[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Cuando tenía 21 años, \Nsolo hablaba inglés, Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:16.46,Default,,0000,0000,0000,,algo típico de los que somos \Nde países de habla inglesa, Dialogue: 0,0:00:16.46,0:00:19.49,Default,,0000,0000,0000,,y tenía muchas razones Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:22.27,Default,,0000,0000,0000,,de que fuese mi caso \Npor el resto de mi vida. Dialogue: 0,0:00:22.27,0:00:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Y estaba muy seguro de esto, Dialogue: 0,0:00:23.76,0:00:26.51,Default,,0000,0000,0000,,porque no tenía talento natural, Dialogue: 0,0:00:26.51,0:00:28.76,Default,,0000,0000,0000,,tenía muy mala memoria, Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:31.24,Default,,0000,0000,0000,,no podía viajar al país todavía, Dialogue: 0,0:00:31.26,0:00:34.27,Default,,0000,0000,0000,,era demasiado viejo, \Nme sentía demasiado viejo Dialogue: 0,0:00:34.27,0:00:37.96,Default,,0000,0000,0000,,y estaba seguro de que iba a frustrar \Na los hablantes nativos Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:39.53,Default,,0000,0000,0000,,y me avergonzaría a mí mismo. Dialogue: 0,0:00:39.53,0:00:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Y encima de todo, en la escuela, \Nera muy malo con los idiomas. Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:48.51,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, tuve la oportunidad\Nde meterme de lleno en los idiomas Dialogue: 0,0:00:48.51,0:00:50.33,Default,,0000,0000,0000,,después de graduarme de la universidad Dialogue: 0,0:00:50.33,0:00:52.25,Default,,0000,0000,0000,,con un diploma en Ingeniería Electrónica Dialogue: 0,0:00:52.25,0:00:54.03,Default,,0000,0000,0000,,y hablando solo inglés, Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:55.28,Default,,0000,0000,0000,,me mudé a España. Dialogue: 0,0:00:55.28,0:01:00.82,Default,,0000,0000,0000,,Y pensé, ¡es todo! Esto va a resolver \Nmis problemas, vivir en el país. Dialogue: 0,0:01:00.82,0:01:01.54,Default,,0000,0000,0000,,¡No! Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Seis meses después de vivir en España, Dialogue: 0,0:01:04.26,0:01:06.76,Default,,0000,0000,0000,,no hablaba nada de español. Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Una persona sensible \Nse habría rendido en esta etapa Dialogue: 0,0:01:10.24,0:01:11.50,Default,,0000,0000,0000,,y hubiera entendido. Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Pero yo no soy muy sensible. Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Entonces pensé que \Nsi cambiaba mi estrategia Dialogue: 0,0:01:16.77,0:01:19.74,Default,,0000,0000,0000,,y cambiaba mi actitud Dialogue: 0,0:01:19.74,0:01:23.28,Default,,0000,0000,0000,,tal vez podría cambiar \Nmis habilidades lingüísticas. Dialogue: 0,0:01:23.28,0:01:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que me inspiró a involucrarme \Ncon el aprendizaje de los idiomas Dialogue: 0,0:01:26.52,0:01:29.26,Default,,0000,0000,0000,,fue que conocí a un políglota. Dialogue: 0,0:01:29.26,0:01:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Un políglota es alguien que puede \Nhablar muchos idiomas. Dialogue: 0,0:01:32.76,0:01:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Y la primera vez que \Nconoces a alguien así Dialogue: 0,0:01:34.90,0:01:37.77,Default,,0000,0000,0000,,te sientes bastante impresionado. Dialogue: 0,0:01:37.77,0:01:41.75,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, está Richard del Reino Unido Dialogue: 0,0:01:41.75,0:01:45.08,Default,,0000,0000,0000,,quién aparece en un video en Internet \Ndonde habla 16 idiomas. Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Les mostraré un pequeño video \Nen donde pueden verlo: Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:53.27,Default,,0000,0000,0000,,francés, Dialogue: 0,0:01:53.27,0:01:54.52,Default,,0000,0000,0000,,estonio, Dialogue: 0,0:01:54.52,0:01:55.78,Default,,0000,0000,0000,,checo Dialogue: 0,0:01:55.78,0:01:56.78,Default,,0000,0000,0000,,y catalán. Dialogue: 0,0:01:56.78,0:01:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Y es muy impresionante. Dialogue: 0,0:01:58.04,0:02:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Luego tenemos a Luca de Italia Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:02.77,Default,,0000,0000,0000,,y aquí pueden escucharlo hablar en: Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:06.78,Default,,0000,0000,0000,,alemán Dialogue: 0,0:02:06.78,0:02:08.26,Default,,0000,0000,0000,,y portugués. Dialogue: 0,0:02:08.26,0:02:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Y también tenemos a Susana Dialogue: 0,0:02:09.75,0:02:12.28,Default,,0000,0000,0000,,y la vemos hablando en: Dialogue: 0,0:02:13.81,0:02:16.52,Default,,0000,0000,0000,,italiano Dialogue: 0,0:02:16.52,0:02:17.88,Default,,0000,0000,0000,,y ruso. Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Y hay un video muy impresionante Dialogue: 0,0:02:21.78,0:02:26.02,Default,,0000,0000,0000,,de este chico de 16 años \Nde EE.UU. que se llama Tim, Dialogue: 0,0:02:26.02,0:02:28.24,Default,,0000,0000,0000,,que habla 20 idiomas en un solo video, Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:31.67,Default,,0000,0000,0000,,y en esta parte \Nlo pueden escuchar hablar en: Dialogue: 0,0:02:32.74,0:02:35.44,Default,,0000,0000,0000,,wolof, Dialogue: 0,0:02:37.77,0:02:38.73,Default,,0000,0000,0000,,yiddish, Dialogue: 0,0:02:38.73,0:02:39.79,Default,,0000,0000,0000,,hebreo, Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:41.52,Default,,0000,0000,0000,,árabe, turco, Dialogue: 0,0:02:41.52,0:02:43.11,Default,,0000,0000,0000,,suajili Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:46.77,Default,,0000,0000,0000,,e hindi. Dialogue: 0,0:02:46.77,0:02:49.26,Default,,0000,0000,0000,,¡Asombroso! Dialogue: 0,0:02:49.26,0:02:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Conocí a alguien así \Ny quedé tan impresionado, Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:55.76,Default,,0000,0000,0000,,que pensé, "yo quiero ser así". Dialogue: 0,0:02:55.76,0:02:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Quería ser así porque Dialogue: 0,0:02:57.63,0:03:00.63,Default,,0000,0000,0000,,quería que las personas \Npensaran que era inteligente Dialogue: 0,0:03:00.63,0:03:01.91,Default,,0000,0000,0000,,y se impresionaran conmigo. Dialogue: 0,0:03:01.91,0:03:04.64,Default,,0000,0000,0000,,Y conocí a un políglota \Nal inicio de mi estadía en España Dialogue: 0,0:03:04.64,0:03:07.28,Default,,0000,0000,0000,,y con esta motivación tan superficial, Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:10.25,Default,,0000,0000,0000,,solo porque sería genial \Naprender otro idioma, Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:11.75,Default,,0000,0000,0000,,fracasé. Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Así que, lo que descubrí \Ndespués de esos 6 meses Dialogue: 0,0:03:14.74,0:03:18.05,Default,,0000,0000,0000,,fue uno de los principales problemas\Nque tenemos al aprender un idioma Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:19.01,Default,,0000,0000,0000,,pero que no sabemos, Dialogue: 0,0:03:19.01,0:03:20.75,Default,,0000,0000,0000,,y es la motivación. Dialogue: 0,0:03:20.75,0:03:24.25,Default,,0000,0000,0000,,Muchos de nosotros empezamos \Ncon la motivación incorrecta. Dialogue: 0,0:03:24.25,0:03:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos un idioma solo \Npara pasar un examen, Dialogue: 0,0:03:27.24,0:03:29.77,Default,,0000,0000,0000,,para mejorar nuestras \Noportunidades profesionales Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:31.24,Default,,0000,0000,0000,,o, como en mi caso, Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:34.23,Default,,0000,0000,0000,,por las razones superficiales:\Npara impresionar a la gente. Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:35.24,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que encontré, Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:38.28,Default,,0000,0000,0000,,fue que esos poliglotas \Nque les mostré en los videos, Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:40.38,Default,,0000,0000,0000,,la razón por la que aprenden un idioma Dialogue: 0,0:03:40.38,0:03:42.88,Default,,0000,0000,0000,,es porque les apasiona ese idioma. Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Les apasionan la literatura\Ny las películas Dialogue: 0,0:03:46.28,0:03:48.25,Default,,0000,0000,0000,,y el poder leer en ese idioma Dialogue: 0,0:03:48.25,0:03:51.25,Default,,0000,0000,0000,,y por supuesto usarlo con las personas. Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando cambié mi prioridad de uso\Na la comunicación con la gente, Dialogue: 0,0:03:55.53,0:03:59.75,Default,,0000,0000,0000,,fue entonces cuando \Npude aprender idiomas. Dialogue: 0,0:03:59.75,0:04:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Pero hay muchas cosas \Nque las personas creen Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:04.50,Default,,0000,0000,0000,,que no les permitirán aprender un idioma. Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Así que quiero hablar de... Dialogue: 0,0:04:06.02,0:04:07.100,Default,,0000,0000,0000,,creo hay 5, le pregunté a mucha gente, Dialogue: 0,0:04:07.100,0:04:11.77,Default,,0000,0000,0000,,hay 5 grandes razones de por qué nunca \Nse deciden a aprender un idioma. Dialogue: 0,0:04:11.77,0:04:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Permítanme hablarles de algunas \Nde estas razones. Dialogue: 0,0:04:14.51,0:04:19.85,Default,,0000,0000,0000,,La primera es: "que no tienen un gen \No talento para los idiomas". Dialogue: 0,0:04:19.85,0:04:22.54,Default,,0000,0000,0000,,No cuentan con gen de los idiomas\No talento, bien, Dialogue: 0,0:04:22.54,0:04:24.27,Default,,0000,0000,0000,,¿y eso qué significa? Dialogue: 0,0:04:24.27,0:04:28.73,Default,,0000,0000,0000,,A veces no aprendemos porque \Ncreemos que esto es verdad. Dialogue: 0,0:04:28.73,0:04:31.76,Default,,0000,0000,0000,,En mi caso, cuando tuve que aprender\Nel idioma mientras crecía, Dialogue: 0,0:04:31.76,0:04:35.25,Default,,0000,0000,0000,,o durante los 6 meses \Nque no pude aprender español, Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:39.24,Default,,0000,0000,0000,,era yo diciéndome a mí mismo:\N"no tengo el gen de los idiomas, Dialogue: 0,0:04:39.24,0:04:43.26,Default,,0000,0000,0000,,así que no tiene caso que \Nme esfuerce por aprenderlo". Dialogue: 0,0:04:43.26,0:04:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Y como no me esforcé, no lo aprendí. Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Es un círculo vicioso, Dialogue: 0,0:04:47.54,0:04:49.74,Default,,0000,0000,0000,,todo está en tu cabeza. Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:51.76,Default,,0000,0000,0000,,No hay un gen del idioma, Dialogue: 0,0:04:51.76,0:04:53.75,Default,,0000,0000,0000,,todos ya lo tenemos. Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Pero imaginemos a esas personas\Nque lo hacen mejor, Dialogue: 0,0:04:56.75,0:04:58.27,Default,,0000,0000,0000,,porque lo vemos en la escuela, Dialogue: 0,0:04:58.27,0:05:01.39,Default,,0000,0000,0000,,gente que avanza más rápido \Nque los demás. Dialogue: 0,0:05:01.39,0:05:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Digamos que hay un rasgo\Nde nacimiento Dialogue: 0,0:05:03.15,0:05:06.30,Default,,0000,0000,0000,,que le da a alguien un 20 % de ventaja \Nsobre el resto de los demás. Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:07.76,Default,,0000,0000,0000,,¡Bien por ellos! Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Pero eso no significa que tú no puedas, Dialogue: 0,0:05:09.75,0:05:12.73,Default,,0000,0000,0000,,solo significa que debes \Ntrabajar 20 % más duro. Dialogue: 0,0:05:12.73,0:05:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Y encontré que, \Nal menos en mi caso, Dialogue: 0,0:05:14.76,0:05:16.36,Default,,0000,0000,0000,,cuando me esfuerzo, Dialogue: 0,0:05:16.36,0:05:19.51,Default,,0000,0000,0000,,puedo llegar al mismo nivel que \Nlos que tienen un talento natural Dialogue: 0,0:05:19.51,0:05:21.23,Default,,0000,0000,0000,,e incluso sobrepasarlos. Dialogue: 0,0:05:21.23,0:05:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Así que no tener talento \Nno es una buena excusa. Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:26.100,Default,,0000,0000,0000,,La siguiente razón es: Dialogue: 0,0:05:26.100,0:05:32.14,Default,,0000,0000,0000,,"que eres demasiado viejo \Npara aprender un segundo idioma". Dialogue: 0,0:05:32.14,0:05:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Y esto lo creí yo también Dialogue: 0,0:05:33.55,0:05:36.26,Default,,0000,0000,0000,,porque tenía más de 21 \Ny no había aprendido otro idioma. Dialogue: 0,0:05:36.26,0:05:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Y muchos de nosotros creemos \Nque los niños... Dialogue: 0,0:05:38.76,0:05:43.75,Default,,0000,0000,0000,,tienen cerebros programados \Npara aprender mejor otros idiomas. Dialogue: 0,0:05:43.75,0:05:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Pero, ¿realmente es una \Ncuestión de neurología, Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:49.86,Default,,0000,0000,0000,,o más bien el ambiente en el \Nque el niño aprende el idioma? Dialogue: 0,0:05:49.86,0:05:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, un estudio de la \NUniversidad de Haifa en Israel, Dialogue: 0,0:05:53.27,0:05:56.12,Default,,0000,0000,0000,,encontró que bajo \Nlas condiciones correctas Dialogue: 0,0:05:56.12,0:06:00.53,Default,,0000,0000,0000,,los adultos aprenden mejor \Nlos idiomas que los niños. Dialogue: 0,0:06:00.53,0:06:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Suena increíble, \Npero se trata de tu entorno, Dialogue: 0,0:06:03.98,0:06:05.26,Default,,0000,0000,0000,,de tu motivación, Dialogue: 0,0:06:05.26,0:06:08.74,Default,,0000,0000,0000,,del entusiasmo y ánimo que \Nobtienes de otras personas. Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Y si pensamos en eso, Dialogue: 0,0:06:09.94,0:06:13.30,Default,,0000,0000,0000,,los adultos tendemos a estudiar \Nlibros viejos de gramática Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:15.01,Default,,0000,0000,0000,,y hacer ejercicios aburridos, Dialogue: 0,0:06:15.02,0:06:18.25,Default,,0000,0000,0000,,mientras que los niños juegan con \Nel lenguaje y se divierten en él. Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, descubrí que cuando \Ncambié esto a vivir el lenguaje, Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:25.74,Default,,0000,0000,0000,,no solo estudiar el lenguaje, \Nsino a vivir el lenguaje, Dialogue: 0,0:06:25.74,0:06:28.23,Default,,0000,0000,0000,,fue cuando tuve mucho más éxito. Dialogue: 0,0:06:28.23,0:06:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Así que no eres muy viejo \Npara aprender un idioma. Dialogue: 0,0:06:30.64,0:06:32.83,Default,,0000,0000,0000,,He conocido personas \Nque teniendo 60 años Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:36.67,Default,,0000,0000,0000,,empezaron a aprender un idioma \Ny lo lograron. Dialogue: 0,0:06:36.67,0:06:38.99,Default,,0000,0000,0000,,La siguiente excusa \Nque las personas tienen es: Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:42.53,Default,,0000,0000,0000,,"que no pueden viajar a ese país \Nen este momento". Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez hace 20 años esta \Nhubiera sido una excusa válida Dialogue: 0,0:06:46.27,0:06:48.99,Default,,0000,0000,0000,,pero ahora el mundo es mucho \Nmás pequeño de lo que creen. Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Gracias a Internet podemos \Nconectarnos con hablantes nativos Dialogue: 0,0:06:51.86,0:06:53.55,Default,,0000,0000,0000,,del otro lado del planeta. Dialogue: 0,0:06:53.55,0:06:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Y verán que en muchos casos, Dialogue: 0,0:06:57.27,0:06:58.85,Default,,0000,0000,0000,,ellos querrán aprender tu idioma. Dialogue: 0,0:06:58.85,0:07:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces el dinero \Nya no es un problema, Dialogue: 0,0:07:00.85,0:07:04.50,Default,,0000,0000,0000,,porque tú les enseñas algo \Ny ellos te enseñan algo. Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:07.27,Default,,0000,0000,0000,,Pero, incluso si nos olvidamos \Nde Internet por un momento, Dialogue: 0,0:07:07.27,0:07:09.56,Default,,0000,0000,0000,,muchos de nosotros vivimos \Nen ciudades o pueblos Dialogue: 0,0:07:09.56,0:07:12.22,Default,,0000,0000,0000,,que son más internacionales \Nde lo que creemos. Dialogue: 0,0:07:12.22,0:07:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Cuando viajé a EE.UU., Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,visité Columbus, Ohio, Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.05,Default,,0000,0000,0000,,para conocer a Moisés, \Neste interesante políglota Dialogue: 0,0:07:21.05,0:07:23.56,Default,,0000,0000,0000,,y él hace lo que le gusta llamar \N"subir de nivel", Dialogue: 0,0:07:23.56,0:07:25.51,Default,,0000,0000,0000,,en el que va a algún lugar público Dialogue: 0,0:07:25.51,0:07:28.25,Default,,0000,0000,0000,,para ver si puede encontrar \Na algunos extranjeros Dialogue: 0,0:07:28.25,0:07:30.24,Default,,0000,0000,0000,,y practicar el idioma con ellos. Dialogue: 0,0:07:30.24,0:07:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Y me le uní y fuimos \Na un centro comercial en Columbus, Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:37.52,Default,,0000,0000,0000,,y los dos logramos practicar 12 idiomas, Dialogue: 0,0:07:37.52,0:07:40.20,Default,,0000,0000,0000,,y en este clip pueden ver que habla: Dialogue: 0,0:07:41.24,0:07:42.70,Default,,0000,0000,0000,,cantonés Dialogue: 0,0:07:44.52,0:07:45.97,Default,,0000,0000,0000,,y camboyano. Dialogue: 0,0:07:47.26,0:07:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Y pueden ver cómo el tipo realmente \Nagradeció su intento. Dialogue: 0,0:07:50.75,0:07:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Puedes aprender un idioma \Nen cualquier parte, Dialogue: 0,0:07:54.77,0:07:56.51,Default,,0000,0000,0000,,y quise llevar esto al límite, Dialogue: 0,0:07:56.51,0:08:01.76,Default,,0000,0000,0000,,en mi proyecto más reciente, \Nfui al centro de Brasil, Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:04.26,Default,,0000,0000,0000,,para aprender árabe egipcio. Dialogue: 0,0:08:04.26,0:08:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Y tuve éxito, porque aunque \Nno había egipcios por ahí, Dialogue: 0,0:08:08.74,0:08:12.51,Default,,0000,0000,0000,,entraba a Skype y hablaba \Ndurante una o dos horas al día Dialogue: 0,0:08:12.51,0:08:15.26,Default,,0000,0000,0000,,y logré llegar a niveles de conversación. Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Así que ¡no! Dialogue: 0,0:08:16.28,0:08:21.23,Default,,0000,0000,0000,,No poder viajar al país del idioma \Nde interés no es una buena excusa. Dialogue: 0,0:08:21.24,0:08:23.25,Default,,0000,0000,0000,,La siguiente excusa que pueden dar es: Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:27.52,Default,,0000,0000,0000,,"tener mala memoria para todo \Nese vocabulario". Dialogue: 0,0:08:27.52,0:08:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Y era lo que yo creía, porque al principio\Ncuando traté de aprender español, Dialogue: 0,0:08:31.51,0:08:33.90,Default,,0000,0000,0000,,tenía una lista enorme de palabras, Dialogue: 0,0:08:33.90,0:08:37.24,Default,,0000,0000,0000,,e intentaba leerla pero \Nse me olvidaba muy rápido. Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Pero un estudio sobre \Nla capacidad de la memoria Dialogue: 0,0:08:40.63,0:08:45.34,Default,,0000,0000,0000,,ha descubierto que es mejor \Nrepasar estas palabras Dialogue: 0,0:08:45.34,0:08:47.54,Default,,0000,0000,0000,,con la frecuencia correcta, Dialogue: 0,0:08:47.54,0:08:50.84,Default,,0000,0000,0000,,y hay una técnica llamada \N"repetición espaciada", Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:55.51,Default,,0000,0000,0000,,en donde repasas la palabra \Njusto antes de olvidarla. Dialogue: 0,0:08:55.51,0:08:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Y se vería algo como esta\Ncurva del olvido, Dialogue: 0,0:08:58.74,0:09:03.28,Default,,0000,0000,0000,,la línea roja es lo que típicamente \Npasa la primera vez que ves una palabra Dialogue: 0,0:09:03.28,0:09:07.51,Default,,0000,0000,0000,,pero para meterla en tu cabeza \Ny dejarla ahí permanentemente Dialogue: 0,0:09:07.51,0:09:09.52,Default,,0000,0000,0000,,tienes que repasarla, Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:12.75,Default,,0000,0000,0000,,algo así como un día después,\Nluego una semana después, Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:14.28,Default,,0000,0000,0000,,y luego un mes después. Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:16.100,Default,,0000,0000,0000,,Y hay aplicaciones \Nen tu teléfono inteligente Dialogue: 0,0:09:16.100,0:09:19.05,Default,,0000,0000,0000,,y hay programas gratis \Nque puedes descargar Dialogue: 0,0:09:19.05,0:09:21.52,Default,,0000,0000,0000,,que te ayudan a medir todo esto. Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Y es genial, Dialogue: 0,0:09:22.26,0:09:27.51,Default,,0000,0000,0000,,y puedes aprender las palabras \Nmás rápido y mejor si combinas esto Dialogue: 0,0:09:27.51,0:09:30.24,Default,,0000,0000,0000,,con una técnica de asociación de imágenes. Dialogue: 0,0:09:30.24,0:09:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, digamos que quiero aprender Dialogue: 0,0:09:32.26,0:09:36.50,Default,,0000,0000,0000,,que la palabra en español para \N"to fit" (en inglés), es "caber". Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, qué tal si imagino \Nque es casi imposible Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:43.59,Default,,0000,0000,0000,,meter a un oso (bear, en inglés) \Nen un taxi (cab, en inglés), Dialogue: 0,0:09:43.59,0:09:47.13,Default,,0000,0000,0000,,"cab-bear" es "caber" que es "to fit". Dialogue: 0,0:09:47.13,0:09:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Así que si haces esto \Npara muchas palabras Dialogue: 0,0:09:49.28,0:09:51.38,Default,,0000,0000,0000,,se vuelve más fácil con el tiempo Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:53.76,Default,,0000,0000,0000,,y puedes aprender vocabulario \Nal instante. Dialogue: 0,0:09:53.76,0:09:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Así que no, tener una mala memoria \Nno es una buena excusa. Dialogue: 0,0:10:00.02,0:10:03.48,Default,,0000,0000,0000,,La siguiente y creo que la más importante Dialogue: 0,0:10:03.48,0:10:04.87,Default,,0000,0000,0000,,lo que la gente siempre dice, Dialogue: 0,0:10:04.87,0:10:08.24,Default,,0000,0000,0000,,es: "que van a frustrar \Na los hablantes nativos". Dialogue: 0,0:10:08.24,0:10:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Y esto no es cierto. Dialogue: 0,0:10:11.74,0:10:14.52,Default,,0000,0000,0000,,He estado en muchos lugares,\Nhe hablado con mucha gente Dialogue: 0,0:10:14.52,0:10:16.76,Default,,0000,0000,0000,,y cada vez que intento usar su idioma Dialogue: 0,0:10:16.76,0:10:19.49,Default,,0000,0000,0000,,se ponen muy contentos y están encantados Dialogue: 0,0:10:19.49,0:10:22.25,Default,,0000,0000,0000,,¡de que lo esté intentando! Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Y siento que, especialmente los adultos, Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:28.42,Default,,0000,0000,0000,,cuando aprendemos un idioma\Nsomos muy perfeccionistas, Dialogue: 0,0:10:28.42,0:10:30.78,Default,,0000,0000,0000,,queremos que todo esté correcto, Dialogue: 0,0:10:30.78,0:10:35.16,Default,,0000,0000,0000,,y el perfeccionismo es algo malo\Nal aprender un idioma, Dialogue: 0,0:10:35.16,0:10:37.50,Default,,0000,0000,0000,,porque el lenguaje \Nes un medio de comunicación, Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:40.78,Default,,0000,0000,0000,,es una manera de conocer nuevas\Npersonas y nuevas culturas, Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:42.44,Default,,0000,0000,0000,,y cuando lo aceptas, Dialogue: 0,0:10:42.44,0:10:44.56,Default,,0000,0000,0000,,¡es admisible cometer errores! Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Y de hecho tengo la meta de cometer \Nal menos 200 errores al día Dialogue: 0,0:10:48.75,0:10:52.89,Default,,0000,0000,0000,,porque entonces sé que lo estoy logrando,\N¡que estoy usando el idioma! Dialogue: 0,0:10:52.89,0:10:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Avergüénzate a ti mismo, \Nsal, habla con la gente, Dialogue: 0,0:10:55.25,0:10:56.52,Default,,0000,0000,0000,,¡está bien! Dialogue: 0,0:10:56.52,0:10:59.74,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuándo creen que aprendía\Nmejor un idioma? Dialogue: 0,0:10:59.74,0:11:01.74,Default,,0000,0000,0000,,¿Aquí? Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:02.94,Default,,0000,0000,0000,,¿O aquí? Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:05.69,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:11:05.69,0:11:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Cualquiera puede aprender un idioma Dialogue: 0,0:11:09.24,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,cuando lo usas con la gente, Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:14.50,Default,,0000,0000,0000,,y está bien usarlo cuando inicias. Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Y esto es muy importante, Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:20.79,Default,,0000,0000,0000,,no tienes que esperar hasta que hablas \Nel idioma perfectamente y con soltura. Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Puedes hablarlo más pronto\Nde lo que esperas Dialogue: 0,0:11:23.77,0:11:28.26,Default,,0000,0000,0000,,y abre muchas puertas a estas \Notras culturas. Dialogue: 0,0:11:28.26,0:11:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:31.77,Default,,0000,0000,0000,,después de aprender árabe en Brasil Dialogue: 0,0:11:31.77,0:11:33.25,Default,,0000,0000,0000,,me fui a Egipto Dialogue: 0,0:11:33.25,0:11:36.42,Default,,0000,0000,0000,,y después de internarme en lo profundo \Ndel Desierto del Sahara, Dialogue: 0,0:11:36.42,0:11:38.51,Default,,0000,0000,0000,,me senté en la arena con un egipcio Dialogue: 0,0:11:38.51,0:11:39.53,Default,,0000,0000,0000,,y tomamos té, Dialogue: 0,0:11:39.53,0:11:41.27,Default,,0000,0000,0000,,y tuvimos esta pequeña conversación: Dialogue: 0,0:11:41.27,0:11:44.74,Default,,0000,0000,0000,,مصر كبيرة وواسعة وعظيمة Dialogue: 0,0:11:44.74,0:11:48.77,Default,,0000,0000,0000,,هي أكثر من مجرد ساحة التحرير في القاهرة Dialogue: 0,0:11:48.77,0:11:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Ahí estoy diciendo que: Dialogue: 0,0:11:50.76,0:11:53.76,Default,,0000,0000,0000,,"Egipto es tan extenso, vasto, grande, Dialogue: 0,0:11:53.76,0:11:57.25,Default,,0000,0000,0000,,es mucho más que solo \Nla Plaza Tahrir en el Cairo". Dialogue: 0,0:11:57.25,0:11:59.77,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando estaba hablando con él, Dialogue: 0,0:11:59.77,0:12:01.76,Default,,0000,0000,0000,,usaba las palabras mal aquí y allá Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:04.72,Default,,0000,0000,0000,,y de vez en cuando conjugaba \Nel verbo erróneamente, Dialogue: 0,0:12:04.72,0:12:05.76,Default,,0000,0000,0000,,¡pero está bien! Dialogue: 0,0:12:05.76,0:12:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Porque incluso con este \Nnivel de conversación, Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:10.76,Default,,0000,0000,0000,,tuve esta fascinante conversación con él. Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Y he hecho esto mismo con \Notras culturas y otras lenguas Dialogue: 0,0:12:13.48,0:12:15.86,Default,,0000,0000,0000,,y aprendí un poco de la \Nlengua de señas de EE.UU. Dialogue: 0,0:12:15.86,0:12:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Aquí pueden ver que Juliana me preguntó: Dialogue: 0,0:12:18.78,0:12:21.80,Default,,0000,0000,0000,,"¿Por qué no aprendí la lengua \Nde señas irlandesa?", y le dije: Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:25.18,Default,,0000,0000,0000,,"porque cuando estoy en Irlanda\Nme gusta mejorar mi irlandés y mi galés" Dialogue: 0,0:12:25.18,0:12:26.76,Default,,0000,0000,0000,,el cual puedo hablar aquí: Dialogue: 0,0:12:26.76,0:12:31.75,Default,,0000,0000,0000,,(en irlandés) Dialogue: 0,0:12:31.75,0:12:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Ese era yo en la radio de Irlanda Dialogue: 0,0:12:34.53,0:12:36.51,Default,,0000,0000,0000,,hablando sobre mis viajes y muchas cosas. Dialogue: 0,0:12:36.51,0:12:40.27,Default,,0000,0000,0000,,En la escuela estudié irlandés \Ndurante 10 años Dialogue: 0,0:12:40.27,0:12:43.77,Default,,0000,0000,0000,,y cuando salí no podía decir \Nlas frases más elementales. Dialogue: 0,0:12:43.77,0:12:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Pero ya de adulto, Dialogue: 0,0:12:45.26,0:12:46.75,Default,,0000,0000,0000,,regresé a Irlanda Dialogue: 0,0:12:46.75,0:12:50.26,Default,,0000,0000,0000,,y acepté el usar el idioma \Ncomo principiante. Dialogue: 0,0:12:50.26,0:12:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Y eso me ayudó a alcanzar este nivel. Dialogue: 0,0:12:52.77,0:12:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Y está bien ser un novato, Dialogue: 0,0:12:54.50,0:12:56.74,Default,,0000,0000,0000,,está bien conversar. Dialogue: 0,0:12:56.74,0:12:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando aceptas esto, Dialogue: 0,0:12:58.74,0:13:00.76,Default,,0000,0000,0000,,lo llevas al siguiente nivel, Dialogue: 0,0:13:00.76,0:13:02.27,Default,,0000,0000,0000,,entonces puedes lograrlo. Dialogue: 0,0:13:02.27,0:13:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Tengo un buen nivel de francés,\Nde español y de un par de idiomas. Dialogue: 0,0:13:05.74,0:13:07.76,Default,,0000,0000,0000,,He trabajado como traductor profesional Dialogue: 0,0:13:07.76,0:13:10.14,Default,,0000,0000,0000,,como aquí en donde tengo \Nuna charla en francés: Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:13.94,Default,,0000,0000,0000,,(en francés) Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Y es genial, es lo que todos piensan \Ncuando empiezan a aprender un idioma, Dialogue: 0,0:13:16.81,0:13:20.52,Default,,0000,0000,0000,,piensan, "Eso es lo que quiero ser, \Nquiero tener este alto nivel profesional, Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:23.10,Default,,0000,0000,0000,,tener conversaciones \Nfilosóficas profundas" Dialogue: 0,0:13:23.10,0:13:24.51,Default,,0000,0000,0000,,y es fantástico, Dialogue: 0,0:13:24.51,0:13:27.19,Default,,0000,0000,0000,,y sí, es impresionante \Ncuando ves a personas así. Dialogue: 0,0:13:27.19,0:13:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Pero más que impresionante, Dialogue: 0,0:13:28.50,0:13:32.48,Default,,0000,0000,0000,,lo mejor es aceptar la etapa de \Nprincipiante al aprender un idioma. Dialogue: 0,0:13:32.51,0:13:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Y una de las experiencias \Nmás geniales que tuve, Dialogue: 0,0:13:35.26,0:13:37.76,Default,,0000,0000,0000,,fue cuando estuve en China, en el tren, Dialogue: 0,0:13:37.76,0:13:40.51,Default,,0000,0000,0000,,a 2000 kilómetros al interior de China, Dialogue: 0,0:13:40.51,0:13:43.01,Default,,0000,0000,0000,,y tuve esta conversación del tipo \N"¿Cómo te llamas?" Dialogue: 0,0:13:43.01,0:13:45.78,Default,,0000,0000,0000,,y resultó que me dieron mi nombre chino Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:47.06,Default,,0000,0000,0000,,ahí, en el tren. Dialogue: 0,0:13:47.06,0:13:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Miren, así fue: Dialogue: 0,0:13:48.38,0:13:49.74,Default,,0000,0000,0000,,你叫什麼名字?\N我是班尼 Dialogue: 0,0:13:49.74,0:13:51.49,Default,,0000,0000,0000,,"¿Cómo te llamas?" Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:52.78,Default,,0000,0000,0000,,"Benny". Dialogue: 0,0:13:52.78,0:13:54.76,Default,,0000,0000,0000,,我沒有中文名字 Dialogue: 0,0:13:54.76,0:13:56.77,Default,,0000,0000,0000,,"No tengo un nombre en chino". Dialogue: 0,0:13:56.77,0:14:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Y luego me dicen: "tu nombre es Ben Li, Dialogue: 0,0:14:02.26,0:14:04.78,Default,,0000,0000,0000,,porque suena como tu nombre normal Dialogue: 0,0:14:04.78,0:14:08.13,Default,,0000,0000,0000,,y significa habilidad o talento". Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Y saben, pude tener esa conversación Dialogue: 0,0:14:11.75,0:14:14.75,Default,,0000,0000,0000,,incluso con un nivel básico de chino. Dialogue: 0,0:14:14.75,0:14:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Y realmente tengo la habilidad y \Nel talento para aprender un idioma. Dialogue: 0,0:14:17.99,0:14:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Pero siempre lo tuve, Dialogue: 0,0:14:20.71,0:14:21.75,Default,,0000,0000,0000,,todos lo tenemos. Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Y la razón por la que \Ntengo esta habilidad Dialogue: 0,0:14:24.10,0:14:27.28,Default,,0000,0000,0000,,no es porque nací con ella y otros no, Dialogue: 0,0:14:27.28,0:14:30.24,Default,,0000,0000,0000,,es una decisión que tomé. Dialogue: 0,0:14:30.24,0:14:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Y el problema que muchos enfrentamos Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:35.24,Default,,0000,0000,0000,,es que creemos que estamos estudiando Dialogue: 0,0:14:35.24,0:14:38.22,Default,,0000,0000,0000,,y preparándonos para hablar \Neste idioma algún día. Dialogue: 0,0:14:38.22,0:14:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Porque si lo hablamos \Nal empezar a estudiarlo Dialogue: 0,0:14:40.37,0:14:42.53,Default,,0000,0000,0000,,el mundo se acabará \Npor toda la frustración Dialogue: 0,0:14:42.53,0:14:44.28,Default,,0000,0000,0000,,que causaremos en la gente. Dialogue: 0,0:14:44.28,0:14:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Hay 7 días en la semana Dialogue: 0,0:14:46.24,0:14:49.24,Default,,0000,0000,0000,,y "algún día" no es uno de ellos. Dialogue: 0,0:14:49.24,0:14:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Yo digo que en vez de esperar \Na que el mundo llegue a su fin, Dialogue: 0,0:14:53.51,0:14:57.50,Default,,0000,0000,0000,,un nuevo mundo comenzará si tratan \Nde aprender un nuevo idioma. Dialogue: 0,0:14:57.50,0:14:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Así que espero que lo intenten. Dialogue: 0,0:14:58.99,0:14:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:14:59.99,0:15:02.82,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)