0:00:38.510,0:00:43.680 Based on some true facts 0:02:09.412,0:02:14.532 CHINESE TAKE-AWAY 0:02:47.493,0:02:52.503 Hardware Store "De Cesare" 0:03:03.506,0:03:09.914 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308 0:03:10.254,0:03:13.604 309, 310 0:03:13.700,0:03:19.492 311, 312, 313, 314[br] 0:03:19.602,0:03:24.522 315, 316, 317, 318 0:03:24.632,0:03:27.307 319, 320, 0:03:27.417,0:03:31.317 321, 322, 323.[br] 0:03:31.381,0:03:32.516 He screwed me again,[br] 0:03:32.516,0:03:34.806 that son of a bitch! 0:03:35.203,0:03:36.856 Look, the box says it contains[br] 0:03:36.926,0:03:39.686 350 Phillips screws made in Argentina. 0:03:40.336,0:03:41.656 Of course I count them! 0:03:41.726,0:03:42.758 Why wouldn't I? 0:03:42.843,0:03:44.503 The box says 350! 0:03:44.559,0:03:47.031 Why do I care if the machine spits out[br][br] 0:03:47.131,0:03:48.771 a few more sometimes 0:03:48.851,0:03:50.449 and othertimes a few less?![br] 0:03:50.539,0:03:52.753 Because I always get less![br] 0:03:52.833,0:03:55.632 Tell your boss[br]to stop busting my balls.[br] 0:03:55.692,0:03:57.221 Either he gives me what's missing[br][br] 0:03:57.261,0:03:58.341 or I'll never buy from him again![br] 0:03:58.391,0:03:58.817 Period![br] 0:03:59.307,0:04:00.287 Goddam thieves! 0:04:01.513,0:04:03.533 Scammers, they're all scammers![br] 0:04:03.629,0:04:05.319 Screw 'em! 0:04:09.534,0:04:10.514 All right. 0:04:12.485,0:04:14.532 100 grams[br]of long headless nails...[br] 0:04:14.632,0:04:16.782 - Anything else?[br]- Nothing else. 0:04:17.474,0:04:18.554 $5. 0:04:19.255,0:04:22.397 - Excuse me... How do you know?[br]- How do I know what? 0:04:22.447,0:04:24.287 That it's 100 grams... 0:04:29.503,0:04:31.793 You're right,[br]I made a mistake. 0:04:34.502,0:04:35.532 It's $5. 0:04:43.483,0:04:45.323 - Bye.[br]- Bye. 0:04:57.732,0:05:00.512 - Hi, Roberto.[br]- How's it going? 0:05:01.511,0:05:04.271 - Your Internet order arrived.[br]- Oh. 0:05:07.500,0:05:09.529 Why don't you get a computer? 0:05:09.609,0:05:12.539 No. I need it[br]once a year, so I'll use yours.[br] 0:05:12.640,0:05:14.811 The Friday magazine[br]with the movie. 0:05:15.261,0:05:16.727 My sister-in-law, Mary...[br] 0:05:16.747,0:05:18.797 She is back in town for a few days...[br] 0:05:24.728,0:05:27.261 You know... I've been thinking... 0:05:27.321,0:05:31.521 It might do you good[br]to have a... 0:05:32.245,0:05:34.525 - Bye.[br]- Bye. 0:06:57.481,0:06:59.191 Happy birthday, Mom... 0:06:59.741,0:07:02.271 I hope you like it. 0:07:08.684,0:07:11.580 How do I know it's 100 grams,[br]you imbecile? 0:07:11.720,0:07:13.810 Because I always give you extra...[br] 0:07:19.474,0:07:21.534 How do I know you're an imbecile?[br] 0:07:21.613,0:07:23.723 Because you look like an imbecile![br] 0:07:26.469,0:07:29.447 Look at the fried eggs and chips[br]I'm treating myself to 0:07:29.507,0:07:31.694 with real potatoes,[br]not that frozen crap 0:07:31.734,0:07:34.264 consumed[br]by imbeciles like you... 0:08:11.446,0:08:13.596 This one is a bit more expensive,[br]but this one 0:08:13.654,0:08:15.290 melts when it heats up. 0:08:15.360,0:08:18.540 And if you have to change the bulb,[br]you won't be able to unscrew it. 0:08:18.645,0:08:21.795 Trust me: Spend a little more[br]and take this one, it's much better. 0:08:24.468,0:08:26.788 Will you excuse me a second?[br]I'll be right back.[br] 0:08:36.245,0:08:40.285 - Hello, Mary...[br]- Hello, Roberto. It's been a long time.[br] 0:08:40.485,0:08:42.425 - When did you get here?[br]- Yesterday... 0:08:42.522,0:08:47.502 - Didn't Leonel tell you?[br]- Oh, yeah. He said you were here... 0:08:49.254,0:08:51.167 You never answered my letter. 0:08:51.257,0:08:54.347 I wrote you a letter[br]about 6 months ago... 0:08:54.470,0:08:56.910 No, no. I never got it...[br] 0:08:56.963,0:08:59.313 You never got it? 0:08:59.667,0:09:00.807 How strange... 0:09:01.224,0:09:04.384 Anyway, if you didn't get it,[br]you didn't get it. 0:09:08.454,0:09:13.444 - Did you have a good trip?[br]- Yes... Very good. 0:09:13.689,0:09:18.229 I'm with a customer...[br]Sorry, I have to go back in. 0:09:18.494,0:09:22.249 - Good to see you, excuse me.[br]- Good to see you too... 0:09:22.359,0:09:24.789 - Bye.[br]- Bye. 0:10:02.489,0:10:03.779 "Dear Roberto:[br] 0:10:04.217,0:10:07.285 During the three hour[br]bus ride to my village... 0:10:07.335,0:10:10.415 ...not a minute passed[br]without me thinking of you. 0:10:11.715,0:10:14.285 It's true,[br]I hardly know you, 0:10:14.345,0:10:16.505 but as soon as I saw you[br]at my sister's house, 0:10:16.575,0:10:19.395 I felt[br]l'd known you all my life. 0:10:20.096,0:10:21.836 Maybe because there are two things[br] 0:10:21.875,0:10:23.625 I notice very quickly in people: 0:10:23.755,0:10:26.405 Integrity and suffering 0:10:26.542,0:10:28.742 and you[br]have them both." 0:10:32.449,0:10:35.279 - My mother collected things[br]from around the world. 0:10:35.279,0:10:38.524 I never knew her.[br]But my old man used to tell me. 0:10:39.513,0:10:43.573 He even kept the ashtrays[br]from the time they both smoked. 0:10:50.239,0:10:52.539 - Oh, Roberto.[br]- What? 0:10:52.599,0:10:53.515 What? 0:10:53.585,0:10:56.645 The bed, the bed, there... 0:10:56.645,0:10:59.369 Not there, that's my father's room.[br] 0:10:59.677,0:11:02.497 Roberto... fuck me now! 0:11:05.564,0:11:07.337 "... And since everything[br]has a meaning, 0:11:07.337,0:11:08.837 I can't stop[br]wondering 0:11:08.837,0:11:10.997 why you have gone so far away[br] 0:11:11.067,0:11:13.577 after having been so close to me?"[br] 0:11:19.475,0:11:22.295 Ok, Roberto. Here's your order. 0:11:22.405,0:11:24.708 ...Nails -sizes- point-five,[br]one, and one and a half, 0:11:24.808,0:11:28.348 saw blades, small padlocks, 0:11:28.489,0:11:30.409 and one box[br]with big padlocks. 0:11:30.639,0:11:33.394 This box of Phillips screws is a gift, 0:11:33.444,0:11:35.494 to compensate for the[br]shortfall from before. 0:11:35.574,0:11:36.894 Yes, a gift... 0:11:36.974,0:11:38.571 And this is also for you. 0:11:38.611,0:11:40.735 - The boss wants you to have it.[br]- Let's see... 0:11:40.805,0:11:42.815 It's a set[br]of drill bits. 0:11:42.896,0:11:45.236 - They're British.[br]- British? No, thanks.[br] 0:11:45.316,0:11:48.463 - But it's a gift.[br]- No! Thanks. 0:12:51.994,0:12:54.342 - Hello, sweetheart.[br]- How are you, Gladys? 0:12:54.392,0:12:57.042 - Fine, and you?[br]- Fine. 0:12:58.236,0:13:00.044 - It's rather chilly, huh?[br]- A bit. 0:13:00.104,0:13:02.244 - Bye, honey, till next saturday.[br]- Bye, thanks. 0:13:02.518,0:13:05.488 CEMETERY 0:13:16.572,0:13:17.690 ...394, 395... 0:13:17.690,0:13:20.624 Son of a bitch![br]He screwed me again! 0:13:20.694,0:13:21.964 There are six missing... 0:13:22.024,0:13:23.454 Six or six thousand,[br]it's the same thing. 0:13:23.454,0:13:27.294 It's the same thing! 0:13:49.024,0:13:51.764 Fatal Romance: 0:13:52.920,0:13:57.570 "A hot passion[br]goes terribly wrong. 0:13:58.475,0:14:01.535 In a remote Italian village[br]outside Catanzaro, 0:14:01.623,0:14:04.413 locals are still laughing[br]under their breath. 0:14:04.521,0:14:07.473 Everyone knew about the love affair, 0:14:07.583,0:14:12.523 but the lovers' unexpected end came[br]as a shock to everyone." 0:14:20.463,0:14:22.523 - "Oh, caro mio..."[br] 0:14:44.466,0:14:46.556 - This is so funny! 0:16:38.495,0:16:40.495 No, I don't understand a word, man. 0:16:42.226,0:16:43.556 No, no... 0:16:52.482,0:16:56.492 Don't get you at all, but I saw it.[br]The damn taxi driver robbed you. 0:16:56.564,0:16:57.514 I know, but... 0:16:57.724,0:16:58.994 they hit you... 0:17:00.517,0:17:02.757 No Spanish?[br]You don't speak Spanish, do you? 0:17:09.966,0:17:12.396 Take this, put it there. 0:17:12.740,0:17:15.320 Blood, here, there... 0:17:23.368,0:17:27.278 "2737 CatarĂ¡n Street".[br]It's the Pompeya neighborhood.[br] 0:17:27.479,0:17:29.549 Do you live there? 0:17:29.776,0:17:31.506 Is it your house? 0:17:31.639,0:17:35.249 Your house. Do you live there? 0:17:35.489,0:17:37.529 For God sake![br] 0:17:44.497,0:17:47.787 Right! Stop, stop! I get it! 0:17:48.747,0:17:49.587 Get in. 0:17:49.762,0:17:51.522 Get in the car. 0:17:51.811,0:17:54.679 Get in, damn it, I'll take you there. 0:17:54.739,0:17:55.699 Get in! 0:17:56.498,0:17:58.548 There, get inside. There. 0:17:58.808,0:18:00.578 Goddamit! 0:18:35.287,0:18:37.537 No, no, no, get out... get out. 0:18:37.623,0:18:41.400 Out, out... when you see a police car,[br]ask them for help, 0:18:41.500,0:18:43.660 I can't do this, I tried.[br]I'm very sorry.[br] 0:18:43.756,0:18:45.526 Get out. Get out! 0:18:46.495,0:18:48.535 The door.[br]Close the door! 0:19:54.483,0:19:57.543 Come![br]Get in, let's go! 0:20:00.480,0:20:02.500 Let me see. 0:20:19.489,0:20:22.279 It's here, here... 0:20:22.779,0:20:25.299 This is the address. 0:20:25.789,0:20:29.479 Ring, ring... You go there, go. 0:21:05.465,0:21:06.525 What? 0:21:08.490,0:21:11.330 I don't understand you.[br]I don't get you at all. 0:21:11.497,0:21:15.367 I brought him here, I'm sorry,[br]Good evening. He's lost... 0:21:28.487,0:21:30.458 Sorry about the hour.[br]The kid is lost. 0:21:30.518,0:21:34.508 He has a tattoo on his arm[br]with this address. 0:21:34.554,0:21:35.454 Yes... 0:21:37.474,0:21:39.434 - can you see it?[br]- Yes. 0:21:39.503,0:21:41.504 I bought the property[br]from a Chinese man... 0:21:41.554,0:21:45.584 It was about[br]three and a half years ago... 0:21:45.659,0:21:48.519 - He was called... Qian.[br]- Qian! Qian! 0:21:49.217,0:21:51.237 - Qian...[br]- Qian... 0:21:54.239,0:21:56.299 Do you know[br]where we can find that man?[br] 0:21:56.362,0:21:57.712 I have no idea. 0:21:57.771,0:21:59.549 - A telephone number?[br]- I never saw him again. 0:21:59.619,0:22:01.569 - An address? Anything?[br]- I lost track of him. No. 0:22:01.639,0:22:02.829 Frankly, no. 0:22:03.487,0:22:05.527 Good night, sorry. 0:22:31.484,0:22:34.764 He also has an address[br]tattooed on his left arm.[br] 0:22:37.510,0:22:41.530 I took him there,[br]but the family doesn't live there... 0:22:43.511,0:22:46.371 I brought him here so that you can call[br]the Chinese Embassy in the morning... 0:22:46.396,0:22:49.256 Shut your trap, I know[br]what I'm supposed to do. 0:22:49.298,0:22:50.418 Bermudez! 0:22:51.457,0:22:55.457 Listen, clear out a cell[br]for this Asian,[br] 0:22:55.529,0:22:57.549 until we can set a court date. 0:22:57.602,0:22:59.435 Excuse me...[br]why would you put him in jail? 0:22:59.525,0:23:01.765 Because this is a police station,[br]not a refugee camp. 0:23:02.240,0:23:05.370 The kid is lost, he's not a criminal,[br]why would you put him in jail? 0:23:05.505,0:23:08.645 I don't need to explain myself[br]to you or anybody else.[br] 0:23:10.492,0:23:14.282 Yes, you do.[br]You're a public servant. 0:23:14.377,0:23:17.807 He's lost, he's not a criminal.[br]Why are you going to put him in jail? 0:23:17.857,0:23:20.217 If you're going to do it,[br]at least tell me why. 0:23:20.247,0:23:22.247 Because I damn well please. 0:23:24.482,0:23:28.434 And I damn well hate it when a jerk[br]in uniform disrespects me. 0:23:28.464,0:23:31.284 What was that?[br]Apologize now. 0:23:31.372,0:23:34.442 Or you want to[br]spend the night in jail, too? 0:23:36.521,0:23:38.541 I told you to apologize. 0:23:40.472,0:23:42.502 Apologize, dickhead! 0:23:56.462,0:23:58.332 Son of a bitch... 0:24:00.247,0:24:02.557 ...and he asks me to apologize... 0:24:24.468,0:24:25.908 Take a shower... 0:24:26.468,0:24:27.558 water... 0:24:28.806,0:24:31.026 Hot water to... 0:24:34.271,0:24:38.241 How do I explain myself? Water... 0:24:38.701,0:24:41.801 Take a hot shower in there...[br]Go on. 0:24:58.507,0:25:01.267 Eat, eat. 0:25:04.541,0:25:07.651 That's "Morcilla". It's pure iron... 0:25:08.737,0:25:10.951 Argentine cows. Not mad cows. 0:25:11.071,0:25:13.325 That was an invention[br]of the British[br] 0:25:13.365,0:25:15.525 messing with genetics... 0:25:18.505,0:25:23.235 And that, there, is Criadilla.[br]Testicles.[br] 0:25:23.320,0:25:26.850 A true delicacy.[br]Nobody eats them here but me. 0:25:26.889,0:25:29.969 Liver, they eat. Chitterlings, kidney... 0:25:30.383,0:25:34.523 But not the balls. People are wimps.[br]Bunch of jerks! 0:25:54.470,0:25:57.550 Come here, come in. 0:25:57.741,0:25:58.573 Sleep there. [br] 0:25:58.623,0:26:01.003 Tomorrow I'll take you[br]to your Embassy and that'll be that.[br] 0:26:30.474,0:26:32.254 Come here... 0:27:11.745,0:27:16.855 His name is Jun Ho, he's 25 years old,[br]comes from Fu Quian and he's an orphan. 0:27:20.489,0:27:24.539 He came all the way here[br]working on a ship. 0:27:24.605,0:27:26.805 He arrived at the port[br]and asked for a taxi... 0:27:27.769,0:27:30.383 He is looking for[br]his "Ta Puo".[br] 0:27:30.503,0:27:34.858 - Sorry, his what?[br]- His "Ta Puo". His father's elder brother.[br] 0:27:34.908,0:27:36.788 - Basically, his uncle.[br]- Oh... 0:27:41.165,0:27:44.585 - Right, now we have his personal info.[br]- Very good... 0:27:44.612,0:27:46.352 Everything is settled then.[br]I can relax now. 0:27:46.372,0:27:47.392 I'll leave him with you. 0:27:47.452,0:27:48.861 Jun, it was a pleasure.. 0:27:57.531,0:27:59.441 Sorry, but what's happening now?[br] 0:27:59.505,0:28:03.401 We'll try to find his Ta Puo,[br]but he can't stay here. 0:28:03.471,0:28:06.424 So this is my phone number,[br]you leave me yours.[br] 0:28:06.514,0:28:09.334 The only thing I'm leaving[br]is this kid. 0:28:09.416,0:28:11.306 I did my part.[br]Goodbye. 0:29:33.506,0:29:36.546 I'm not used to being with people. 0:29:40.480,0:29:42.500 Especially like this. 0:29:46.482,0:29:47.522 Eat that. 0:30:00.787,0:30:02.407 You know what, buddy?[br] 0:30:02.487,0:30:05.447 We're gonna find[br]a solution to this right away,[br] 0:30:05.530,0:30:09.520 for my good and yours. 0:30:18.491,0:30:22.451 Someone here should know[br]something about your uncle... 0:30:22.928,0:30:25.948 So why don't you go in and ask? 0:30:26.044,0:30:28.134 Go in and ask. 0:30:42.484,0:30:44.811 No undelstand, no undelstand. 0:30:44.831,0:30:47.171 He's Chinese, you're Chinese,[br]he's talking Chinese.[br] 0:30:47.241,0:30:48.771 Why don't you understand him? 0:30:48.872,0:30:50.950 I speak cantonese.[br]He speaks Mandarin. 0:30:50.950,0:30:52.530 Different languages.[br] 0:30:52.576,0:30:53.566 Motherfucker! 0:30:53.646,0:30:56.456 Hey! Me undelstand "Motherfucker"![br] 0:30:57.423,0:30:57.973 Out! 0:30:59.673,0:31:01.242 Out! Out! 0:31:01.302,0:31:03.432 You sister a whore! 0:32:13.471,0:32:14.511 Come here.[br] 0:32:45.740,0:32:46.550 Sit down.[br] 0:32:52.453,0:32:53.323 Look,[br] 0:32:55.491,0:32:56.651 here's the deal.[br] 0:32:57.726,0:33:00.321 We're going to set a deadline... 0:33:00.381,0:33:02.371 Otherwise, I'll explode. 0:33:02.449,0:33:03.169 Boom![br] 0:33:05.787,0:33:09.817 Today is day one... one. 0:33:10.043,0:33:13.420 Tomorrow is day two,[br] 0:33:13.470,0:33:15.559 Then three, and so on...[br] 0:33:15.679,0:33:19.779 4, 5, 6, 7. 0:33:19.866,0:33:23.456 If on day 7 we don't find your uncle, 0:33:23.541,0:33:25.241 you go, anyway. 0:33:29.474,0:33:31.544 Today: One. 0:33:41.271,0:33:43.271 All of this... 0:33:43.712,0:33:45.499 it has to go out. It goes out. 0:33:45.579,0:33:46.539 It goes out. 0:33:54.473,0:33:56.533 All of that: Here![br] 0:34:04.443,0:34:05.283 Hello.[br] 0:34:05.399,0:34:06.199 Hello.[br] 0:34:08.442,0:34:10.572 Do you have hinges[br]for a bathroom cabinet?[br] 0:34:11.460,0:34:12.090 Yes.[br] 0:34:15.496,0:34:17.546 - What size?[br]- Small.[br] 0:34:18.459,0:34:20.819 - How many do you need?[br]- Two. 0:34:25.448,0:34:28.498 Two small hinges,[br]anything else? 0:34:29.766,0:34:34.516 - Oh, brass ones. Don't you have them?[br]- No, I don't. 0:34:35.502,0:34:38.442 But they go inside,[br]I don't think they're visible. 0:34:38.533,0:34:41.423 No, but when I open[br]the cabinet I can see them. 0:34:41.498,0:34:44.388 - I'm obsessive with aesthetics.[br]- I can see that. 0:34:44.497,0:34:47.387 Do you know if there is[br]a bigger hardware store nearby? 0:34:47.458,0:34:49.448 I mean, one that has everything. 0:34:49.525,0:34:51.235 No, I don't. 0:34:53.520,0:34:55.500 Ok, thank you. Goodbye. 0:35:00.554,0:35:01.644 Jerk... 0:35:22.530,0:35:26.380 "In Romania: Unintentional murderer". 0:35:26.463,0:35:30.401 "In the small village of Welescu,[br] 0:35:30.491,0:35:34.460 a tragedy interrupted[br]the monotony of everyday life. 0:35:34.490,0:35:40.400 The inhabitants of this medieval[br]village in the south of Bucharest, [br] 0:35:40.465,0:35:44.405 are still shocked by the events[br]leading to the death of a barber[br] 0:35:44.449,0:35:47.469 who also put an end[br]to his customer's life". 0:36:41.913,0:36:43.373 Good morning! 0:36:43.488,0:36:45.648 How are you doing, Roberto? 0:36:45.720,0:36:48.410 - Hi, Mary. How are you?[br]- Fine.[br] 0:36:48.481,0:36:51.388 - Leonel sends this.[br]- Oh, thanks. 0:36:51.448,0:36:53.988 I went out to do some shopping,[br]so he asked me to bring it. 0:36:54.058,0:36:55.288 Of course, thank you. 0:36:55.321,0:36:57.651 - Hey, what's that on your face?[br]- Nothing, it's nothing. 0:37:05.487,0:37:09.167 - Did you hire some help?[br]- No, no, no... 0:37:09.234,0:37:13.414 It's a Chinese kid, staying[br]for a week. That's all. 0:37:13.463,0:37:19.063 He doesn't speak Spanish, he's lost,[br]I found him in the street, 0:37:19.134,0:37:21.254 I brought him here... I don't know... 0:37:21.349,0:37:23.101 He'll stay a week, 0:37:23.131,0:37:25.581 until his relative[br]shows up, if he ever shows up. 0:37:27.277,0:37:30.417 Okay, look: Tonight[br]I'm cooking stew... 0:37:30.500,0:37:36.420 with everything: Zucchini, potatoes,[br]chickpeas, chicken, bone marrow... 0:37:36.469,0:37:38.481 and I'd love for you[br]to come. 0:37:38.531,0:37:41.451 Thanks, Mary. But I can't.[br] 0:37:43.475,0:37:45.503 Because of the kid?[br]Bring him along. 0:37:45.553,0:37:50.023 Sooner or later you have to eat.[br]Say nine? Is it too late? 0:37:50.515,0:37:51.925 Nine, then. 0:38:09.472,0:38:11.442 You should have made noodles. 0:38:11.506,0:38:13.946 He's going to think[br]we're cavemen. 0:38:15.255,0:38:18.435 Don't look at him like that,[br]you'll make him uncomfortable. 0:38:18.520,0:38:19.560 He likes it, huh? 0:38:19.611,0:38:22.291 Why wouldn't he?[br]They're millions of them. 0:38:22.364,0:38:25.534 They eat whatever they can,[br]they're not fussy like you.[br] 0:38:25.603,0:38:30.313 They're smart.[br]They eat scorpions, snakes, ants. 0:38:30.365,0:38:33.305 Are you sure he doesn't understand a word?[br] 0:38:33.734,0:38:35.344 Nothing at all.[br] 0:38:35.669,0:38:36.889 Just Chinese...[br] 0:38:36.924,0:38:38.574 So how do you manage? 0:38:38.754,0:38:40.064 Gestures... 0:38:41.490,0:38:44.450 There's not much to say anyway. 0:38:45.488,0:38:48.848 From living alone to living[br]with a Chinaman. You're weird, Roberto.[br] 0:38:49.264,0:38:51.444 Look how straight his hair is![br] 0:38:51.702,0:38:53.672 They're millenarian. 0:38:54.498,0:38:57.558 How I'd love to have hair like that... 0:39:06.469,0:39:09.429 This is my house,[br]in the countryside, where I live. 0:39:09.501,0:39:10.871 See how nice it is? 0:39:12.230,0:39:14.760 This is my dog, Blackie. 0:39:14.870,0:39:18.510 Why are you talking to him?[br]He doesn't understand anything, Mary.[br] 0:39:18.564,0:39:20.764 He understands the pictures. 0:39:21.004,0:39:26.414 Look, this is Porfirio, the vet[br]who looks after all the animals. 0:39:26.480,0:39:29.810 This is Olga, my cow,[br]whom I milk myself. 0:39:29.893,0:39:32.483 She's a very, very good cow... 0:39:33.038,0:39:35.880 Oh, no! I can't show you this one,[br]I look terrible.[br] 0:39:35.960,0:39:38.280 And here I was laughing[br]at Bebi's joke. 0:39:38.385,0:39:40.415 Okay. We're leaving. 0:39:41.483,0:39:42.633 It's late.[br] 0:39:51.269,0:39:52.182 Roberto! 0:39:52.252,0:39:52.811 Yes?[br] 0:39:52.851,0:39:55.631 Don't you want some cake,[br]there's quite a bit left over... 0:39:55.665,0:39:57.285 No, thanks, Mary.[br] 0:40:01.522,0:40:05.032 Everything was delicious.[br]Sleep well. 0:40:05.065,0:40:06.515 Thank you. 0:40:56.519,0:40:57.509 Damn it![br] 0:41:50.506,0:41:52.415 No, no, no! Turn on the light![br] 0:41:52.495,0:41:54.018 There's a switch here, see?[br]Turn on the light. 0:41:54.078,0:41:55.858 Turn on the light, dammit! 0:41:59.496,0:42:01.456 Goddamit! 0:42:21.465,0:42:22.030 No.[br] 0:42:22.070,0:42:23.650 No, leave that...[br] 0:42:23.720,0:42:26.410 come here, come here...[br] 0:42:40.443,0:42:41.148 Hello...[br] 0:42:41.178,0:42:42.898 How's life[br]treating you, buddy?[br] 0:42:42.928,0:42:45.218 - Like shit.[br]- Oh, how nice...[br] 0:42:45.745,0:42:47.565 No, no, put it there.[br] 0:42:51.226,0:42:52.826 I saw it last night.[br] 0:42:52.875,0:42:55.455 It's in Russian,[br]with one subtitle every half hour... 0:42:55.532,0:42:57.452 Can't understand a damn thing.[br] 0:42:57.726,0:42:58.545 Newspapers.[br] 0:42:58.585,0:43:00.425 Put them away.[br] 0:43:03.462,0:43:06.558 But now that you speak Chinese,[br]Russian must be a piece of cake![br] 0:43:06.598,0:43:08.938 I'm trying to do some accounting[br]And I don't want to screw up.[br] 0:43:09.008,0:43:10.458 Do you need anything else?[br] 0:43:10.498,0:43:12.258 - Bye.[br]- Bye bye, bye bye...[br] 0:43:18.498,0:43:20.248 - Hello, Roberto.[br]- Good morning... 0:43:20.318,0:43:23.018 Look, I need[br]four more lamp sockets... 0:43:23.063,0:43:23.773 Okay... 0:43:23.793,0:43:25.443 Hey,[br]you've hired an employee. 0:43:25.483,0:43:26.543 No, no, no... 0:43:27.479,0:43:30.432 - He's... Chinese.[br]- Yeah, I see that.[br] 0:43:30.452,0:43:32.432 My advice: Check his papers, 0:43:32.464,0:43:35.484 Immigration officers are[br]are snooping around. 0:45:07.486,0:45:10.466 Hi, Roberto, good morning.[br]Excuse me.[br] 0:45:10.539,0:45:11.519 Sure.[br] 0:45:11.559,0:45:15.679 - How are you?[br]- Fine. 0:45:15.920,0:45:18.470 - Isn't it a beautiful day?[br]- Yes. 0:45:18.534,0:45:22.254 I know you have to work[br]and I know you're very busy. 0:45:22.310,0:45:23.690 But I just had an idea. 0:45:23.730,0:45:27.253 Listen: Your friend is not[br]from here, doesn't know the city. 0:45:27.323,0:45:30.432 I don't either,[br]so it occurred to me 0:45:30.482,0:45:32.901 that maybe I could take him[br]around to see the sites... 0:45:32.941,0:45:35.412 and have a nice[br]day out and about. 0:45:35.442,0:45:38.428 - What do you say?[br]- Me? 0:45:38.458,0:45:40.458 - Is it a bad idea?[br]- No, no... 0:45:40.501,0:45:44.301 Okay, fine, then.[br] 0:45:44.334,0:45:47.464 - Go get him, so I can take him with me.[br]- Oh, yes, I'm sorry. 0:45:53.468,0:45:56.458 Come here, come... 0:45:56.757,0:45:58.507 Take this, come. 0:46:05.497,0:46:06.700 Here he is.[br] 0:46:06.740,0:46:09.420 - Hello![br]- Go. 0:46:09.472,0:46:11.532 Come, come![br] 0:46:11.733,0:46:14.483 I'm taking you sightseeing.[br] 0:46:14.513,0:46:18.453 No, no, Roberto can't come,[br]he's very busy.[br] 0:46:18.497,0:46:20.446 You come with me.[br]Don't be afraid.[br] 0:46:20.476,0:46:22.266 Bye! 0:46:55.490,0:46:57.470 Hello. Yes.[br] 0:46:57.516,0:46:59.246 Yes. Speaking. 0:46:59.260,0:47:01.376 Marcelo who? 0:47:02.226,0:47:05.456 Yes, yes, he lives here![br] 0:47:05.533,0:47:09.493 No, he isn't now but he's living here.[br] 0:47:09.535,0:47:11.397 Where are you calling from?[br] 0:47:11.737,0:47:15.477 From La Plata... Are you his uncle?[br] 0:47:15.518,0:47:17.418 And where's the uncle?[br] 0:47:17.539,0:47:20.399 Oh, I understand.[br] 0:47:22.468,0:47:24.466 Yes, that's my address.[br] 0:47:24.746,0:47:28.406 Couldn't you come today?[br] 0:47:28.461,0:47:30.461 Any time.[br]No problem. I... 0:47:31.460,0:47:34.470 Ok, ok. It's fine, perfect. 0:47:34.501,0:47:36.451 Give me your number, please.[br] 0:47:41.500,0:47:42.990 Nine in the morning? 0:47:43.045,0:47:46.413 No, it's fine with me.[br]Tomorrow morning at 9.[br] 0:47:46.473,0:47:47.503 Very well.[br] 0:47:47.533,0:47:50.523 Thank you, thank you very much.[br] 0:48:08.470,0:48:09.180 Hi. 0:48:09.198,0:48:13.508 I can't believe I had so much fun[br]without understanding him at all!.[br] 0:48:13.571,0:48:16.561 We went to the Planetarium,[br]we rented bikes...[br] 0:48:16.595,0:48:19.425 - I found his uncle.[br]- Nooo! 0:48:19.486,0:48:22.436 They just called from the Embassy. 0:48:22.517,0:48:24.207 Your uncle. 0:48:30.180,0:48:32.400 - Ta puo.[br]- Ta puo! 0:48:32.444,0:48:36.304 Your ta puo. Your uncle.[br] 0:48:36.750,0:48:39.520 On the phone, just now... 0:48:41.448,0:48:43.973 - We have to celebrate, Roberto.[br]- Phew... of course.[br] 0:48:43.983,0:48:45.214 Let's order a meal. 0:48:45.244,0:48:48.414 My treat if you don't mind. 0:48:50.494,0:48:52.534 And how did you find him? 0:48:52.571,0:48:56.481 For the last few days I was[br]pulling strings with the Embassy 0:48:56.541,0:49:01.511 and making moves in the Chinese[br]community and it all came together... 0:49:01.553,0:49:04.191 These are some flyers that I found.[br]They always leave them around. 0:49:04.241,0:49:08.431 - Anything you can recommend?[br]- I don't know, I never order food...[br] 0:49:09.231,0:49:10.561 Okay, let's see... 0:49:12.225,0:49:15.425 Oh, Chinese food...[br] 0:49:15.485,0:49:17.480 It sounds like a good[br]farewell meal![br] 0:49:17.520,0:49:19.100 - What do you think?[br]- Good... 0:49:19.150,0:49:20.510 - Really?[br]- Yes, perfect. 0:49:20.560,0:49:21.520 Okay... 0:49:23.263,0:49:26.491 She is going to order[br]Chinese food.[br] 0:49:26.531,0:49:29.241 Food... Chinese...[br]for the three of us.[br] 0:49:32.462,0:49:34.452 Hello, good evening. 0:49:38.415,0:49:40.805 - Your order.[br]- Thank you. 0:49:41.525,0:49:43.445 - Here you are.[br]- Thanks. 0:49:43.512,0:49:45.452 - Keep the change.[br]- Thank you. 0:49:53.494,0:49:55.484 Do you speak Chinese? 0:49:57.476,0:50:00.489 We have a translator,[br]but only for a minute... 0:50:00.489,0:50:02.379 He has to hurry back[br]to his job.[br] 0:50:02.720,0:50:05.420 Say something to him, say hello. 0:50:05.483,0:50:08.479 Tell him that tomorrow morning at 9[br]his uncle will come pick him up, 0:50:08.489,0:50:10.649 in case he didn't understand.[br] 0:50:20.479,0:50:23.737 He says he's very grateful[br]and would like to know your name. 0:50:23.757,0:50:25.286 Roberto. 0:50:25.336,0:50:26.536 With "r"... 0:50:28.482,0:50:31.432 - "Ro-po-po..."[br]- That's good enough. 0:50:31.786,0:50:32.592 Jun Ho. 0:50:32.622,0:50:36.412 Jun, yes! The Embassy guy told me. 0:50:36.500,0:50:38.773 It's so interesting I feel[br]I could ask him a thousand questions! 0:50:38.823,0:50:40.543 Another day,[br]the food is getting cold... 0:50:40.762,0:50:42.222 - Okay, that's it.[br]- Yes, of course. 0:50:42.282,0:50:44.252 Thank you for your help here. 0:50:44.480,0:50:46.540 Please, make sure[br]the door is closed. 0:50:46.585,0:50:51.374 - He thanks you both very much.[br]- Oh, it's nothing. 0:50:51.474,0:50:54.427 - Bye, thanks.[br]- Bye, thanks. 0:50:54.727,0:50:56.497 Let's eat! 0:51:08.497,0:51:11.437 - What did he say?[br]- I don't know. 0:51:13.477,0:51:15.449 I took some pictures today. 0:51:15.499,0:51:20.059 If you don't mind, I'll bring them[br]tomorrow morning before he leaves. 0:51:20.099,0:51:22.239 By all means, bring them for him. 0:51:22.285,0:51:24.431 Leonel was gonna print them for me, 0:51:24.511,0:51:27.241 I hope they come out nice. 0:51:30.239,0:51:31.769 What a great day! 0:51:31.811,0:51:34.231 What was great for me,[br]was the part when the phone rang 0:51:34.255,0:51:37.275 and a chinese guy promised to come[br]pick up the "package" tomorrow. 0:51:50.260,0:51:52.440 - I'm leaving.[br]- I'll go with you. 0:51:52.482,0:51:53.552 No, stay. 0:51:53.592,0:51:57.272 I don't want you to watch[br]me stumble home. 0:51:59.468,0:52:00.508 Bye. 0:52:02.488,0:52:04.788 See you tomorrow, Mary.[br] 0:52:35.497,0:52:37.360 For your farewell...[br] 0:52:37.380,0:52:41.453 This is called "Dulce de Leche",[br]the most delicious thing in the world.[br] 0:52:41.713,0:52:43.003 Your people[br]forgot to invent it,[br] 0:52:43.023,0:52:44.553 so we had[br]to invent it instead. 0:52:55.517,0:52:56.567 Good, right? 0:53:11.451,0:53:15.761 - Hello, I'm Marcelo Cheng.[br]- Roberto De Cesare, my pleasure. 0:53:15.801,0:53:18.451 - This is my wife, Ana.[br]- Pleased to meet you. 0:53:19.448,0:53:22.568 - And this boy must be the nephew.[br]- Yes, he is! 0:53:23.454,0:53:25.784 Mr. Qian is quite moved[br]because he thought 0:53:25.817,0:53:28.717 his nephew had died[br]in an earthquake in China.[br] 0:53:28.747,0:53:31.407 Oh, I see.[br]And where is Mr. Qian? 0:54:09.489,0:54:11.453 I'm sorry but what's going on? 0:54:11.493,0:54:13.462 Mr. Qian says this boy[br]is not his nephew, 0:54:13.482,0:54:15.453 and the kid says[br]he's not his uncle. 0:54:15.483,0:54:17.438 Yes, he is, why not?[br]He is! He is! 0:54:17.498,0:54:20.548 Tell him to touch him again![br]Thoroughly! Touch him again! 0:54:30.523,0:54:34.423 The Embassy[br]must have mistaken the names. 0:54:34.473,0:54:37.473 - We better go.[br]- Wait, wait... 0:54:37.516,0:54:41.446 You tell me the old man[br]is alone. 0:54:41.495,0:54:43.235 The kid[br]is also alone. 0:54:43.279,0:54:44.778 He doesn't speak Spanish.[br]I don't speak Chinese...[br] 0:54:44.818,0:54:47.428 He's here because I found him[br]in the street, couldn't leave him there. 0:54:47.505,0:54:51.425 What I'm saying is, just until[br]his real uncle is found, 0:54:51.490,0:54:54.260 why doesn't he go with you? 0:54:54.463,0:54:57.773 Same language, same habits.[br]He's clean, reserved, helpful... 0:55:14.513,0:55:16.423 Roberto, what happened? 0:55:20.456,0:55:21.496 I'm sorry, Mary... 0:56:27.483,0:56:30.263 "JUN HO QIAN[br]IS LOOKING FOR HIS UNCLE" 0:56:44.486,0:56:47.756 Good morning,[br]I'd like to see Mr... 0:57:56.503,0:57:58.593 Excuse me... excuse me, good morning. 0:57:58.625,0:58:01.282 I know you have over five thousand[br]years of history,[br] 0:58:01.332,0:58:03.452 and all the patience in the world.[br]But I have to open my hardware store[br] 0:58:03.512,0:58:05.846 so I can feed myself and the Chinese[br]kid that I'm stuck with. 0:58:05.886,0:58:10.476 I'm holding ticket 46 and I want to know[br]where the other 45 people are 0:58:10.517,0:58:12.087 because there's no one[br]in the waiting area.[br] 0:58:12.146,0:58:14.466 Would you be so kind[br]as to help me now, please? 0:58:14.524,0:58:17.364 Twelve time we stalt seeing people. 0:58:17.382,0:58:20.532 At 12? That's an hour away,[br]that's too long. 0:58:21.509,0:58:25.139 I need to speak[br]to Mr. Pin Ga Hion... 0:58:25.252,0:58:26.802 Pin Ga Hion?[br] 0:58:27.493,0:58:29.464 In China fol two month.[br] 0:58:29.494,0:58:31.454 Can I see his replacement, please?[br] 0:58:31.504,0:58:36.094 - No one, we have no people.[br]- "We have no people?" 0:58:36.174,0:58:38.431 Over a billion Chinese people[br]in the whole world, 0:58:38.461,0:58:41.461 and you tell me you don't have[br]enough people. How dare you?[br] 0:58:41.492,0:58:44.422 Why don't you think of a better excuse[br]if you don't want to help me. 0:58:44.487,0:58:47.477 I could be dead in two months![br]I need a solution now! 0:58:47.507,0:58:49.137 I have a Chinaman[br]living in my house,[br] 0:58:49.169,0:58:50.921 who doesn't speak[br]a word of Spanish.[br] 0:58:50.961,0:58:52.776 I'm desperate,[br]I don't know what to do any more! 0:58:52.826,0:58:54.467 I'm all alone, nobody helps me. 0:58:54.507,0:58:57.428 D'you understand, or don't you,[br]you worthless idiots? 0:58:57.478,0:58:58.938 Is it so difficult? 1:00:55.446,1:00:56.306 Hello. 1:01:00.243,1:01:02.794 150 grams of washers,[br]do you have them? 1:01:02.824,1:01:03.794 Out! 1:01:05.474,1:01:07.830 Didn't you hear me, ass hole?[br]Beat it! 1:01:07.870,1:01:10.860 I'm fed up with idiots like you[br]who only exist to piss me off. 1:01:10.896,1:01:13.436 Out you imbecile! 1:01:15.527,1:01:19.507 Son of a thousand forsaken whores!!! 1:02:05.470,1:02:06.330 Come... 1:02:31.531,1:02:35.441 Is it me who gets breakfast?[br]Of course...[br] 1:02:41.489,1:02:43.229 come here, come... 1:02:47.285,1:02:49.485 This is one hell of a mess. 1:02:49.545,1:02:52.415 It's a huge mess. Yesterday I told[br]you that it had to be cleared up. 1:02:52.484,1:02:55.394 We have to take all of this out.[br]This goes out, 1:02:55.456,1:02:57.396 out to the street.[br]Out, all this. Out. 1:03:38.533,1:03:39.513 Dammit![br] 1:03:44.512,1:03:45.572 Get in! 1:03:47.978,1:03:49.179 He doesn't speak Spanish. 1:03:49.239,1:03:52.409 Take him to the Chinese neighborhood,[br]leave him on the main street. Take this. 1:03:52.444,1:03:53.504 Bye, thank you.[br] 1:04:05.479,1:04:06.539 I'm so sorry... 1:04:37.463,1:04:39.313 - Hi.[br]- Hi. 1:04:41.475,1:04:43.471 I came to bring these photos for Jun. 1:04:43.511,1:04:45.301 The ones I took the other day. 1:04:47.493,1:04:48.513 Jun left. 1:04:50.495,1:04:52.755 - What? His uncle finally showed up?[br]- No. 1:04:52.786,1:04:54.236 No, he decided to leave. 1:04:54.499,1:04:56.439 - Where to?[br]- I don't know... 1:05:03.503,1:05:04.525 I understand. 1:05:04.555,1:05:08.435 It must be hard to live with a stranger[br]who doesn't speak your language. 1:05:09.482,1:05:12.422 Last night,[br]I imagined myself in China. 1:05:12.472,1:05:17.402 Alone. Lost. Without money,[br]unable to speak the language... 1:05:17.466,1:05:22.056 But then I thought:[br]He's so lucky to have Roberto.[br] 1:05:22.079,1:05:25.409 And Jun had the tremendous good luck[br]of meeting you. 1:05:30.490,1:05:34.250 It's hard for me[br]to deal with certain things. 1:05:34.496,1:05:35.216 I know. 1:05:38.463,1:05:41.453 That's why[br]you don't give me a chance either. 1:05:41.786,1:05:43.456 And I speak Spanish. 1:05:47.480,1:05:52.390 I love you, Roberto.[br]It's as simple as that. 1:05:54.461,1:05:56.411 You hardly know me, Mary...[br] 1:05:57.470,1:06:00.550 You're grumpy, reclusive...[br] 1:06:00.589,1:06:03.459 sensitive, kind...[br] 1:06:03.526,1:06:05.526 and courageous... 1:06:07.486,1:06:12.436 plus, you have that gaze[br]that makes my knees weak...[br]. 1:06:22.504,1:06:25.524 You... are... very k-kind.[br] 1:09:35.478,1:09:38.498 How the hell did I get in[br]this mess with you? 1:09:42.460,1:09:44.480 Just don't get it. 1:10:12.444,1:10:13.774 - Hello.[br]- Hello. 1:10:14.750,1:10:18.240 Sorry I'm late...[br]but I could only make it 1:10:18.311,1:10:21.251 if we delivered your order last.[br]- It's fine. 1:10:22.482,1:10:25.384 Come in.[br]Come in. 1:10:25.424,1:10:27.734 You can leave your things there. 1:10:35.688,1:10:38.438 I asked you to come[br]so I can clear up a few things. 1:10:42.196,1:10:43.196 Sit down. 1:10:50.493,1:10:54.423 First of all, tell him[br]I'm very grateful for what he did today. 1:11:02.684,1:11:04.734 Tell him... he can stay[br]a little while longer. 1:11:15.465,1:11:18.775 He says he doesn't know how[br]he will repay you for everything. 1:11:18.813,1:11:22.449 By studying Spanish.[br]I'll pay for the course. 1:11:22.499,1:11:27.465 As soon as he learns a couple of words,[br]he has to start looking for a job... 1:11:27.505,1:11:28.515 and a place to live.[br] 1:11:38.501,1:11:41.421 - He says he'll study day and night.[br]- Very good. 1:11:50.507,1:11:51.567 Let's eat. 1:11:53.764,1:11:56.534 I'd like to know who he is, 1:11:56.555,1:11:58.265 what he does, 1:11:58.296,1:12:01.516 what work he did in China?[br] 1:12:06.475,1:12:11.445 He's a craftsman... he worked[br]at a plant painting toys by hand. 1:12:11.481,1:12:14.501 And why did he leave? 1:12:24.471,1:12:27.181 He had some problems,[br]and since he had no family, 1:12:27.209,1:12:29.519 he decided to come to Argentina[br]to look for his Ta puo.[br] 1:12:34.479,1:12:36.549 He asks whether you have a family...[br] 1:12:39.473,1:12:40.553 No, 1:12:42.497,1:12:44.451 my mother died when I was born 1:12:44.491,1:12:48.461 and my father died[br]when I was 19.[br] 1:12:54.685,1:12:57.465 What were his problems in China? 1:13:06.234,1:13:10.554 He was about to get married[br]when his fiancee passed away.[br] 1:13:14.292,1:13:17.452 - He'd like to ask you a question.[br]- Yes, sure. 1:13:23.526,1:13:26.256 What is it you always[br]look for in the newspaper? 1:13:27.280,1:13:29.540 I like collecting things... 1:13:32.473,1:13:36.523 I collect stories[br]that are unbelievable, absurd. 1:13:41.480,1:13:45.450 Why did you start[br]such a collection? 1:14:05.157,1:14:07.767 My father was an Italian immigrant. 1:14:09.494,1:14:13.484 Every Sunday he received[br]the Italian newspaper, L'Unita... 1:14:14.504,1:14:18.461 On Sunday, April 20th, 1982 1:14:18.471,1:14:21.421 L'Unita published this news: 1:14:22.481,1:14:25.471 "Argentina is at war[br]with England".[br] 1:14:27.748,1:14:32.455 He didn't clip it for the headline,[br]which was already totally absurd, 1:14:32.505,1:14:35.485 but for this photograph. 1:14:36.514,1:14:38.474 That's me. 1:14:39.495,1:14:41.515 With a machine gun in my hands... 1:14:44.437,1:14:47.475 My old man left Italy[br]escaping from the war. 1:14:50.465,1:14:54.215 He didn't know another war[br]was waiting for him here.[br] 1:15:10.515,1:15:13.575 We fought under[br]disadvantage compared to the enemy. 1:15:29.526,1:15:31.546 Eventually, we had to surrender...[br] 1:15:36.474,1:15:39.214 After that we were held prisoner[br]until they brought us to 1:15:39.230,1:15:41.242 Buenos Aires[br]and handed us back 1:15:41.272,1:15:43.782 secretly, like worthless trash. 1:15:46.767,1:15:50.734 They wanted to fatten us up[br]before sending us home. 1:15:50.744,1:15:54.434 As if putting back on a few kilos[br]could change what they did to us.[br] 1:15:54.491,1:15:56.751 By then I couldn't care less. 1:15:56.957,1:16:00.267 After you've killed one guy,[br]two, three...ten 1:16:00.332,1:16:02.482 after you've seen[br]your friends die, 1:16:02.532,1:16:05.532 you don't care about anything. 1:16:06.230,1:16:10.500 All I wanted was to come home[br]and hug my old man. 1:16:11.514,1:16:14.454 When I got home[br]I realized what'd happened. 1:16:14.508,1:16:17.448 I hadn't had any newsfrom him. 1:16:17.763,1:16:20.533 The English blockade[br]meant that no news reached us. 1:16:23.488,1:16:26.454 The last time my father[br]received the newspaper L'Unita... 1:16:26.474,1:16:29.444 it had this picture on its front page. 1:16:31.473,1:16:36.523 He must have been so shocked[br]that he cut it out and pasted it.[br] 1:16:38.508,1:16:40.443 That same night[br]he went to bed 1:16:40.473,1:16:42.453 and never woke up. 1:16:42.509,1:16:44.509 "R.I.P. ~YOUR FRIENDS" 1:17:03.522,1:17:06.423 Life is a huge nonsense,[br]it's totally absurd... 1:17:06.473,1:17:09.533 Everything I have here, confirms it. 1:17:16.520,1:17:19.510 For him, everything has meaning. 1:17:19.561,1:17:23.521 No. Everything has meaning? 1:17:24.717,1:17:26.557 Let's see... 1:17:28.497,1:17:31.517 All of this... every single of this... 1:17:35.445,1:17:39.495 "Patient waited two years[br]for a heart transplant... 1:17:39.762,1:17:41.562 The operation was a success...[br] 1:17:41.778,1:17:45.238 when he was being taken home[br]the ambulance got in an accident. 1:17:45.356,1:17:49.526 His wife, his nurse[br]and the driver were unhurt. 1:17:49.734,1:17:51.524 The man died instantly". 1:17:53.464,1:17:55.781 This is full of that stuff.[br]Look at this one, 1:17:55.831,1:17:58.441 From your country... it's unbelievable. 1:17:59.502,1:18:01.752 "Fusheng Province"[br] 1:18:01.803,1:18:06.443 "Cow falls from the sky[br]and unleashes a tragedy. 1:18:06.498,1:18:12.418 A gang of cattle thieves[br]used a plane to steal animals.[br] 1:18:12.719,1:18:17.479 A group of armed peasants[br]were waiting for them." 1:18:56.487,1:18:59.457 Now, what sense does this make? 1:19:02.481,1:19:04.251 Answer me... 1:19:06.452,1:19:09.512 What's wrong? Why doesn't he speak?[br] 1:19:28.501,1:19:30.261 What did he say?[br] 1:19:33.232,1:19:36.562 What's he saying?[br]Tell me what he's saying! 1:19:38.481,1:19:41.457 That article was about him. 1:19:41.727,1:19:44.517 That was the way his fiancee died.[br] 1:19:48.471,1:19:50.431 No, it can't be! 1:19:52.497,1:19:53.577 It can't be![br] 1:19:56.478,1:19:57.568 It can't be![br] 1:20:00.465,1:20:02.785 No... It can't be. 1:20:06.500,1:20:08.530 It can't be possible! 1:21:05.527,1:21:09.567 Son of a bitch![br]You gonna rip me off? 1:21:09.761,1:21:11.271 Okay, we'll see. 1:21:38.532,1:21:39.552 Hello? 1:21:43.472,1:21:44.552 Hello?[br] 1:21:45.234,1:21:47.216 Who is it?[br] 1:21:47.496,1:21:49.506 I don't understand. Who is it? 1:21:50.758,1:21:53.262 Yes, it's me...[br] 1:21:53.722,1:21:56.552 who gave you my number? 1:21:59.464,1:22:02.304 The Embassy?[br] 1:22:03.502,1:22:06.522 Yes, yes! He's here![br] 1:22:08.493,1:22:10.513 Are you his uncle?[br] 1:22:12.484,1:22:14.284 Are you sure?[br] 1:22:15.481,1:22:16.761 Hold on...[br] 1:22:17.491,1:22:19.481 Where?[br] 1:22:21.491,1:22:23.521 Mendoza... Mendoza province?[br] 1:22:23.742,1:22:26.232 I'm sorry. I don't understand you clearly 1:22:26.296,1:22:28.026 Yes, don't hang up.[br]Don't hang up... 1:22:28.238,1:22:30.778 Wait, wait, please... 1:22:31.477,1:22:33.387 Jun! Jun! 1:22:33.511,1:22:35.291 JUN!!! 1:22:36.511,1:22:39.431 Come, come, come![br] 1:22:39.484,1:22:42.454 It's your uncle, your uncle.[br] 1:22:42.499,1:22:46.409 - Your... Ta puo.[br]- Ta puo![br] 1:22:46.494,1:22:48.264 Talk to him... 1:22:54.261,1:22:55.271 Ta puo? 1:25:13.491,1:25:15.451 (Last call for LAN Airlines, 1:25:15.491,1:25:17.099 Flight 1424, 1:25:17.229,1:25:20.242 please board through gate number 5) 1:26:01.492,1:26:03.584 - How're you doing?[br]- Okay... 1:26:03.634,1:26:06.483 I got you several from the provinces[br]and some from Mexico...[br] 1:26:06.583,1:26:09.770 Is everything all right? 1:26:09.770,1:26:12.780 - Yes, why?[br]- Nothing. 1:26:12.850,1:26:15.262 Well, I'm off. 1:26:15.482,1:26:19.366 Oh, tell Mary that Jun went to Mendoza.[br]He found his uncle.[br] 1:26:19.496,1:26:22.830 Mary left last night.[br]You're too late. 1:26:24.490,1:26:26.546 I'll tell her when she calls. 1:26:26.586,1:26:28.227 I'm home, in case you need... 1:26:28.227,1:26:29.287 Right...[br] 1:26:29.496,1:26:31.296 Thanks... 1:30:37.466,1:30:39.697 This film was inspired[br]by a true report. 1:30:43.457,1:30:45.207 The story told by shipwrecked[br]Japanese men has been confirmed.[br] 1:30:45.247,1:30:47.210 A cow fell from the sky[br]and sank our fishingship, 1:30:47.270,1:30:49.522 said the skipper[br]to the media. 1:30:49.583,1:30:52.163 According to the findings[br]of Russian investigators 1:30:52.222,1:30:56.502 members of the Russian[br]armed forces stole 1:30:56.588,1:31:00.358 a couple of cows[br]and put them aboard a plane. 1:31:00.422,1:31:03.462 However, during the flight[br]the cows became violent 1:31:03.517,1:31:06.448 and in order to avoid[br]an accident, 1:31:06.508,1:31:08.554 the crew was forced[br]to throw them out of the plane, 1:31:08.594,1:31:09.864 with such bad luck[br]that one of the cows 1:31:09.906,1:31:13.426 landed on a Japanese fishing ship 1:31:13.486,1:31:15.566 which sank to the bottom of the sea." 1:31:27.526,1:31:32.226 This is the oddest piece of news[br]I have ever presented. 1:31:32.306,1:31:34.296 Next the news on the economy. 1:31:34.356,1:31:36.350 We'll be back with you[br]after a small break.