu. 101 00:04:22,538 --> 00:04:24,273 Co to właściwie znaczy? 102 00:04:24,273 --> 00:04:28,725 Czasami jest to samospełniająca się przepowiednia. 103 00:04:28,725 --> 00:04:29,779 W moim przypadku, 104 00:04:29,779 --> 00:04:31,763 kiedy uczyłem się języków dorastając 105 00:04:31,763 --> 00:04:35,247 albo w czasie sześciu miesięcy niepowodzenia w nauce hiszpańskiego. 106 00:04:35,247 --> 00:04:39,243 Powtarzałem sobie: "Nie mam genu językowego", 107 00:04:39,243 --> 00:04:43,263 więc nie ma sensu się starać. 108 00:04:43,263 --> 00:04:44,599 Właśnie przez brak pracy 109 00:04:44,599 --> 00:04:45,777 nie nauczyłem się języka. 110 00:04:45,777 --> 00:04:47,544 To jest błędne koło. 111 00:04:47,544 --> 00:04:49,741 To jest tylko w naszej głowie. 112 00:04:49,741 --> 00:04:51,761 Nie ma czegoś takiego jak "gen językowy". 113 00:04:51,761 --> 00:04:53,747 Wszyscy go mamy. 114 00:04:53,747 --> 00:04:56,753 Ale wyobraźmy sobie, że komuś idzie to lepiej, 115 00:04:56,753 --> 00:04:58,271 bo widzimy takie osoby w szkole, 116 00:04:58,271 --> 00:05:01,392 ludzi, którzy robią postępy szybciej niż reszta. 117 00:05:01,392 --> 00:05:02,982 Powiedzmy, że jest jakiś wrodzony talent, 118 00:05:02,982 --> 00:05:06,262 który daje 20% przewagi nad innymi. 119 00:05:06,262 --> 00:05:07,764 Gratulacje! 120 00:05:07,764 --> 00:05:09,748 Ale to cię nie dyskwalifikuje, 121 00:05:09,748 --> 00:05:12,730 to oznacza, że musisz się starać 20% bardziej. 122 00:05:12,730 --> 00:05:15,276 Ja osobiście odkryłem, 123 00:05:15,276 --> 00:05:19,227 że kiedy ciężej pracuję mogę dogonić tych z wrodzonym talentem 124 00:05:19,227 --> 00:05:21,233 a nawet ich przegonić. 125 00:05:21,233 --> 00:05:24,505 Tak więc brak talentu nie jest dobrą wymówką. 126 00:05:25,751 --> 00:05:27,003 Kolejny powód to 127 00:05:27,003 --> 00:05:30,845 bycie za starym na nauczenie się drugiego języka. 128 00:05:32,137 --> 00:05:33,548 Też się tak czułem, 129 00:05:33,548 --> 00:05:36,262 bo do 21 roku życia nie nauczyłem się żadnego języka, 130 00:05:36,262 --> 00:05:38,763 I wielu z nas myśli, że dzieci... 131 00:05:38,763 --> 00:05:43,081 ich mózgi są zaprogramowane, by lepiej uczyć się języków. 132 00:05:43,750 --> 00:05:46,029 Ale czy chodzi tu o neurologię, 133 00:05:46,029 --> 00:05:47,314 czy może to być środowisko, 134 00:05:47,314 --> 00:05:49,334 w którym dziecko uczy się języka? 135 00:05:49,863 --> 00:05:53,265 Badania z Uniwersytetu w Hajfie w Izraelu 136 00:05:53,265 --> 00:05:56,009 dowiodły, że w odpowiednich warunkach 137 00:05:56,009 --> 00:06:00,527 dorośli uczą się języka lepiej niż dzieci. 138 00:06:00,527 --> 00:06:03,978 Brzmi niewiarygodnie, chodzi o środowisko, 139 00:06:03,978 --> 00:06:05,261 chodzi o motywację, 140 00:06:05,261 --> 00:06:07,264 entuzjazm i wsparcie, 141 00:06:07,264 --> 00:06:08,749 które otrzymujemy od innych. 142 00:06:08,749 --> 00:06:09,753 Jeśli się nad tym zastanowić, 143 00:06:09,753 --> 00:06:13,002 dorośli uczą się ze starych podręczników gramatyki 144 00:06:13,002 --> 00:06:15,021 i robią nudne ćwiczenia, 145 00:06:15,021 --> 00:06:18,251 podczas gdy dzieci bawią się z językiem. 146 00:06:18,251 --> 00:06:21,775 A więc odkryłem, że kiedy zacząłem żyć językiem, 147 00:06:21,775 --> 00:06:25,740 nie chodzi o studiowanie języka ale życie tym językiem, 148 00:06:25,740 --> 00:06:28,231 rezultat był o wiele lepszy. 149 00:06:28,231 --> 00:06:30,508 Wiek na pewno nie jest przeszkodą. 150 00:06:30,508 --> 00:06:33,496 Spotkałem ludzi po sześćdziesiątce, którzy zaczęli uczyć się języka 151 00:06:33,496 --> 00:06:35,717 i szło im świetnie. 152 00:06:36,672 --> 00:06:38,985 Kolejna wymówka to 153 00:06:38,985 --> 00:06:42,532 brak możliwości wyjechania do innego kraju. 154 00:06:42,532 --> 00:06:46,271 Być może 20 lat temu to faktycznie był problem 155 00:06:46,271 --> 00:06:48,986 ale dzisiaj świat jest mniejszy, niż nam się wydaje. 156 00:06:48,986 --> 00:06:50,210 Dzięki Internetowi 157 00:06:50,210 --> 00:06:53,554 można połączyć się z użytkownikami języków z całego świata 158 00:06:53,554 --> 00:06:57,272 i zauważycie, że w wielu przypadkach oni zechcą 159 00:06:57,272 --> 00:06:58,763 nauczyć się twojego języka. 160 00:06:58,763 --> 00:07:00,754 Wtedy pieniądze nie stanowią przeszkody, 161 00:07:00,754 --> 00:07:03,616 bo uczycie się wzajemnie. 162 00:07:04,497 --> 00:07:07,230 Ale zapomnijmy na chwilę o Internecie, 163 00:07:07,230 --> 00:07:09,812 Wielu z nas mieszka w miastach, 164 00:07:09,812 --> 00:07:12,215 które są bardziej wielokulturowe, niż myślimy. 165 00:07:12,215 --> 00:07:14,783 Kiedy podróżowałem po Ameryce 166 00:07:14,783 --> 00:07:18,004 odwiedziłem Columbus w stanie Ohio 167 00:07:18,004 --> 00:07:21,050 aby poznać pewnego ciekawego poliglotę imieniem Mojżesz, 168 00:07:21,050 --> 00:07:23,692 który nazywa to co robi "podnoszeniem poziomu". 169 00:07:23,692 --> 00:07:26,685 Kiedy jest w jakimś miejscu publicznym 170 00:07:26,685 --> 00:07:28,355 szuka cudzoziemców 171 00:07:28,355 --> 00:07:30,241 i rozmawia z nimi w obcych językach. 172 00:07:30,241 --> 00:07:34,275 Przyłączyłem się do niego w supermarkecie w Columbus, 173 00:07:34,275 --> 00:07:37,515 razem udało nam się poćwiczyć dwanaście języków. 174 00:07:37,515 --> 00:07:41,237 Na tym filmie możecie zobaczyć jak mówi po: 175 00:07:41,237 --> 00:07:42,824 kantońsku (standardowy język chiński) 176 00:07:44,520 --> 00:07:45,857 i khamersku. 177 00:07:47,260 --> 00:07:50,753 Widzicie, że ten koleś naprawdę docenił, że się starał. 178 00:07:50,753 --> 00:07:54,772 Tak więc można uczyć się języka wszędzie 179 00:07:54,772 --> 00:07:56,507 a ja chciałem wycisnąć maksimum, 180 00:07:56,507 --> 00:08:00,495 w ramach mojego ostatniego projektu pojechałem do środkowej Brazylii 181 00:08:00,495 --> 00:08:01,759 po to, żeby 182 00:08:01,759 --> 00:08:04,261 nauczyć się egipskiego dialektu języka arabskiego. 183 00:08:04,261 --> 00:08:06,255 I udało mi się. 184 00:08:06,255 --> 00:08:08,739 Mimo, że nie było tam żadnych Egipcjan 185 00:08:08,739 --> 00:08:10,004 siedziałem na Skypie 186 00:08:10,004 --> 00:08:12,512 i rozmawiałem przez godzinę albo dwie dziennie. 187 00:08:12,512 --> 00:08:15,260 Udało mi się osiągnąć poziom komunikacyjny. 188 00:08:15,260 --> 00:08:16,281 Więc nie! 189 00:08:16,281 --> 00:08:21,242 Brak możliwości podróży do danego miejsca nie jest dobrą wymówką. 190 00:08:21,242 --> 00:08:23,253 Ludzie mówią też, 191 00:08:23,253 --> 00:08:27,516 że nie mają pamięci do słówek. 192 00:08:27,516 --> 00:08:29,778 Czułem dokładnie to samo, 193 00:08:29,778 --> 00:08:31,513 ponieważ kiedy starałem się nauczyć hiszpańskiego 194 00:08:31,513 --> 00:08:33,268 dostałem długa listę słówek 195 00:08:33,268 --> 00:08:34,754 i próbowałem je opanować 196 00:08:34,754 --> 00:08:36,575 ale szybko je zapomniałem. 197 00:08:37,173 --> 00:08:39,625 Natomiast badania na temat 198 00:08:39,625 --> 00:08:42,047 pojemności ludzkiej pamięci dowiodły, 199 00:08:42,047 --> 00:08:45,608 że lepiej jest powtarzać słownictwo 200 00:08:45,608 --> 00:08:47,760 z odpowiednią częstotliwością. 201 00:08:47,760 --> 00:08:49,230 Istnieje technika, która nazywa się 202 00:08:49,230 --> 00:08:50,880 "powtarzanie interwałowe", 203 00:08:50,880 --> 00:08:54,011 w której należy powtórzyć dane słowo 204 00:08:54,011 --> 00:08:55,508 zaraz jak ma się je zapomnieć. 205 00:08:55,508 --> 00:08:58,741 Wygląda to trochę jak ta krzywa zapominania, 206 00:08:58,741 --> 00:09:00,881 czerwona linia obrazuje to co się dzieje, 207 00:09:00,881 --> 00:09:03,276 gdy widzimy słowo po raz pierwszy 208 00:09:03,276 --> 00:09:07,513 ale żeby wbić je do głowy i je tam zatrzymać 209 00:09:07,513 --> 00:09:09,525 należy je powtórzyć 210 00:09:09,525 --> 00:09:12,747 dzień później, potem po tygodniu 211 00:09:12,747 --> 00:09:14,280 i po miesiącu. 212 00:09:14,280 --> 00:09:17,000 Istnieją aplikacje na smartfony 213 00:09:17,000 --> 00:09:18,789 i programy, które można ściągnąć 214 00:09:18,789 --> 00:09:21,050 i które pomogą to zsynchronizować. 215 00:09:21,050 --> 00:09:22,260 Świetnie, 216 00:09:22,260 --> 00:09:24,240 ale można nauczyć się słówek 217 00:09:24,240 --> 00:09:27,511 szybciej i efektywniej, jeśli połączymy to 218 00:09:27,511 --> 00:09:30,241 z techniką kojarzenia obrazów. 219 00:09:30,241 --> 00:09:32,263 Powiedzmy, że chcę zapamiętać słowo 220 00:09:32,263 --> 00:09:36,503 "pasować" po hiszpańsku, czyli "caber". 221 00:09:36,503 --> 00:09:38,753 Co jeśli wyobrażę sobie, 222 00:09:38,753 --> 00:09:43,410 że niedźwiedź ledwo pasuje w taksówce? (ang. cab - taksówka, bear - niedźwiedź) 223 00:09:43,410 --> 00:09:47,029 "cab-bear" to "caber", czyli "pasować". 224 00:09:47,029 --> 00:09:49,276 Można tak kojarzyć wiele słów 225 00:09:49,276 --> 00:09:51,043 a z czasem staje się to łatwiejsze 226 00:09:51,043 --> 00:09:53,760 i zapamiętuje się słowa błyskawicznie. 227 00:09:53,760 --> 00:09:57,850 Więc kiepska pamięć też niczego nie usprawiedliwia. 228 00:10:00,017 --> 00:10:01,275 Następnie, 229 00:10:01,275 --> 00:10:03,493 myślę, że to najważniejszy punkt, 230 00:10:03,493 --> 00:10:04,521 ludzie twierdzą, 231 00:10:04,521 --> 00:10:08,241 że nie chcą irytować rodzimych użytkowników języka. 232 00:10:08,241 --> 00:10:10,857 Ale to nieprawda. 233 00:10:11,741 --> 00:10:14,515 Byłem w wielu miejscach i rozmawiałem z wieloma ludźmi 234 00:10:14,515 --> 00:10:16,761 i za każdym razem gdy próbowałem mówić w ich języku 235 00:10:16,761 --> 00:10:19,491 byli zachwyceni i uszczęśliwieni, 236 00:10:19,491 --> 00:10:21,436 że się staram! 237 00:10:22,250 --> 00:10:25,904 Odnoszę wrażenie, że dorośli, 238 00:10:25,904 --> 00:10:28,283 gdy uczymy się języka jesteśmy perfekcjonistami, 239 00:10:28,283 --> 00:10:30,782 chcemy być bezbłędni, 240 00:10:30,782 --> 00:10:35,021 a perfekcjonizm nie idzie w parze z nauką języków, 241 00:10:35,021 --> 00:10:37,512 bo język to narzędzie komunikacji, 242 00:10:37,512 --> 00:10:40,778 dzięki niemu poznajemy nowych ludzi i nowe kultury 243 00:10:40,778 --> 00:10:42,444 i gdy się to przyjmie 244 00:10:42,444 --> 00:10:44,561 okaże się, że można popełniać błędy! 245 00:10:44,561 --> 00:10:48,753 Moim celem jest popełnienie minimum 200 błędów dziennie, 246 00:10:48,753 --> 00:10:50,421 wtedy wiem, że gdzieś dążę, 247 00:10:50,421 --> 00:10:52,089 używam języka! 248 00:10:52,089 --> 00:10:53,758 Dajcie się zawstydzić, 249 00:10:53,758 --> 00:10:55,250 rozmawiajcie z ludźmi, 250 00:10:55,250 --> 00:10:56,520 to jest dobre. 251 00:10:56,520 --> 00:10:59,274 Jak myślicie, gdzie lepiej uczyłem się języka: 252 00:10:59,520 --> 00:11:01,141 tu? 253 00:11:01,542 --> 00:11:02,944 czy tutaj? 254 00:11:02,944 --> 00:11:05,685 (Śmiech) 255 00:11:05,685 --> 00:11:09,239 Każdy może nauczyć się obcego języka, 256 00:11:09,239 --> 00:11:10,998 gdy używa go w kontaktach z innymi 257 00:11:10,998 --> 00:11:13,353 i dobrze jest zacząć wcześnie. 258 00:11:14,497 --> 00:11:16,018 To bardzo ważne, 259 00:11:16,018 --> 00:11:17,253 nie trzeba czekać 260 00:11:17,253 --> 00:11:20,801 aż będzie się mówiło płynnie. 261 00:11:20,801 --> 00:11:23,770 Można to poczuć wcześniej niż mogłoby się wydawać 262 00:11:23,770 --> 00:11:28,258 a to otwiera wiele drzwi do innych kultur. 263 00:11:28,258 --> 00:11:29,252 Na przykład, 264 00:11:29,252 --> 00:11:31,766 gdy nauczyłem się arabskiego w Brazylii, 265 00:11:31,766 --> 00:11:33,251 pojechałem do Egiptu 266 00:11:33,251 --> 00:11:36,038 w głąb Sahary, 267 00:11:36,038 --> 00:11:38,513 usiadłem na piasku z jednym Egipcjaninem, 268 00:11:38,513 --> 00:11:39,526 wypiliśmy razem herbatę 269 00:11:39,526 --> 00:11:41,274 i pogadaliśmy trochę. 270 00:11:41,274 --> 00:11:44,739 (arabski) 271 00:11:44,739 --> 00:11:48,774 (arabski) 272 00:11:48,774 --> 00:11:50,760 Tutaj mówię, 273 00:11:50,760 --> 00:11:53,774 że Egipt jest wspaniały, ogromny 274 00:11:53,774 --> 00:11:57,248 i to nie tylko plac Tahrir w Kairze. 275 00:11:57,248 --> 00:11:59,765 I gdy z nim rozmawiałem 276 00:11:59,765 --> 00:12:01,762 użyłem kilka razy niewłaściwego słowa, 277 00:12:01,762 --> 00:12:04,729 gdzieniegdzie źle odmieniłem czasownik, 278 00:12:04,729 --> 00:12:05,757 ale to nie szkodzi, 279 00:12:05,757 --> 00:12:08,236 bo nawet na tym poziomie 280 00:12:08,236 --> 00:12:10,750 rozmowa była fascynująca. 281 00:12:10,750 --> 00:12:13,482 Zrobiłem tak samo z wieloma innymi językami, 282 00:12:13,482 --> 00:12:15,750 nawet nauczyłem się trochę języka migowego. 283 00:12:15,750 --> 00:12:18,788 Tutaj Juliana pyta mnie 284 00:12:18,788 --> 00:12:20,756 dlaczego nie nauczyłem się irlandzkiego migowego 285 00:12:20,756 --> 00:12:22,496 i odpowiedziałem, że kiedy jestem w Irlandii 286 00:12:22,496 --> 00:12:25,256 doszkalam mój irlandzki i gaelicki, 287 00:12:25,256 --> 00:12:26,756 co mogę zaprezentować: 288 00:12:26,756 --> 00:12:31,746 (irlandzki) 289 00:12:31,746 --> 00:12:34,528 To byłem ja w irlandzkim radiu, 290 00:12:34,528 --> 00:12:36,511 opowiadałem o moich podróżach. 291 00:12:36,511 --> 00:12:40,268 Irlandzkiego uczyłem się przez 10 lat w szkole 292 00:12:40,268 --> 00:12:43,767 i nie byłem nawet w stanie powiedzieć najprostszych rzeczy. 293 00:12:43,767 --> 00:12:45,260 Ale już jako dorosły 294 00:12:45,260 --> 00:12:46,750 wróciłem do Irlandii 295 00:12:46,750 --> 00:12:50,263 i wróciłem do nauki jako początkujący, 296 00:12:50,263 --> 00:12:52,771 dzięki temu osiągnąłem ten poziom. 297 00:12:52,771 --> 00:12:54,504 Bycie początkującym to normalna rzecz, 298 00:12:54,504 --> 00:12:56,737 tak samo z poziomem komunikacyjnym, 299 00:12:56,737 --> 00:12:58,743 kiedy się z tym uporasz, 300 00:12:58,743 --> 00:13:00,759 osiągniesz kolejny poziom, 301 00:13:00,759 --> 00:13:02,267 w końcu będziesz mówić bardzo dobrze. 302 00:13:02,267 --> 00:13:04,502 Ja mówię dobrze po francusku, 303 00:13:04,502 --> 00:13:05,747 hiszpańsku i kilku innych językach. 304 00:13:05,747 --> 00:13:07,762 Pracowałem jako tłumacz, 305 00:13:07,762 --> 00:13:09,767 tutaj rozmawiam po francusku: 306 00:13:09,767 --> 00:13:13,392 (francuski) 307 00:13:13,392 --> 00:13:15,458 Jest super, o tym wszyscy myślą, 308 00:13:15,458 --> 00:13:17,062 kiedy zaczynają uczyć się języków, 309 00:13:17,062 --> 00:13:18,252 myślą "ja też tak chcę", 310 00:13:18,252 --> 00:13:20,232 chcę mówić na bardzo wysokim poziomie, 311 00:13:20,232 --> 00:13:23,102 prowadzić głębokie, filozoficzne rozmowy. 312 00:13:23,102 --> 00:13:24,511 Fantastycznie, 313 00:13:24,511 --> 00:13:27,019 to imponujące, gdy się widzi takich ludzi, 314 00:13:27,019 --> 00:13:28,503 ale zamiast imponować 315 00:13:28,503 --> 00:13:29,627 znacznie lepiej jest 316 00:13:29,627 --> 00:13:32,513 zacząć naukę języka od poziomu początkującego. 317 00:13:32,513 --> 00:13:35,260 Jedno z najlepszych doświadczeń przytrafiło mi się, 318 00:13:35,260 --> 00:13:37,764 gdy jechałem pociągiem w Chinach, 319 00:13:37,764 --> 00:13:40,505 2000 km w głąb kraju 320 00:13:40,505 --> 00:13:43,011 i prowadziłem proste rozmowy typu "Jak masz na imię?" 321 00:13:43,011 --> 00:13:45,777 Dowiedziałem się jak brzmi moje imię po chińsku 322 00:13:45,777 --> 00:13:47,055 właśnie tam, w tym pociągu, 323 00:13:47,055 --> 00:13:48,384 wyglądało to tak: 324 00:13:48,384 --> 00:13:49,740 (po chińsku) 325 00:13:49,740 --> 00:13:51,494 "Jak masz na imię?" 326 00:13:51,494 --> 00:13:52,783 "Benny" 327 00:13:52,783 --> 00:13:54,763 (po chińsku) 328 00:13:54,763 --> 00:13:56,773 "Nie mam chińskiego imienia" 329 00:13:56,773 --> 00:13:58,516 i potem Li Hua 330 00:13:58,516 --> 00:14:02,259 mówi mi "Masz na imię Pun Li", 331 00:14:02,259 --> 00:14:04,783 to brzmi jak normalne imię 332 00:14:04,783 --> 00:14:08,126 i oznacza zdolność, umiejętność. 333 00:14:08,126 --> 00:14:10,098 I wiecie co, 334 00:14:10,098 --> 00:14:11,747 do takiej rozmowy 335 00:14:11,747 --> 00:14:14,746 wystarczy znać podstawy chińskiego. 336 00:14:14,746 --> 00:14:16,246 A ja mam zdolności, 337 00:14:16,246 --> 00:14:17,751 mam zdolności językowe, 338 00:14:17,751 --> 00:14:20,066 zawsze je miałem, 339 00:14:20,066 --> 00:14:21,747 wszyscy mamy. 340 00:14:21,747 --> 00:14:24,103 A powodem tego, że je mam jest 341 00:14:24,103 --> 00:14:27,283 nie to że się z nimi urodziłem a inni nie, 342 00:14:27,283 --> 00:14:30,242 to decyzja, którą podejmuję. 343 00:14:30,242 --> 00:14:32,742 Naszym głównym problemem jest to, 344 00:14:32,742 --> 00:14:35,242 że naszym zdaniem lepiej uczyć się języka 345 00:14:35,242 --> 00:14:38,222 i przygotowywać się, żeby coś powiedzieć "któregoś dnia", 346 00:14:38,222 --> 00:14:40,038 ponieważ jak zaczniemy za wcześnie, 347 00:14:40,038 --> 00:14:42,534 to świat się zawali z tej całej frustracji, 348 00:14:42,534 --> 00:14:44,211 którą będziemy powodować. 349 00:14:44,211 --> 00:14:46,241 Tydzień ma siedem dni, 350 00:14:46,241 --> 00:14:49,240 ale "któregoś dnia" tam nie ma. 351 00:14:49,240 --> 00:14:53,506 Świat nie tylko się nie zawali, 352 00:14:53,506 --> 00:14:57,496 ale zacznie się na nowo, jeśli spróbujecie się uczyć nowego języka. 353 00:14:57,496 --> 00:14:58,964 Mam nadzieję, że spróbujecie. 354 00:14:58,964 --> 00:14:59,994 Dziękuję. 355 00:14:59,994 --> 00:15:02,764 (Brawa)