[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.02,0:00:26.58,Default,,0000,0000,0000,,(narator) Laut Mediterania adalah salah\Nsatu destinasi turis global terbesar, Dialogue: 0,0:00:26.58,0:00:29.81,Default,,0000,0000,0000,,menarik 300 juta orang setiap tahun Dialogue: 0,0:00:29.96,0:00:33.59,Default,,0000,0000,0000,,dengan perkiraan 500 juta tahun 2030. Dialogue: 0,0:00:35.48,0:00:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Ini akan berdampak besar selama dekade\Nke depan. Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Mengembangkan pariwisata tumbuh\Nberkelanjutan adalah sangat penting. Dialogue: 0,0:00:44.77,0:00:49.92,Default,,0000,0000,0000,,(Erica Harms) Pariwisata adalah hal baik\Njika dilakukan dengan benar. Dialogue: 0,0:00:49.92,0:00:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Dibandingkan perambangan.\NDibandingkan pengangkapan ikan berlebihan. Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:56.87,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah industri baik dan ada jalan \Nmelakukannya dengan benar Dialogue: 0,0:00:56.87,0:01:01.89,Default,,0000,0000,0000,,tapi ada jalan yang mungkin terjadi tanpa \Nkomunitas memegang kontrol Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:04.17,Default,,0000,0000,0000,,jika mereka hanya di berada di sisi samping. Dialogue: 0,0:01:07.91,0:01:11.02,Default,,0000,0000,0000,,(narator) Daerah perlindungan laut adalah\Nkartu kemenangan Dialogue: 0,0:01:11.02,0:01:12.66,Default,,0000,0000,0000,,untuk pariwisata berkelanjutan, Dialogue: 0,0:01:13.05,0:01:16.01,Default,,0000,0000,0000,,selama mereka yakin laut sehat \Ndan produktif, Dialogue: 0,0:01:16.01,0:01:18.49,Default,,0000,0000,0000,,dan menopang ekonomi lokal. Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:23.91,Default,,0000,0000,0000,,Pikirkan nilai dari ikan kerapu tersaji\Ndi atas piring Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:31.39,Default,,0000,0000,0000,,dibanding nilai lebih besar ikan kerapu\Ndi alam liar Dialogue: 0,0:01:31.82,0:01:33.85,Default,,0000,0000,0000,,dan itu menarik para penyelam. Dialogue: 0,0:01:38.37,0:01:42.72,Default,,0000,0000,0000,,(bahasa Italia) (Augusto Navone) Kami \Npromosikan perkembangan berkelanjutan Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:47.05,Default,,0000,0000,0000,,mengingat bahwa titik awal adalah kunci \Ntujuan konservasi. Dialogue: 0,0:01:47.05,0:01:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Saya khususnya merujuk parawisata bawah \Nlaut Dialogue: 0,0:01:49.63,0:01:52.82,Default,,0000,0000,0000,,yang mendapat keuntungan dari peningkatan\Npupulasi ikan Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:54.83,Default,,0000,0000,0000,,yang disebut "efek MPA". Dialogue: 0,0:01:54.83,0:01:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Pada 2014 kami mencapai 240.000 penyelaman Dialogue: 0,0:01:59.35,0:02:05.03,Default,,0000,0000,0000,,yang membawa 13,5 juta Euro bagi \Nmasyarakat lokal Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:14.98,Default,,0000,0000,0000,,(narator) Ekowisata hari ini adalah\Nkesempatan besar bagi operator lokal Dialogue: 0,0:02:14.98,0:02:17.58,Default,,0000,0000,0000,,dan juga bagi ekonomi lokal. Dialogue: 0,0:02:18.68,0:02:21.71,Default,,0000,0000,0000,,(Erica Harms) Banyak wisatawan hanya\Ningin mendapat kesempatan itu Dialogue: 0,0:02:21.71,0:02:23.09,Default,,0000,0000,0000,,untuk dekat dengan alam. Dialogue: 0,0:02:23.22,0:02:24.61,Default,,0000,0000,0000,,Jika anda ingin mereka kembali Dialogue: 0,0:02:24.61,0:02:27.42,Default,,0000,0000,0000,,adalah tipe pariwisata yang anda harus \Nmiliki dengan berlari jauh Dialogue: 0,0:02:27.42,0:02:29.87,Default,,0000,0000,0000,,karena anda harus memiliki kemampuan\Nmengembangkan produk Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:31.13,Default,,0000,0000,0000,,bagi wisatawan inginkan, Dialogue: 0,0:02:31.43,0:02:35.26,Default,,0000,0000,0000,,anda harus punya kemampuan menjadi \Npengusaha dan pemimpin, Dialogue: 0,0:02:35.26,0:02:40.31,Default,,0000,0000,0000,,berlawanan dengan lainnya yang datang dan\Nmendikte kemana arah pasar. Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:50.73,Default,,0000,0000,0000,,(bahasa Italia) (Luca TIxi) Pariwisata \Nidealku adalah turis yang ingin tahu. Dialogue: 0,0:02:51.03,0:02:53.100,Default,,0000,0000,0000,,Minat tinggi, keingintahuan dan hasrat\Nuntuk menjelajah Dialogue: 0,0:02:53.100,0:02:55.96,Default,,0000,0000,0000,,adalah elemen kunci Dialogue: 0,0:02:55.96,0:02:59.22,Default,,0000,0000,0000,,mendapatkan aktivitas terbaik yang\Nkami kelola. Dialogue: 0,0:03:00.07,0:03:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Saya tumbuh besar di area laut dan sangat\Nmengenalnya. Dialogue: 0,0:03:03.37,0:03:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Jika saya tidak mengetahui pengetahuan ini, Dialogue: 0,0:03:05.73,0:03:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Jika saya tidak menjelajahi tempat ini\Nseluruhnya Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:09.61,Default,,0000,0000,0000,,seperti yang saya lakukan dengan\Nayah semasa kecil Dialogue: 0,0:03:09.61,0:03:11.52,Default,,0000,0000,0000,,mungkin hasilnya takkan sama. Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:19.18,Default,,0000,0000,0000,,Kami memulai bisnis ini,\Ntidak ada pilihan lain Dialogue: 0,0:03:19.18,0:03:23.59,Default,,0000,0000,0000,,karena ketika anda mengetahui satu daerah \Ndengan baik, anda dapat menjelaskannya. Dialogue: 0,0:03:26.93,0:03:29.55,Default,,0000,0000,0000,,(bahasa Italia)(SIlvia Barani) Ini adalah\Ndaerah perlindungan laut, Dialogue: 0,0:03:29.55,0:03:30.55,Default,,0000,0000,0000,,Ini taman nasional, Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:32.42,Default,,0000,0000,0000,,juga dikenal "Taman Orang-orang" Dialogue: 0,0:03:32.42,0:03:37.63,Default,,0000,0000,0000,,dan saya pikir daya tarik tempat ini akan\Nbertahan selama mereka bagian dari Dialogue: 0,0:03:37.63,0:03:38.63,Default,,0000,0000,0000,,sebuah komunitas. Dialogue: 0,0:03:38.93,0:03:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Mereka yang hidup di sini,\NMereka yang memilih hidup di sini, Dialogue: 0,0:03:41.39,0:03:43.39,Default,,0000,0000,0000,,Mereka yang berinvestasi dan bekerja di\Nsini Dialogue: 0,0:03:43.39,0:03:46.76,Default,,0000,0000,0000,,telah mengembangkan tautan dekat dengan\Nwilayah Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:50.47,Default,,0000,0000,0000,,dan menghormati lingkungan adalah sangat\Npenting. Dialogue: 0,0:03:51.32,0:03:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Proses sertifikasi Taman telah diikuti \Ndengan baik. Dialogue: 0,0:03:54.66,0:03:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Tentunya dan akan lanjut menjadi, sebuah\Nkesuksesan. Dialogue: 0,0:03:56.68,0:04:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Ini akan berhasil karena daerah perlindungan\Nlaut adalah nilai tambah Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:02.96,Default,,0000,0000,0000,,bagi struktur pariwisata, Dialogue: 0,0:04:02.96,0:04:06.38,Default,,0000,0000,0000,,dan struktur itu adalah nilai tambahan bagi\Ndaerah perlindungan laut. Dialogue: 0,0:04:10.91,0:04:13.77,Default,,0000,0000,0000,,(Marina Gomei) Daerah perlindungan laut\Nadalah satu alat Dialogue: 0,0:04:13.77,0:04:15.43,Default,,0000,0000,0000,,untuk mencapai pariwisata berkelanjutan, Dialogue: 0,0:04:15.86,0:04:18.80,Default,,0000,0000,0000,,dan di WWF kami bekerja dengan sektor\Npariwisata Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:22.78,Default,,0000,0000,0000,,memastikan bahwa mereka menjaga\Ndestinasi mereka sendiri Dialogue: 0,0:04:22.78,0:04:26.34,Default,,0000,0000,0000,,sebagai nilai yang dilindungi bagi investasi\Njangka panjang Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:35.88,Default,,0000,0000,0000,,(narator) Lebih jauh, daerah perlindungan\NLaut Mediterania Dialogue: 0,0:04:36.13,0:04:40.92,Default,,0000,0000,0000,,menyediakan jasa kultural dan pendidikan \Nyang merupakan hal terpenting Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:45.26,Default,,0000,0000,0000,,karena generasi muda adalah \Nturis esok hari. Dialogue: 0,0:04:45.45,0:04:48.15,Default,,0000,0000,0000,,(bahasa Perancis) (Jean-Louis Pieraggi)\NKami memiliki peran besar merancang Dialogue: 0,0:04:48.15,0:04:51.64,Default,,0000,0000,0000,,karena kami adalah daerah dengan turis\Nterbesar di Corsica. Dialogue: 0,0:04:52.04,0:04:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Pulau Lavazzi memiliki frekuensi \Npaling besar tiap tahun. Dialogue: 0,0:04:55.92,0:05:00.44,Default,,0000,0000,0000,,Kami mempunyai tanggung jawab besar\Nmenyampaikan informasi Dialogue: 0,0:05:00.44,0:05:02.95,Default,,0000,0000,0000,,dan mengijinkan perubahan perlakuan Dialogue: 0,0:05:02.95,0:05:05.25,Default,,0000,0000,0000,,melalui aktivitas seperti menyelam\Nbawah laut. Dialogue: 0,0:05:05.47,0:05:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Dan pengunjung menikmati waktu mereka\Nmelalui aktivitas aman ini. Dialogue: 0,0:05:13.22,0:05:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Aktivitas ini membuat kita dapat\Nmenyampaikan pesan Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:17.96,Default,,0000,0000,0000,,tentang pentingnya melindungi alam. Dialogue: 0,0:05:18.43,0:05:20.93,Default,,0000,0000,0000,,-(Pewawancara) Apa kamu menyukainya?\N-(Anak) Ya, saya menyukainya. Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:24.47,Default,,0000,0000,0000,,(narator) Berinvestasi pada daerah \Nperlindungan laut Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:28.01,Default,,0000,0000,0000,,berarti membentuk masa depan baru\Nbagi laut Mediterania. Dialogue: 0,0:05:28.84,0:05:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Sebuah investasi yang tidak dapat\Nditunggu.