0:00:00.472,0:00:04.930 Je hoort tegenwoordig vaak dat[br]er iets mis is met het immigratiesysteem. 0:00:04.930,0:00:09.576 Ik stel dat er iets mis is [br]met onze immigratie conversatie 0:00:09.624,0:00:13.968 en ik heb een voorstel hoe we daar[br]samen verbetering in kunnen brengen. 0:00:14.735,0:00:17.634 En om dat te doen, ga ik [br]nieuwe vragen voorstellen 0:00:17.658,0:00:19.022 over immigratie, 0:00:19.046,0:00:20.252 de Verenigde Staten 0:00:20.276,0:00:21.599 en de wereld, 0:00:21.623,0:00:26.669 vragen die wellicht de grenzen van[br]het immigratiedebat gaan verleggen. 0:00:27.495,0:00:31.655 Ik doe niet mee met de verhitte discussie[br]die op dit moment gevoerd wordt, 0:00:31.679,0:00:36.189 terwijl er levens en het welzijn[br]van immigranten in gevaar komen 0:00:36.213,0:00:38.969 aan de grens van de VS en ver daarbuiten. 0:00:39.567,0:00:43.031 In plaats daarvan begin ik met mezelf[br]tijdens mijn masteropleiding 0:00:43.031,0:00:46.235 in New Jersey midden jaren 90 als[br]student Amerikaanse geschiedenis. 0:00:46.235,0:00:49.344 Dat onderwijs ik momenteel[br]aan de Vanderbilt University 0:00:49.368,0:00:51.120 in Nashville, Tennessee. 0:00:51.602,0:00:53.068 Als ik niet aan de studie was, 0:00:53.072,0:00:55.356 of als ik niet aan[br]mijn scriptie wilde werken, 0:00:55.380,0:00:58.203 gingen mijn vrienden en ik de stad in 0:00:58.227,0:01:03.064 met flyers in neonkleuren,[br]om tegen wetgeving te protesteren 0:01:03.088,0:01:06.313 die dreigde om rechten [br]van immigranten weg te nemen. 0:01:07.481,0:01:10.289 Onze flyers waren oprecht,[br]ze waren goedbedoeld, 0:01:10.313,0:01:12.537 ze waren feitelijk juist ... 0:01:12.561,0:01:15.156 Maar ik weet nu dat ze[br]ook problematisch waren. 0:01:15.642,0:01:16.815 Dit stond erop: 0:01:16.839,0:01:21.342 "Ontzeg immigranten niet[br]het recht op openbaar onderwijs, 0:01:21.366,0:01:24.090 op medische dienstverlening,[br]op het sociale vangnet. 0:01:24.114,0:01:25.661 Ze werken hard. 0:01:25.685,0:01:27.271 Ze betalen belastingen. 0:01:27.605,0:01:29.460 Ze houden zich aan de wet. 0:01:29.484,0:01:32.451 Ze gebruiken het sociale vangnet[br]minder dan Amerikanen. 0:01:33.054,0:01:35.111 Ze willen heel graag Engels leren, 0:01:35.135,0:01:39.539 en hun kinderen dienen wereldwijd[br]in het Amerikaanse leger." 0:01:40.419,0:01:43.918 Nu zijn dit argumenten[br]die we elke dag horen. 0:01:43.942,0:01:47.420 Immigranten en hun voorvechters[br]gebruiken ze 0:01:47.444,0:01:51.174 in hun confrontatie met diegenen[br]die immigranten hun rechten ontzeggen 0:01:51.198,0:01:53.890 of ze zelfs van de samenleving [br]willen buitensluiten. 0:01:54.453,0:01:57.098 En tot op zekere hoogte,[br]is dat ook heel logisch 0:01:57.122,0:02:01.944 dat dit het soort claims zijn waar[br]voorvechters van immigranten voor kiezen. 0:02:02.595,0:02:06.424 Maar op langere termijn,[br]en misschien zelfs wel op korte termijn, 0:02:06.448,0:02:09.299 denk ik dat deze argumenten[br]averechts kunnen werken. 0:02:09.996,0:02:11.501 Waarom? 0:02:11.525,0:02:13.613 Omdat het altijd een moeilijk gevecht is 0:02:13.637,0:02:16.888 om jezelf te verdedigen[br]op het terrein van je opponent. 0:02:17.669,0:02:21.633 En, ongewild, speelden wij met de handouts[br]die mijn vrienden en ik uitdeelden 0:02:21.657,0:02:25.051 en de versies van de argumenten[br]die we vandaag de dag horen 0:02:25.075,0:02:27.844 in de kaarten[br]van de anti-immigranten. 0:02:28.701,0:02:31.437 We speelden hen in de kaarten[br]deels door te suggereren 0:02:31.461,0:02:33.690 dat immigranten buitenstaanders waren 0:02:33.714,0:02:36.855 in plaats van, zoals ik hoop [br]aan te tonen in een paar minuten, 0:02:36.879,0:02:40.930 mensen die al, [br]in belangrijke mate, insiders zijn. 0:02:42.303,0:02:45.840 Het zijn diegenen die vijandig staan[br]tegenover immigranten, de autochtonen, 0:02:45.864,0:02:48.658 die erin geslaagd zijn[br]om het immigratiedebat vorm te geven 0:02:48.682,0:02:50.889 rondom drie hoofdvragen. 0:02:51.588,0:02:56.657 Ten eerste is er de vraag of immigranten [br]'nuttige hulpmiddelen' kunnen zijn. 0:02:57.235,0:03:00.752 Hoe kunnen wij immigranten gebruiken? 0:03:00.776,0:03:04.799 Zullen ze ons rijker en sterker maken? 0:03:05.751,0:03:08.667 Het antwoord van de autochtonen [br]op deze vraag is nee, 0:03:08.691,0:03:11.318 immigranten hebben[br]weinig tot niks te bieden. 0:03:12.993,0:03:17.201 De tweede vraag is[br]of immigranten 'anderen' zijn. 0:03:18.201,0:03:21.586 Kunnen immigranten meer worden zoals wij? 0:03:22.705,0:03:25.371 Zijn ze in staat om[br]meer te worden zoals wij? 0:03:25.395,0:03:27.028 Zijn ze in staat om te integreren? 0:03:27.052,0:03:28.795 Zijn ze bereid om te integreren? 0:03:29.477,0:03:31.812 Opnieuw is het antwoord [br]van de autochtoon nee, 0:03:31.836,0:03:36.220 immigranten zijn blijvend anders[br]dan wij en zijn inferieur aan ons. 0:03:37.070,0:03:42.017 En de derde vraag is of [br]immigranten parasieten zijn. 0:03:42.745,0:03:46.234 Zijn ze gevaarlijk voor ons?[br]En zullen ze onze middelen uitputten? 0:03:47.177,0:03:50.757 Hier is het antwoord[br]van de autochtoon: ja en ja. 0:03:50.781,0:03:54.380 Immigranten zijn een bedreiging [br]en ze tasten onze welvaart aan. 0:03:55.761,0:03:59.846 Ik zou zeggen dat deze drie vragen en[br]het achterliggende autochtone sentiment 0:03:59.870,0:04:03.960 erin geslaagd zijn om het [br]immigratiedebat vorm te geven. 0:04:03.984,0:04:08.835 Deze vragen zijn in hun kern [br]anti-immigrant en autochtoon, 0:04:08.859,0:04:14.753 gebaseerd op een soort van hiërarchische[br]verdeling van insiders en outsiders. 0:04:14.777,0:04:16.340 zij en wij, 0:04:16.364,0:04:19.014 en waar alleen wij er toe doen, 0:04:19.038,0:04:20.294 en zij niet. 0:04:21.201,0:04:24.617 En wat deze vragen tractie en kracht geeft 0:04:24.641,0:04:26.885 buiten de kring van[br]gecommitteerde autochtonen, 0:04:26.919,0:04:31.356 is de manier waarop ze op een alledaagse, [br]ogenschijnlijk onschuldige manier 0:04:31.376,0:04:33.371 de nationale samenhorigheid aanspreken 0:04:33.401,0:04:35.916 deze activeren, haar verhogen 0:04:35.940,0:04:37.626 en aanwakkeren. 0:04:38.740,0:04:43.181 Autochtonen zijn bereid om[br]een groot onderscheid te maken 0:04:43.205,0:04:45.469 tussen insiders en outsiders. 0:04:45.743,0:04:50.180 Maar het onderscheid zelf vormt het hart[br]waarop landen zichzelf definiëren. 0:04:50.658,0:04:54.416 De scheuren tussen[br]wat binnen en buiten is, 0:04:54.440,0:04:59.122 die vaak het diepste zijn[br]langs de lijnen van ras en religie, 0:04:59.146,0:05:02.458 zijn er altijd om verder verdiept[br]en geëxploiteerd te worden. 0:05:03.370,0:05:07.493 Dat biedt de autochtone benadering [br]potentieel weerklank 0:05:07.517,0:05:11.352 verder dan diegenen die zichzelf[br]als anti-immigrant beschouwen, 0:05:11.376,0:05:15.550 en opvallend genoeg, zelfs bij sommigen[br]die zichzelf als pro-immigrant zien. 0:05:16.325,0:05:20.731 Bijvoorbeeld, wanneer [br]voorstanders van de Immigrants Act 0:05:20.755,0:05:23.957 deze vragen beantwoorden[br]die de autochtonen stellen, 0:05:23.981,0:05:25.318 dan nemen ze die serieus. 0:05:25.342,0:05:28.497 Ze rechtvaardigen die vragen[br]en, tot op zekere hoogte, 0:05:28.521,0:05:31.541 de anti-immigrant aannames[br]die eraan ten grondslag liggen. 0:05:32.414,0:05:36.130 Wanneer we deze vragen serieus nemen, [br]dan benadrukken we, 0:05:36.154,0:05:39.975 zonder het zelf te weten,[br]de gesloten, beperkende grenzen 0:05:39.999,0:05:42.180 van de immigratie-conversatie. 0:05:43.428,0:05:44.625 Hoe zijn we hier gekomen? 0:05:44.649,0:05:48.932 Hoe komt het dat dit is[br]hoe we over immigratie praten? 0:05:49.363,0:05:50.952 Ik zal wat achtergrond schetsen 0:05:50.976,0:05:53.308 met hulp van mijn geschiedenistraining. 0:05:53.332,0:05:59.096 Tijdens de eerste eeuw[br]van de VS als onafhankelijk land, 0:05:59.152,0:06:03.274 werd er vrij weinig gedaan om immigratie[br]op landelijk niveau te beperken. 0:06:03.298,0:06:05.823 Sterker nog, beleidsmakers[br]en werkgevers werkten hard 0:06:05.847,0:06:08.362 om immigranten te recruiteren 0:06:08.386,0:06:10.008 om de industrie op te bouwen 0:06:10.032,0:06:13.738 en om als kolonisten[br]het continent te confisqueren. 0:06:14.948,0:06:17.537 Maar na de burgeroorlog 0:06:17.561,0:06:22.555 nam de stem van de autochtonen[br]toe in volume en kracht. 0:06:23.371,0:06:28.283 De Aziatische, Latijns Amerikaanse, [br]Caribische en Europese immigranten 0:06:28.307,0:06:31.081 die voor de Amerikanen kanalen groeven, 0:06:31.105,0:06:32.904 hun avondeten klaarmaakten, 0:06:32.928,0:06:34.620 hun oorlogen voerden 0:06:34.644,0:06:36.845 en hun kinderen 's avonds[br]naar bed brachten 0:06:36.869,0:06:40.428 werden bekeken met een [br]hernieuwde en intense xenophobie, 0:06:40.452,0:06:44.015 die immigranten afschildert[br]als permanente outsiders 0:06:44.039,0:06:47.124 die nooit toegestaan moet worden[br]om insiders te worden. 0:06:48.148,0:06:50.815 Rond de mid jaren 20 [br]hadden de autochtonen gewonnen, 0:06:50.849,0:06:52.691 en werden racistische wetten opgesteld 0:06:52.715,0:06:58.254 die onnoemelijke aantallen kwetsbare[br]immigranten en vluchtelingen buitensloten. 0:06:59.088,0:07:02.431 Immigranten en hun medestanders[br]probeerden zich hier tegen te verweren, 0:07:02.445,0:07:04.829 maar werden in de verdediging gedwongen, 0:07:04.853,0:07:08.070 in zekere zin gevangen binnen[br]door autochtonen geschapen kaders. 0:07:08.775,0:07:13.459 Als autochtonen zeiden[br]dat immigranten niet nuttig waren, 0:07:13.483,0:07:16.012 dan zeiden hun bondgenoten, [br]dat zijn ze wel. 0:07:16.932,0:07:21.874 Als autochtonen immigranten[br]beschuldigden dat ze anders waren, 0:07:21.898,0:07:24.434 beloofden hun bondgenoten[br]dat ze zouden integreren. 0:07:25.789,0:07:31.819 Als autochtonen immigranten aanvielen[br]dat ze gevaarlijke parasieten waren, 0:07:31.843,0:07:34.951 benadrukten hun bondgenoten[br]hun loyaliteit, hun gehoorzaamheid, 0:07:34.975,0:07:37.439 hun harde werk en hun spaarzaamheid. 0:07:38.293,0:07:41.746 Zelfs terwijl voorstanders[br]immigranten verwelkomden, 0:07:41.770,0:07:46.458 zagen velen hen nog als outsiders[br]waar je medelijden mee moest hebben, 0:07:46.523,0:07:49.864 die gered moesten worden, opgebeurd 0:07:49.888,0:07:51.993 en getolereerd, 0:07:52.017,0:07:58.089 maar die nooit volledig werden toegelaten[br]als gelijken in rechten en respect. 0:07:59.194,0:08:05.770 Na de Tweede Wereldoorlog, en vooral[br]vanaf de midden jaren 60 tot recent, 0:08:05.910,0:08:08.301 keerden immigranten en hun[br]bondgenoten het tij, 0:08:08.301,0:08:11.587 verwierpen de restricties[br]van de mid twintigste eeuw 0:08:11.621,0:08:16.317 en in plaats daarvan kwam een systeem[br]dat gezinshereniging prioritiseerde, 0:08:16.341,0:08:17.960 de toelating van vluchtelingen 0:08:17.984,0:08:20.838 en de toelating van diegenen met [br]speciale vaardigheden. 0:08:21.642,0:08:22.812 Maar zelfs toen 0:08:22.836,0:08:27.458 lukte het hun niet om het debat[br]fundamenteel te veranderen, 0:08:27.482,0:08:29.697 en dus bleef dat kader in stand, 0:08:29.721,0:08:34.628 klaar om nu als een stuiptrekking[br]weer de kop op te steken. 0:08:35.744,0:08:38.410 Met die conversatie is iets mis. 0:08:38.793,0:08:42.681 De oude vragen[br]zijn schadelijk en zaaien verdeeldheid. 0:08:43.486,0:08:46.003 Hoe komen we nu van die conversatie 0:08:46.027,0:08:50.576 naar ééntje die ons dichter brengt bij[br]een wereld die rechtvaardiger is, 0:08:50.600,0:08:52.171 billijker, 0:08:52.195,0:08:53.711 die veiliger is? 0:08:55.036,0:08:57.375 Naar mijn mening is wat we moeten doen 0:08:57.399,0:09:01.088 één van de moeilijkste dingen[br]die een maatschappij kan doen: 0:09:01.112,0:09:05.089 nieuwe grenzen trekken over wie meetelt, 0:09:05.113,0:09:08.287 wiens leven, wiens rechten 0:09:08.311,0:09:10.948 en wiens welvaren belangrijk is. 0:09:11.485,0:09:14.284 We moeten de grenzen opnieuw trekken. 0:09:14.308,0:09:17.747 We moeten ONZE grenzen opnieuw trekken. 0:09:19.242,0:09:24.521 Daarvoor moeten we een alomheersende[br]opvatting ter discussie stellen, 0:09:24.545,0:09:27.056 een opvatting met serieuze tekortkomingen. 0:09:27.080,0:09:29.348 Volgens die opvatting 0:09:29.372,0:09:33.079 bestaat er zoiets als binnen de [br]nationale grenzen, binnen een land, 0:09:33.103,0:09:37.234 dat is waar wij wonen, werken[br]en ons met onze eigen zaken bemoeien. 0:09:37.766,0:09:40.841 En dan heb je buiten;[br]dat is waar alle anderen zijn. 0:09:41.635,0:09:45.459 Als volgens die opvatting[br]immigranten het land binnenkomen, 0:09:45.483,0:09:48.449 dan gaan ze van buiten naar binnen, 0:09:48.473,0:09:50.534 maar blijven buitenstaanders. 0:09:51.145,0:09:55.313 Elke macht of middelen die ze ontvangen 0:09:55.337,0:09:58.744 zijn geschenken van ons[br]in plaats van rechten. 0:09:59.371,0:10:04.212 Het is niet moeilijk te begrijpen waarom[br]dit zo'n alomheersende opvatting is. 0:10:04.236,0:10:08.022 We benadrukken het in hoe[br]we praten en ons gedragen. 0:10:08.042,0:10:11.397 tot en met de landkaarten[br]die we in onze klaslokalen ophangen. 0:10:11.727,0:10:15.355 Het probleem met deze opvatting is[br]dat ze gewoonweg niet overeenkomt 0:10:15.379,0:10:17.616 met hoe de wereld functioneert, 0:10:17.640,0:10:20.092 en hoe ze vroeger functioneerde. 0:10:21.111,0:10:25.796 Natuurlijk, Amerikaanse werknemers hebben[br]welvaart opgebouwd in de maatschappij. 0:10:26.391,0:10:27.583 Maar immigranten ook, 0:10:27.607,0:10:31.461 met name in onmisbare delen[br]van de Amerikaanse economie 0:10:31.485,0:10:34.287 en waar weinig Amerikanen werken,[br]zoals landbouw. 0:10:34.840,0:10:36.438 Sinds het ontstaan van de natie, 0:10:36.462,0:10:40.741 zijn Amerikanen onderdeel geweest van[br]de Amerikaanse arbeidskrachten. 0:10:41.660,0:10:46.982 Natuurlijk, Amerikanen hebben [br]maatschappelijke instellingen opgericht 0:10:47.006,0:10:48.731 die rechten garanderen. 0:10:49.199,0:10:50.675 Maar immigranten ook. 0:10:50.699,0:10:54.071 Ze waren er gedurende elke[br]belangrijke maatschappelijke beweging, 0:10:54.095,0:10:56.551 zoals burgerrechten en [br]de organisatie van arbeid, 0:10:56.575,0:10:59.870 en streden om ieders rechten in de[br]maatschappij uit te breiden. 0:11:00.364,0:11:03.812 Immigranten zijn dus al[br]onderdeel van de strijd 0:11:03.836,0:11:06.708 voor rechten, democratie en vrijheid. 0:11:07.979,0:11:12.081 En tot slot, Amerikanen en andere burgers[br]van het noordelijk halfrond 0:11:12.081,0:11:14.516 hebben zich niet alleen met[br]hun eigen zaken bemoeid, 0:11:14.516,0:11:16.858 ze zijn niet binnen[br]hun eigen grenzen gebleven. 0:11:16.906,0:11:19.059 Ze hebben de landsgrenzen [br]niet gerespecteerd. 0:11:19.083,0:11:21.418 Ze zijn de wereld in getrokken[br]met hun legers, 0:11:21.442,0:11:23.898 ze hebben gebieden en middelen overgenomen 0:11:23.922,0:11:27.593 en enorme winsten onttrokken[br]aan veel van de landen 0:11:27.617,0:11:29.405 waar immigranten vandaan komen. 0:11:30.402,0:11:36.075 In die zin, zijn vele immigranten al[br]onderdeel van de Amerikaanse macht 0:11:37.268,0:11:42.156 Met deze andere kaart van binnen[br]en buiten in gedachten, 0:11:42.180,0:11:45.119 is het niet de vraag[br]of de ontvangende landen 0:11:45.143,0:11:47.453 de immigranten toe zullen laten. 0:11:47.899,0:11:49.544 Ze zijn er namelijk al. 0:11:50.033,0:11:52.948 De vraag is of de Verenigde Staten[br]en andere landen 0:11:52.972,0:11:57.030 immigranten toegang gaan geven[br]tot de rechten en middelen 0:11:57.054,0:12:01.009 die hun werk, hun activisme en[br]hun thuislanden 0:12:01.033,0:12:04.815 in belangrijke mate hebben [br]geholpen te creëren. 0:12:06.468,0:12:08.803 Met deze nieuwe kaart in gedachten, 0:12:08.827,0:12:13.350 kunnen we ons richten op een nieuwe reeks[br]van moeilijke, dringend nodige vragen, 0:12:13.374,0:12:17.093 fundamenteel andere vragen dan[br]die we eerder gesteld hebben -- 0:12:17.117,0:12:21.424 vragen die mogelijkerwijs de grenzen[br]van het immigratiedebat verleggen. 0:12:22.509,0:12:26.774 Onze drie vragen zijn[br]over werknemersrechten 0:12:26.798,0:12:28.473 over verantwoordelijkheid 0:12:28.497,0:12:30.266 en over gelijkheid. 0:12:32.933,0:12:35.818 Ten eerste moeten we vragen[br]naar werknemersrechten. 0:12:36.405,0:12:40.695 Hoe maakt bestaand beleid het moeilijker[br]voor immigranten zichzelf te verweren 0:12:40.719,0:12:42.591 en makkelijker om uitgebuit te worden, 0:12:42.615,0:12:46.244 met lonen, rechten en bescherming[br]die voor iedereen achteruitgaan? 0:12:46.742,0:12:50.348 Als immigranten bedreigd worden met[br]razzia's, opsluiting en deportatie, 0:12:50.372,0:12:52.514 weten werkgevers dat[br]ze dat kunnen misbruiken, 0:12:52.538,0:12:54.967 dat hen verteld kan worden[br]dat als ze terugvechten, 0:12:54.991,0:12:57.210 ze overgedragen worden[br]aan de immigratiedienst. 0:12:57.420,0:12:59.124 Als werkgevers weten 0:12:59.154,0:13:03.070 dat ze een immigrant kunnen terroriseren[br]met zijn gebrek aan papieren, 0:13:03.101,0:13:06.217 dan is een werknemer[br]extreem exploiteerbaar, 0:13:06.241,0:13:09.093 en dat heeft niet alleen invloed[br]op gastarbeiders 0:13:09.117,0:13:10.733 maar op alle arbeiders. 0:13:12.375,0:13:15.361 Ten tweede moeten we[br]vragen stellen over verantwoordelijkheid. 0:13:16.004,0:13:19.930 Welke rol hebben rijke, machtige[br]landen zoals de Verenigde Staten 0:13:19.954,0:13:22.439 gespeeld in het moeilijk of [br]onmogelijk maken 0:13:22.463,0:13:25.536 voor immigranten om in[br]hun thuisland te blijven? 0:13:26.331,0:13:29.562 Je boeltje oppakken en je land verlaten[br]is moeilijk en gevaarlijk, 0:13:29.586,0:13:33.300 maar veel immigranten hebben simpelweg[br]geen optie om thuis te blijven 0:13:33.324,0:13:35.507 als ze willen overleven. 0:13:35.531,0:13:37.258 Oorlogen, handelsverdragen 0:13:37.282,0:13:39.932 en consumptiegewoonten[br]in het noordelijke halfrond 0:13:39.956,0:13:44.554 spelen een belangrijke[br]en verwoestende rol hier. 0:13:45.489,0:13:48.540 Welke verantwoordelijkheid hebben[br]de Verenigde Staten, 0:13:48.564,0:13:50.593 de Europese Unie en China -- 0:13:50.617,0:13:52.860 de grootste uitstoters van koolstof -- 0:13:52.884,0:13:57.615 naar de miljoenen van mensen die ontheemd[br]zijn door de opwarming van de aarde? 0:13:59.979,0:14:02.996 En als derde, moeten we[br]vragen stellen over gelijkheid. 0:14:03.569,0:14:07.617 Mondiale ongelijkheid is een schrijnend,[br]toenemend probleem. 0:14:08.037,0:14:11.480 Inkomens- en welvaartsverschillen[br]nemen toe in de wereld. 0:14:11.504,0:14:14.832 Of je rijk of arm bent,[br]wordt in toenemende mate 0:14:14.856,0:14:16.171 meer nog dan wat ook, 0:14:16.195,0:14:18.033 bepaald door waar je geboren bent, 0:14:18.057,0:14:21.109 en dat mag geweldig lijken[br]als je uit een welvarend land komt. 0:14:21.133,0:14:25.696 Maar het betekent in feite[br]een totaal onrechtvaardige verdeling 0:14:25.720,0:14:30.773 van de kansen op een lang,[br]gezond, bevredigend leven. 0:14:31.344,0:14:34.151 Als immigranten geld of producten[br]naar familie thuis sturen, 0:14:34.175,0:14:37.324 speelt dat een aanzienlijke rol[br]om die verschillen te verkleinen, 0:14:37.348,0:14:39.391 al is het een onvolledige rol. 0:14:39.771,0:14:42.806 Het draagt meer bij dan[br]alle ontwikkelingshulpprogramma's 0:14:42.830,0:14:44.813 in de wereld bij elkaar. 0:14:46.778,0:14:49.349 We begonnen met de vragen van [br]de autochtonen, 0:14:49.373,0:14:51.983 over immigranten als hulpmiddelen, 0:14:52.007,0:14:53.618 als anderen 0:14:53.642,0:14:54.983 en als parasieten. 0:14:55.666,0:14:59.156 Waarheen zouden deze nieuwe vragen[br]over werknemersrechten, 0:14:59.180,0:15:00.777 over verantwoordelijkheid 0:15:00.801,0:15:02.355 en over gelijkheid 0:15:02.379,0:15:03.602 ons kunnen leiden? 0:15:04.120,0:15:09.370 Deze vragen verwerpen medelijden,[br]en omarmen rechtvaardigheid. 0:15:09.888,0:15:13.614 Deze vragen verwerpen de autochtone[br]en nationalistische verdeling 0:15:13.638,0:15:15.059 tussen ons en hun. 0:15:15.083,0:15:18.275 Ze helpen ons ons voor te bereiden [br]op de problemen die komen gaan 0:15:18.299,0:15:22.517 en problemen zoals de opwarming van de[br]aarde waar we al mee te maken hebben. 0:15:23.493,0:15:27.284 Het zal niet makkelijk zijn ons af te[br]keren van de vragen die we hebben gesteld 0:15:27.308,0:15:29.880 en nieuwe vragen te stellen. 0:15:30.281,0:15:31.699 Het is geen geringe uitdaging 0:15:31.723,0:15:36.324 om onze eigen grenzen[br]onder ogen te zien en te verleggen. 0:15:36.874,0:15:40.902 Het zal verstand,[br]vindingrijkheid en moed vragen. 0:15:41.138,0:15:43.837 De oude vragen zijn er al zo lang, 0:15:43.861,0:15:46.577 die zullen niet zomaar vanzelf weggaan, 0:15:46.601,0:15:48.661 en het kon nog wel een tijdje duren. 0:15:49.907,0:15:52.057 Zelfs als het lukt om[br]de vragen te veranderen, 0:15:52.091,0:15:54.043 dan zullen de antwoorden[br]ingewikkeld zijn, 0:15:54.067,0:15:57.484 en zullen opofferingen[br]en compromissen vergen. 0:15:58.377,0:16:01.656 En in een ongelijke wereld,[br]zullen we altijd moeten letten 0:16:01.680,0:16:05.153 op de vraag wie er de macht heeft[br]om met het debat mee te doen 0:16:05.177,0:16:06.631 en wie niet. 0:16:06.878,0:16:09.315 Maar de grenzen van het[br]immigratiedebat 0:16:09.339,0:16:10.697 kunnen opgeschoven worden. 0:16:11.098,0:16:13.630 Het is aan ons allemaal [br]om ze op te schuiven. 0:16:14.542,0:16:15.750 Dank je wel. 0:16:15.774,0:16:18.698 (Applaus)