WEBVTT 00:00:21.815 --> 00:00:32.149 Let's go & watch the marriage of Lord Ram & Goddess Seetha. 00:00:38.819 --> 00:00:46.981 With a vermilion on her forehead. 00:00:47.154 --> 00:00:50.053 applying henna to her feet, 00:00:58.257 --> 00:01:01.155 so became the Seetha, a bride. 00:01:21.262 --> 00:01:25.490 With Michelia champaka flower oil applied to her hair. 00:01:25.829 --> 00:01:29.853 With a vermilion on her head, 00:01:30.064 --> 00:01:32.997 With a dot on her cheek. 00:01:41.400 --> 00:01:43.333 He hasn't finished yet. Kumar, look here. 00:01:43.600 --> 00:01:45.499 Priest, auspicious time is running out. Come on quick. 00:01:45.601 --> 00:01:47.999 The marriage is in the evening and not day after tomorrow. 00:01:48.168 --> 00:01:49.997 Why are you so slow? Make it fast. 00:01:50.268 --> 00:01:51.996 Ramudu, have the betel leaves comes? 00:01:54.269 --> 00:01:56.168 I'm coming. - I will go. 00:01:56.403 --> 00:01:58.165 Hey Hari. - What is it brother? 00:02:01.841 --> 00:02:07.168 Lakshmi, Mahalakshmi. - Yes, I am coming. 00:02:07.339 --> 00:02:08.464 You're asking me something since morning. 00:02:08.839 --> 00:02:10.465 Where is that? Where is this? 00:02:10.839 --> 00:02:13.397 You are getting your sister married. 00:02:13.607 --> 00:02:14.538 Do you have to keep shouting this way? 00:02:14.941 --> 00:02:19.533 Shut up. It's my only sister's marriage. I must perform it grandly. 00:02:19.942 --> 00:02:22.204 Yes, you are right. Is she only your sister? 00:02:22.409 --> 00:02:24.000 I brought her up all these days. Is she nothing to me? 00:02:24.410 --> 00:02:27.274 I am also her only sister-in-law. - You are right. 00:02:27.843 --> 00:02:30.833 You're both sister-in-law & a mother, Madonna of the family. 00:02:31.077 --> 00:02:32.941 Without you, we are nothing. What do you say? 00:02:33.412 --> 00:02:34.207 Okay, stop your useless talk. 00:02:34.412 --> 00:02:37.345 You come opposite to us. We must bring the auspicious thread. 00:02:39.179 --> 00:02:40.009 Go fast. 00:02:55.516 --> 00:02:57.039 Mother, I'll also come with you. 00:02:57.417 --> 00:03:00.077 No, you shouldn't my dear. Let's go. 00:03:01.418 --> 00:03:04.214 Mother, put a dot on my cheek also. 00:03:04.419 --> 00:03:07.351 Seenu, why are you troubling her? Go downstairs & play. 00:03:07.552 --> 00:03:09.348 Let him be here. - No. 00:03:09.852 --> 00:03:12.512 He has forgotten that I'm his mother and calls you as mother. 00:03:13.087 --> 00:03:14.417 Tomorrow, you'll go to your In-law's house. 00:03:14.621 --> 00:03:16.610 He'll be thinking about you. We can tolerate. 00:03:17.955 --> 00:03:20.421 There are sweets downstairs. - Yes. 00:03:20.622 --> 00:03:22.520 Take him with you & give him. - Come. 00:03:23.289 --> 00:03:25.949 You can go down & supervise the cooking. Go, sister-in-law. 00:03:26.423 --> 00:03:28.219 Get ready quickly. Auspicious time is fast approaching. 00:03:28.424 --> 00:03:29.947 Sister-in-law... - What is it? 00:03:30.424 --> 00:03:34.414 I am getting scared. - Even I was very scared. 00:03:34.858 --> 00:03:38.188 I didn't eat for 3 days. Later, I forgot all my family members. 00:03:38.292 --> 00:03:39.349 You'll also be the same. 00:03:39.859 --> 00:03:41.519 When I ask you to come to my house, 00:03:41.960 --> 00:03:42.892 You say that your husband is not permitting you, 00:03:43.093 --> 00:03:45.185 and also say that you can't leave your husband, 00:03:45.428 --> 00:03:48.223 so, you'll forget all of us. Won't you? 00:03:49.861 --> 00:03:52.191 How beautiful you are! Evil might cast an eye on you. 00:03:53.096 --> 00:03:54.619 Get ready quickly. The auspicious hour is nearby. 00:04:16.534 --> 00:04:18.591 What about the auspicious thread? 00:04:20.202 --> 00:04:23.032 As soon as the marriage is over get the car ready. 00:04:27.971 --> 00:04:29.096 Don't worry about your brothers. 00:04:29.971 --> 00:04:31.369 We have each other and are getting married, aren't we? 00:04:32.104 --> 00:04:33.365 After our marriage, everything will be alright. 00:04:33.871 --> 00:04:34.564 Shall we worship Goddess Gowri? 00:04:34.972 --> 00:04:37.030 No worship, nothing. First, let him tie the knot. 00:04:37.205 --> 00:04:38.637 Keep quiet. 00:04:44.873 --> 00:04:48.966 Bhavani, from now, I'm with you both in good & bad times. 00:05:05.979 --> 00:05:06.604 How dare you! 00:05:08.879 --> 00:05:12.243 Brother, don't harm him. Please leave him. He's innocent. 00:05:16.214 --> 00:05:19.977 Brother, don't harm him. Don't beat him. 00:05:21.215 --> 00:05:21.874 You go that side. 00:05:23.882 --> 00:05:26.872 Mother... 00:05:28.451 --> 00:05:32.248 Please listen to me. Stop fighting. Listen to me... I beg you. 00:05:32.451 --> 00:05:33.883 Dear, listen to me... 00:05:35.118 --> 00:05:35.550 Brother... 00:05:38.453 --> 00:05:41.113 Please leave him. He's innocent. He's not at fault. Leave him. 00:05:41.320 --> 00:05:43.650 Brother... leave him. Don't harm him. 00:05:45.121 --> 00:05:46.382 Brother, don't harm him. 00:05:57.890 --> 00:06:00.550 Are you humans or beasts? Do you want to kill him? 00:06:01.224 --> 00:06:02.554 Kill me too. 00:06:03.125 --> 00:06:04.988 I wasn't interested in the marriage you had arranged. 00:06:05.325 --> 00:06:08.450 I love Prasad. But I was scared to tell you. 00:06:09.059 --> 00:06:10.457 So, I took this decision. 00:06:11.126 --> 00:06:14.218 If you don't like this marriage, I won't step into your house again. 00:06:14.661 --> 00:06:15.888 Get out from here. 00:06:33.131 --> 00:06:38.064 After 20 years... 00:07:37.645 --> 00:07:39.475 Pandu... have milk. 00:07:40.480 --> 00:07:42.071 I'll break your neck if you call me again by that name. 00:07:42.480 --> 00:07:43.605 Milk may spill. 00:07:45.347 --> 00:07:46.904 How many times I've to tell you not to call me by that name? 00:07:47.081 --> 00:07:47.569 What to do? 00:07:47.914 --> 00:07:50.005 I've calling you like that from your childhood. 00:07:50.248 --> 00:07:52.147 How can you say that I shouldn't call you `Pandu'? 00:07:52.349 --> 00:07:53.576 It might look good to you. 00:07:54.249 --> 00:07:56.909 But when I go out, everyone is making fun of my name. 00:07:57.484 --> 00:07:58.916 I get irritated. 00:08:01.917 --> 00:08:04.577 The real name is much worse. You named me Mahalakshmi. 00:08:04.918 --> 00:08:06.350 Are you making fun of that name? 00:08:06.685 --> 00:08:09.152 That's my sister-in-law's name, I adore. 00:08:09.486 --> 00:08:14.011 If you don't like, change it. I've no objection. 00:08:15.154 --> 00:08:17.279 My sister-in-law is really a Goddess Mahalakshmi. 00:08:17.488 --> 00:08:18.920 You don't know about her. 00:08:19.155 --> 00:08:24.020 Okay mummy, don't cry please... No flash backs, please. 00:08:24.356 --> 00:08:27.948 If there's a great name in this world, it's Mahalakshmi. 00:08:31.691 --> 00:08:33.248 But why Pandu? 00:08:34.258 --> 00:08:36.918 You could've given me some other nick name. 00:08:42.159 --> 00:08:43.148 You got only Pandu. 00:08:45.360 --> 00:08:48.623 It's your father. Go & ask him. He'll tell you correctly. 00:08:49.029 --> 00:08:50.494 Sure, I will... I am not scared. 00:08:52.696 --> 00:08:53.627 Pandu, get me the paper. 00:09:00.364 --> 00:09:01.352 Pandu, have you finished jogging? 00:09:04.265 --> 00:09:04.923 Finished. 00:09:13.700 --> 00:09:14.359 Move away. 00:09:17.168 --> 00:09:20.430 What's this? Won't you eat breakfast at home? 00:09:21.102 --> 00:09:22.500 If I eat my wife's breakfast, I am finished. 00:09:22.702 --> 00:09:24.601 Why are you asking though you know? One more please. 00:09:25.936 --> 00:09:27.925 See whether the water is boiling or not? - Not yet. 00:09:28.170 --> 00:09:30.261 Enough of applying oil. Give me a bath. 00:09:31.038 --> 00:09:34.028 If you don't apply oil, you'll be dark like me. 00:09:34.371 --> 00:09:36.304 If you take an oil bath, 00:09:36.506 --> 00:09:39.267 Look at Pandu, you'll be beautiful like her. 00:09:40.706 --> 00:09:41.263 Mother... 00:09:41.707 --> 00:09:44.367 How sweet is your slap! 00:09:44.940 --> 00:09:47.930 How nice it is! 00:09:49.108 --> 00:09:51.597 What's all this? Shameless! I will... 00:09:52.175 --> 00:09:52.937 Stay as you are. 00:09:53.375 --> 00:09:57.036 Oh no! - You're very beautiful. 00:09:58.511 --> 00:10:00.306 You're behaving like a boy now. 00:10:01.045 --> 00:10:03.977 Don't know who's going to marry you? He is finished. - You're right. 00:10:06.945 --> 00:10:09.275 My husband won't be a stupid like your husband. 00:10:10.279 --> 00:10:13.440 Are you planning to marry any film star? 00:10:18.948 --> 00:10:19.936 Enough, don't lie... 00:10:20.182 --> 00:10:21.614 Then, who is it? - There is a man. 00:10:24.382 --> 00:10:25.508 Warrior of Earth! 00:10:26.517 --> 00:10:27.608 Warrior of the Universe! 00:10:30.717 --> 00:10:34.113 He was born in Greece in the BC. 00:10:34.718 --> 00:10:36.378 He conquered the world. 00:10:37.385 --> 00:10:40.614 Now, in this 21st century, 00:10:42.187 --> 00:10:45.984 he would've been born somewhere for me. 00:10:48.055 --> 00:10:51.510 My Greek warrior. - What? Greek warrior? 00:10:54.389 --> 00:10:57.515 Greek Warrior! Alexander the great! 00:11:04.725 --> 00:11:05.282 Greek warrior! 00:11:24.878 --> 00:11:26.104 The Greek warrior! 00:11:32.008 --> 00:11:38.426 My Prince! He is still living in my eyes. 00:11:39.004 --> 00:11:45.423 Film stars & cricketers will feel jealous of him. 00:11:49.199 --> 00:11:52.426 He is handsome like the moon. He is hotter than Sun. 00:11:56.196 --> 00:11:59.456 He never tells his whereabouts. 00:12:00.194 --> 00:12:03.182 What to tell you! How to tell you! 00:12:03.860 --> 00:12:06.757 My lover boy is really great. 00:12:07.325 --> 00:12:10.256 When I close my eyes, when I look in any direction, 00:12:10.924 --> 00:12:13.854 he stands in front of me. 00:12:14.088 --> 00:12:20.779 I'm very eager to meet him. 00:12:20.985 --> 00:12:27.904 Someone tell him to come in front of me. 00:13:00.301 --> 00:13:04.163 By looking at his majestic walk, even a lion will feel shy. 00:13:07.397 --> 00:13:11.294 Won't the chill air get hot with your style of love? 00:13:14.728 --> 00:13:18.818 He is king of style. 00:13:21.724 --> 00:13:28.279 I don't like the boys who like me. What to do? 00:13:28.821 --> 00:13:35.217 The Greek warrior I love is somewhere around here. 00:13:35.384 --> 00:13:42.280 I'm very eager meet him. 00:13:42.481 --> 00:13:49.706 Don't know why I don't feel like sleeping or hungry. 00:14:21.929 --> 00:14:25.690 He doesn't care even if the entire world stands against him. 00:14:29.126 --> 00:14:32.784 He can't stand in front of the girl who likes him. 00:14:36.123 --> 00:14:40.053 Let me see how long he will hide from me. 00:14:43.253 --> 00:14:46.684 He'll swing in the thoughts of a girl, 00:14:46.852 --> 00:14:49.783 and will do all kinds of mischief. 00:14:50.250 --> 00:14:56.770 He is so near yet so far. 00:15:29.756 --> 00:15:31.487 He is really going fast. 00:15:32.256 --> 00:15:33.846 Only young can go so fast. How can you? 00:15:34.056 --> 00:15:36.385 I am also young. - Shut up. 00:15:37.489 --> 00:15:38.978 Shivaji, the pick up is wonderful. 00:15:40.589 --> 00:15:41.317 What are you doing, daddy? 00:15:41.489 --> 00:15:44.183 You haven't worn knee pads. - What should I wear? 00:15:44.389 --> 00:15:46.855 It's... what do you call them? - Knee caps. 00:15:47.056 --> 00:15:49.147 Yes, you're right. Take it. - Give it me. 00:15:50.056 --> 00:15:53.920 Wear them, my son.. - These are for the legs. 00:15:54.823 --> 00:15:56.914 Look, uncle is calling you. - What is it? 00:15:58.823 --> 00:16:01.255 I don't have to tell you about this race. 00:16:01.923 --> 00:16:03.389 We've been conducting this race for the past 4 years. 00:16:04.156 --> 00:16:05.383 There are no rules for this race. 00:16:05.589 --> 00:16:11.250 One coming to the temple at Jubilee Hills & breaking this coconut is the winner. 00:16:11.923 --> 00:16:15.583 Each participant must deposit Rs.20,000 here. 00:16:15.989 --> 00:16:20.046 Winner takes all the money. You can take any route. 00:16:27.989 --> 00:16:30.251 How are you? - Hi Seenu, write his name. 00:16:31.590 --> 00:16:33.385 Hey, Rs.1 lakh. 00:16:35.156 --> 00:16:37.054 If any one has the guts... - 1 lakh. 00:16:37.923 --> 00:16:39.253 Rs.2 lakhs! 00:16:43.923 --> 00:16:46.980 Don't know who will win. But he is going to take Rs.10 lakhs. 00:20:37.258 --> 00:20:38.985 Hey... stop. - What happened? 00:20:39.158 --> 00:20:40.919 Nothing... let's go home. I'll tell you there. 00:20:41.991 --> 00:20:42.480 Mother... 00:20:44.158 --> 00:20:46.056 Oh no! You're bleeding, my son. 00:20:46.592 --> 00:20:49.819 This is only a small wound. - Small! You're bleeding profusely. 00:20:50.058 --> 00:20:53.320 I am sitting at home tensed and he's racing on bikes. 00:20:53.525 --> 00:20:55.320 If you had an big accident, what would've happened to me? 00:20:55.492 --> 00:20:56.515 Lakshmi, what's this? What happened now? 00:20:56.925 --> 00:20:58.823 Shut up. You are responsible for everything. 00:20:59.058 --> 00:21:01.047 Do you & your son want to reform this country? 00:21:01.258 --> 00:21:03.486 Seenu won the race. - You shut up. 00:21:03.825 --> 00:21:06.485 You used take care of everything. Couldn't you advice him? 00:21:06.825 --> 00:21:08.382 I advised but they never listen to me. Young boys. 00:21:09.392 --> 00:21:10.517 I told them mother won't like such things. 00:21:10.925 --> 00:21:12.516 I said I won't come. But father forced me to go to the race. 00:21:12.925 --> 00:21:13.482 What is this? 00:21:14.258 --> 00:21:15.315 Why are you blaming me? 00:21:15.492 --> 00:21:17.048 Murthy did everything? - Is it? 00:21:17.258 --> 00:21:19.053 Why are you blaming me? His brothers were responsible. 00:21:19.258 --> 00:21:20.918 Not me, it's him. - Oh my god! 00:21:21.258 --> 00:21:24.190 Are you playing fool with me? Look at them... 00:21:24.392 --> 00:21:25.483 Don't act with my mother. 00:21:25.826 --> 00:21:28.053 Mother! - You are the real rascal. You are acting. 00:21:28.258 --> 00:21:30.190 Mother... please listen to me. 00:21:30.592 --> 00:21:31.922 Why are you getting tensed for such trivial things? 00:21:32.492 --> 00:21:34.390 You're badly hurt & you call this a small wound. 00:21:34.592 --> 00:21:36.820 I had to go to keep up our prestige. - What prestige? 00:21:36.992 --> 00:21:38.514 You're simply talking without understanding my feelings. 00:21:38.926 --> 00:21:40.482 Mother please.. - Don't talk. 00:21:41.059 --> 00:21:42.524 Why should we risk our lives? 00:21:43.392 --> 00:21:43.983 Risk our lives! 00:21:44.158 --> 00:21:46.386 Seenu, wonderful... 00:21:46.592 --> 00:21:48.524 You must win every year and keep our family honor high. 00:21:55.159 --> 00:21:56.385 Why is she crying? Did you scold her again? 00:21:56.926 --> 00:21:59.824 They've no brains. I was telling them from the beginning. 00:21:59.992 --> 00:22:03.186 If they want to play, let them play chess & carom. 00:22:03.392 --> 00:22:06.483 I told them spend time in our backyard swimming pool. 00:22:06.826 --> 00:22:08.053 But they won't listen to me, never. 00:22:08.826 --> 00:22:11.314 What's all this? You're badly hurt. 00:22:11.525 --> 00:22:13.514 Why do you hurt her feelings? 00:22:14.826 --> 00:22:17.156 Look, her face was like a full moon. 00:22:17.826 --> 00:22:19.985 But it has become a crescent moon. 00:22:27.059 --> 00:22:30.389 You forgot about my pilot training and you are busy cooking. 00:22:30.592 --> 00:22:32.058 No pilot training. Keep quiet. 00:22:35.393 --> 00:22:38.325 If your father comes to know about it he'll mince you. 00:22:39.259 --> 00:22:41.248 What wrong in it? Let her apply. 00:22:41.926 --> 00:22:43.256 If she is interested, why should we discourage her? 00:22:44.059 --> 00:22:45.820 She'll also complete course. 00:22:50.159 --> 00:22:52.148 Anyway we are planning to conduct her marriage next year. 00:22:52.593 --> 00:22:55.388 Instead of wasting her time like you, she'll at least finish her training. 00:22:55.593 --> 00:22:59.047 What do you say? Continuing the course depends on her future husband. 00:23:00.259 --> 00:23:02.816 As far as I know, pilot training is not a joke. 00:23:03.493 --> 00:23:05.322 I think there are no pilot training courses for girls. 00:23:05.493 --> 00:23:06.151 No daddy. - Idiot. 00:23:06.326 --> 00:23:08.383 You talk as if you know everything. Sign here. 00:23:08.826 --> 00:23:12.315 Last year pilot training for women was introduced, let's try. 00:23:12.493 --> 00:23:13.516 A good decision dear. 00:23:14.259 --> 00:23:16.487 What are you waiting for? Bring the application. 00:23:17.159 --> 00:23:18.819 Daddy, I've already applied. 00:23:19.992 --> 00:23:22.151 Only your signatures are required. - Wow Pandu! 00:23:23.393 --> 00:23:26.826 Where is the training? - Hyderabad. 00:23:30.393 --> 00:23:33.154 100 km from here is Bidar. 00:23:33.827 --> 00:23:35.190 It's to close to Karnataka Border. - So what? 00:23:35.393 --> 00:23:38.052 There's no prohibition there. Liquor is sold unrestricted. 00:23:38.493 --> 00:23:41.391 Tomorrow is Sunday, a holiday. We'll say he has stomach pain. 00:23:41.593 --> 00:23:43.821 Saying he needs homeopathy treatment. Let's go to Bidar. 00:23:44.159 --> 00:23:47.922 Today evening & tomorrow full day. Liquor all day & all night. 00:23:48.159 --> 00:23:48.818 Wonderful! 00:23:48.993 --> 00:23:50.856 But one thing. Don't tell this to our father. 00:23:51.060 --> 00:23:52.992 If they know, they'll also join us. We are finished. 00:23:53.259 --> 00:23:54.987 You're right. Stupid people. We won't have freedom. 00:23:55.159 --> 00:23:55.818 What do you say, uncle? 00:23:57.159 --> 00:23:59.250 Why don't you let us do the job? - Keep quiet. 00:23:59.526 --> 00:24:02.492 Oh no! Your brother won't conduct your marriages. 00:24:02.827 --> 00:24:04.383 You won't allow us to do our work. 00:24:05.393 --> 00:24:07.382 Why are you doing a woman's job? 00:24:07.593 --> 00:24:10.059 I make better pasta than you. - Why are you troubling her? 00:24:10.259 --> 00:24:11.816 Since you were not here, we are doing it. 00:24:13.593 --> 00:24:16.525 Behaving like women. - They are not allowing me, 00:24:18.326 --> 00:24:20.849 Come on, join us. - Father... 00:24:21.993 --> 00:24:24.481 So, you've also joined them. I can't do anymore. 00:24:26.493 --> 00:24:28.482 Pandu... - Uncle. - Sorry, Mahalakshmi. 00:24:29.827 --> 00:24:31.588 You are going to Hyderabad for pilot training. 00:24:32.060 --> 00:24:33.525 Where will you stay? Where will you stay? 00:24:33.927 --> 00:24:37.382 There is a Indian Airlines hostel. Trainees generally stay there. 00:24:38.260 --> 00:24:39.191 I'll also stay there. 00:24:39.394 --> 00:24:42.484 What? Hostel? Alone? 00:24:42.927 --> 00:24:46.984 No need of any pilot training. Stay at home. 00:24:49.060 --> 00:24:51.582 How can we allow you stay alone... - Why are you worried about that? 00:24:52.260 --> 00:24:54.317 Murthy my friend lives in Hyderabad. 00:24:54.827 --> 00:24:56.191 His wife is my distant relatives. 00:24:56.394 --> 00:24:57.916 We'll make Pandu stay in their home. 00:24:58.260 --> 00:25:00.817 I'm taking Pandu with me to Hyderabad tomorrow evening. That's all. 00:25:01.160 --> 00:25:01.989 Who's that friend? 00:25:07.160 --> 00:25:10.183 It's intoxication if we see her... 00:25:10.394 --> 00:25:12.519 What are you people doing here? 00:25:12.927 --> 00:25:17.825 If we work singing & dancing, we'll not get tired. 00:25:18.060 --> 00:25:19.390 If everyone work together... 00:25:19.594 --> 00:25:21.492 Why are you behaving like a kid? 00:25:21.827 --> 00:25:23.191 There is so much work and you are singing & dancing. 00:25:23.394 --> 00:25:25.519 In the noise you make, I forgot why I came here for. 00:25:25.827 --> 00:25:27.054 Do you know Venkat Rao, Shivaji? - Yes I know. 00:25:27.260 --> 00:25:30.055 Look, this is a draft for Rs.10 lakhs. These are the documents. 00:25:30.260 --> 00:25:31.817 Start immediately to Rajamundry... 00:25:31.993 --> 00:25:34.824 Give this draft to him. Get his signature on these documents. 00:25:34.993 --> 00:25:36.391 You must be here by day after tomorrow morning before the bank opens. 00:25:36.527 --> 00:25:38.049 I've booked your ticket. Start immediately. 00:25:38.260 --> 00:25:38.987 Now? - Yes, right now. 00:25:39.494 --> 00:25:41.858 I don't know any one named Venkat Rao. - What? You don't know? 00:25:42.060 --> 00:25:43.992 The other day when they came to Hyderabad. 00:25:44.394 --> 00:25:45.826 Why are you pinching me? - Me? 00:25:45.993 --> 00:25:47.186 When their family came to Hyderabad, 00:25:47.394 --> 00:25:49.860 you took them to Charminar, Golconda, Salarjung museum & other places. 00:25:50.060 --> 00:25:51.185 He knows. He's lying. 00:25:51.394 --> 00:25:53.053 Venkat Rao's wife was very much impressed with him. 00:25:53.260 --> 00:25:55.055 And she proposed her daughter for him. - Really? 00:25:55.394 --> 00:25:56.325 Best of luck! 00:25:56.494 --> 00:25:57.983 They have mistaken, father. 00:25:58.260 --> 00:26:00.055 It was Bujji who went with them that day & not me. You send him. 00:26:00.260 --> 00:26:02.192 How can we send him? He is not feeling well. 00:26:02.394 --> 00:26:05.155 So, we've planned to take him for homeopathy treatment in the evening. 00:26:05.828 --> 00:26:07.521 Homeopathy treatment in Bidar! 00:26:08.160 --> 00:26:10.388 Don't worry. There is nothing in Bidar. 00:26:10.828 --> 00:26:12.817 There's nothing wrong in doing our job. 00:26:13.260 --> 00:26:15.249 Look at his face. How weak he is? 00:26:15.594 --> 00:26:18.060 We had to take him to Bidar. Or else I would've gone to Rajamundry. 00:26:18.260 --> 00:26:20.385 I've been there many times alone. You go for this time. 00:26:20.828 --> 00:26:23.521 Day after tomorrow morning. I'll receive you in the station. 00:26:23.928 --> 00:26:25.587 Then, I'll tell you our Bidar experiences, go. 00:26:26.828 --> 00:26:29.385 Yuck! This is your true color. Your life will go to the dogs. 00:26:30.061 --> 00:26:31.856 Hello Murthy, I'm Vasu speaking. 00:26:32.928 --> 00:26:34.053 Shut up idiot. I am Vizag Vasu. 00:26:34.261 --> 00:26:35.817 No cross questions. Listen to what I say. 00:26:36.061 --> 00:26:37.526 Do you have to seek my permission for that? 00:26:37.994 --> 00:26:40.926 Come with the girl she'll stay with us. When are you coming? 00:26:42.061 --> 00:26:43.322 Day after tomorrow morning by Visaka Express. 00:26:43.828 --> 00:26:45.260 I'll come to the station to receive you. 00:26:46.061 --> 00:26:47.822 Okay... 00:26:48.494 --> 00:26:50.154 I said it's okay. Hang the phone. 00:27:08.994 --> 00:27:09.925 Madam will scold me. 00:27:10.994 --> 00:27:12.187 I'm not supposed to give you before you take bath. 00:27:12.395 --> 00:27:14.520 Give me coffee. Listen to me... go. 00:27:23.828 --> 00:27:24.522 I want coffee. 00:27:26.828 --> 00:27:28.817 I'll take bath later. I can't do anything without my coffee. 00:27:34.061 --> 00:27:35.391 I'll divorce you if keep doing this. 00:27:38.928 --> 00:27:42.258 Now a days divorce has no meaning. 00:27:42.828 --> 00:27:45.260 Who should I approach to get a cup of coffee? 00:27:47.161 --> 00:27:49.184 I must work for both the houses. 00:27:49.395 --> 00:27:51.917 But they'll give me only one salary. 00:27:53.994 --> 00:27:56.927 I can't quit this job even if I want to. Very sentiment. 00:27:57.829 --> 00:28:01.056 These two families will suffer without me. 00:28:01.261 --> 00:28:03.921 Don't know how they'll live... 00:28:05.161 --> 00:28:06.058 Why are beating me early morning? 00:28:09.161 --> 00:28:11.992 Do you want me to swing like this & clean? 00:28:14.161 --> 00:28:16.525 No, it's not hot. It's cold. Take a look. 00:28:17.829 --> 00:28:19.488 I can't understand you. Now, you are making gestures... 00:28:19.829 --> 00:28:20.317 What is it? 00:28:21.161 --> 00:28:22.855 No, I can't do it. Do it yourself. 00:28:28.261 --> 00:28:31.160 I see. You want me to lift the bonnet and clean inside. 00:28:31.929 --> 00:28:34.258 Is he troubling you early morning? 00:28:36.261 --> 00:28:36.852 He is finished today. 00:28:40.395 --> 00:28:42.520 Oh no! Do you want me to turn the vehicle & clean? 00:28:42.929 --> 00:28:44.190 You could've clearly told me this before? 00:28:44.395 --> 00:28:47.919 I can't do it alone. Let me call every one. Aunties... 00:28:48.395 --> 00:28:49.986 Why are you also beating me? 00:28:51.829 --> 00:28:53.488 You too! 00:28:54.062 --> 00:28:56.391 Actually, he's trying to say something I am not able to understand him. 00:28:56.595 --> 00:28:57.526 Ask him what it is. 00:29:06.595 --> 00:29:09.925 That's it. He wants you to clean. - You shut up. 00:29:10.595 --> 00:29:13.187 He says that he'll clean his car by himself. 00:29:13.396 --> 00:29:14.487 I see. 00:29:14.829 --> 00:29:18.489 Why are you banging against the car? The paint might go away. 00:29:21.529 --> 00:29:22.824 You are worried about the paint of the car. 00:29:23.396 --> 00:29:25.487 That's what he's trying to say. 00:29:25.829 --> 00:29:27.318 He wants you to clean car without damaging the paint. 00:29:28.829 --> 00:29:30.318 Why are you making gestures early morning? 00:29:30.596 --> 00:29:32.585 You could've told him clearly, couldn't you? Where is your wife? 00:29:34.496 --> 00:29:36.052 Ratnam, why are you so late? 00:29:36.262 --> 00:29:37.387 You idiot. Why are you so late? 00:29:38.262 --> 00:29:40.989 The vegetable lorry must come. - I'm dying everyday marrying you. 00:29:41.262 --> 00:29:42.489 Why do you need an auto? 00:29:43.162 --> 00:29:46.185 When will I get my coffee? - Father-in-law... 00:29:48.162 --> 00:29:50.821 Coffee... Mother-in-law might come. Drink quickly. - Thanks my dear... 00:29:51.396 --> 00:29:54.191 I've a really good daughter-in-law, 00:29:54.396 --> 00:29:55.861 because, my son loved her and married. 00:29:56.062 --> 00:29:57.153 Bachi, horlicks for you. 00:30:04.496 --> 00:30:05.393 Oh no! Shivaji! 00:30:07.929 --> 00:30:08.986 Car keys. 00:30:09.596 --> 00:30:10.823 Daddy... keys. 00:30:12.396 --> 00:30:13.054 Keys... 00:30:13.529 --> 00:30:14.324 Keys... 00:30:14.596 --> 00:30:17.187 I'll rather burn the car with petrol, but I won't give you the keys. 00:30:17.396 --> 00:30:18.987 Why petrol? What did I do? 00:30:19.262 --> 00:30:20.193 What did you do? 00:30:20.396 --> 00:30:23.055 How much did it cost to repair your bike? - Rs.70,000. 00:30:23.262 --> 00:30:24.489 You could've brought a new bike for that money. 00:30:24.830 --> 00:30:25.989 How can I give you the car keys? 00:30:26.162 --> 00:30:27.992 We got Rs.10 lakhs because of him. You can give him, can't you? 00:30:28.162 --> 00:30:29.822 Finished drinking your milk? - Yes. - Go to jog. 00:30:29.996 --> 00:30:32.053 Daddy, it's true. You got Rs.10 lakhs because of me. Give it to me. 00:30:32.262 --> 00:30:34.990 What? Did I get Rs.10 lakhs? But where? 00:30:35.396 --> 00:30:37.521 To repair your friend's bikes. 00:30:37.930 --> 00:30:40.327 If they get hurt, to repair their bodies, 00:30:40.830 --> 00:30:41.488 For cases filed by the police... 00:30:41.830 --> 00:30:43.057 Stop it daddy... we can discuss this later. 00:30:43.262 --> 00:30:45.058 Car keys, daddy. - I won't give. 00:30:45.262 --> 00:30:47.820 Daddy, please... - Get lost. 00:30:48.930 --> 00:30:49.395 Shit... 00:30:50.396 --> 00:30:51.055 Uncle... 00:30:51.596 --> 00:30:53.153 Oil pulling is over there. Go and ask him. 00:30:53.830 --> 00:30:54.921 Car keys... 00:30:57.063 --> 00:30:59.528 What is it uncle? What is he trying to say? 00:30:59.930 --> 00:31:02.192 When your father himself had refused to give the keys. 00:31:02.396 --> 00:31:05.261 He's saying that why should this stupid give you? 00:31:05.596 --> 00:31:06.493 I thought. 00:31:07.163 --> 00:31:09.322 How will I know that everyone will beat me from morning? 00:31:09.496 --> 00:31:12.258 Aunty, is the coffee for me? - No, it's for daddy. Keep it there. 00:31:12.830 --> 00:31:15.489 Great coffee! Even my mom can't make such great coffee. 00:31:16.930 --> 00:31:18.260 You are really looking beautiful today. 00:31:18.930 --> 00:31:20.862 No matter what sari you wear? You look great. 00:31:21.063 --> 00:31:23.495 You are like a chocolate. You are really cute. 00:31:23.830 --> 00:31:26.490 Stop talking like that. I will... 00:31:29.063 --> 00:31:30.495 You took a hasty decision. 00:31:31.163 --> 00:31:32.992 If you were born 20 years late, I would've married you. 00:31:33.163 --> 00:31:34.322 Seenu, I'll beat you. 00:31:34.930 --> 00:31:39.056 He is no match to you, God sometimes errs... 00:31:39.263 --> 00:31:40.990 I'll beat you. - Aunty, keep quiet. 00:31:41.263 --> 00:31:42.990 I forget about the time when I'm talking to you. 00:31:43.163 --> 00:31:45.254 Uncle, give me the car keys. I must go out on an urgent matter. 00:31:48.930 --> 00:31:49.487 What is it, Seenu? 00:31:50.263 --> 00:31:53.990 He is not giving me the car keys. I must go out on an urgent matter. 00:31:54.263 --> 00:31:55.388 Who is he to give the keys? 00:31:55.530 --> 00:31:57.859 The car was part of my dowry. I will give you. 00:31:58.063 --> 00:32:00.154 Correct Aunty. You are really good. 00:32:06.397 --> 00:32:07.488 What is it? Do you want coffee? 00:32:07.831 --> 00:32:09.262 With sugar or without sugar? 00:32:09.930 --> 00:32:11.191 Where are you going? 00:32:11.397 --> 00:32:13.488 Railway station, Shivaji, Visaka express. 00:32:14.597 --> 00:32:17.154 Oh no! Vasu, that girl is coming in Visaka express. 00:32:17.397 --> 00:32:18.987 I must also go. - Who is Vasu? 00:32:38.150 --> 00:32:39.877 Why hasn't that stupid come yet? 00:32:41.483 --> 00:32:42.813 No thanks. Our men are coming. 00:32:43.717 --> 00:32:44.740 I'll make a phone call & come. 00:32:44.951 --> 00:32:47.212 Be careful with luggage don't trust anyone. This is Hyderabad city. 00:32:52.483 --> 00:32:55.813 Hey Shivaji, where are you? 00:32:58.951 --> 00:33:00.417 Are you blind? 00:33:04.284 --> 00:33:08.273 Get up lazy fellow. Always sleeping. Wake up. 00:33:09.384 --> 00:33:10.407 You... - Come... 00:33:10.818 --> 00:33:13.249 Will you go to Bidar without me? 00:33:16.384 --> 00:33:17.873 Chilled beer was really good in Bidar. 00:33:18.052 --> 00:33:19.950 This is not good. How can you booze without me? 00:33:20.152 --> 00:33:21.811 I have bought a small bottle for you. 00:33:23.152 --> 00:33:25.209 Really! Let's enjoy. - Take the bag. 00:33:39.719 --> 00:33:40.810 Is it her? 00:33:41.719 --> 00:33:43.049 How do I know? You must know. 00:33:44.953 --> 00:33:46.476 It must be her. Go and enquire. 00:33:48.286 --> 00:33:51.719 Actually my face is so not good. If I go near, I'm finished. - You go. 00:33:53.720 --> 00:33:57.152 If she slaps me, what'll happen to my honor? - Then, let's go. 00:33:57.486 --> 00:34:00.146 Did we come here to go? - Then, what for did you come? 00:34:00.720 --> 00:34:02.050 Don't get scared. I'm with you. 00:34:03.954 --> 00:34:07.886 Hey girl... Now... 00:34:08.820 --> 00:34:09.877 Don't get scared. They are our people. 00:34:10.054 --> 00:34:10.951 Don't you've any sense? 00:34:11.154 --> 00:34:11.949 It's been 1 hour since we came. Where are you? 00:34:12.154 --> 00:34:14.085 Our car broke down while coming. That's why we were late. 00:34:14.286 --> 00:34:15.378 As you didn't come I went to call you on phone. 00:34:16.054 --> 00:34:18.953 I told you about a girl. It's her. He's Murthy uncle. 00:34:19.286 --> 00:34:21.049 So, Is it her? 00:34:24.286 --> 00:34:25.275 A big atom bomb! 00:34:27.387 --> 00:34:29.819 Hey, what's the matter? Where's she going? Be careful. 00:34:31.955 --> 00:34:35.045 What's it? - Oh no! - What happened? 00:34:40.155 --> 00:34:42.087 Which is our house uncle? 00:34:42.288 --> 00:34:43.379 That's our house. Come. 00:34:43.722 --> 00:34:45.380 Hey Krishna, come fast. 00:34:56.156 --> 00:34:57.883 In the water games... 00:34:59.389 --> 00:35:01.877 What is wrong with you? Why did you jump like this? 00:35:03.056 --> 00:35:05.284 Then why to come here like a great swimmer? 00:35:05.723 --> 00:35:06.950 You could've taken bath in the bathroom itself? 00:35:07.156 --> 00:35:08.884 You are a bachelor, tension free. 00:35:09.057 --> 00:35:10.386 If I die, your sister-in-law will cry... 00:35:10.890 --> 00:35:12.288 Murthy, what happened? 00:35:14.957 --> 00:35:17.150 Bachi, why are everyone running? - Let's go & see. 00:35:37.058 --> 00:35:38.489 It's here. 00:35:39.724 --> 00:35:41.952 Don't cry. 00:36:01.725 --> 00:36:03.157 You really scared us all. 00:36:04.725 --> 00:36:06.214 This naughty girl will stay in our house from today. 00:36:06.492 --> 00:36:07.219 Her name is... 00:36:08.392 --> 00:36:09.221 Your name is... 00:36:11.726 --> 00:36:12.384 Mahalakshmi! 00:36:17.960 --> 00:36:19.391 Don't worry about her. 00:36:19.960 --> 00:36:22.153 Like our children, she'll also be with us & will be happy. 00:36:22.726 --> 00:36:24.954 Connect me to your friend on phone. I will talk to him. 00:36:25.160 --> 00:36:27.217 I've brought her house because I trust him very much. 00:36:27.393 --> 00:36:29.756 You must take care of the pilot training admissions. 00:36:29.960 --> 00:36:32.722 I know nothing about it. Seenu will take care of that. You don't worry. 00:36:37.894 --> 00:36:38.382 Mummy... 00:36:43.727 --> 00:36:44.488 Have coffee. 00:36:46.894 --> 00:36:47.882 What is your father's name? 00:36:48.161 --> 00:36:51.752 Mother, run out of shampoo. Can't you keep another one? 00:36:51.961 --> 00:36:52.949 I must go & get, isn't it? 00:36:53.161 --> 00:36:53.956 What is this? 00:36:54.161 --> 00:36:55.718 Get him a shampoo. - I'm bringing it. 00:36:55.894 --> 00:36:58.554 She is Mahalakshmi. Come here. - I'll meet her later. 00:36:58.728 --> 00:37:00.284 You must take her to the pilot club... 00:37:00.494 --> 00:37:01.721 I said I'll take her, didn't I? 00:37:03.962 --> 00:37:05.291 The Greek warrior! 00:37:13.162 --> 00:37:15.060 I told you on phone this morning and about a girl. It's her. 00:37:18.495 --> 00:37:19.222 Don't get tensed. 00:37:32.963 --> 00:37:34.395 He asking you whether you've cleared all the tests? 00:37:40.296 --> 00:37:41.057 Over there. 00:37:42.963 --> 00:37:46.054 Go this side not that side. It's alright. Go. 00:38:14.297 --> 00:38:18.060 Seenu, take me away. I'm very scared. I don't want to be a pilot. 00:38:24.298 --> 00:38:26.957 Wright Brothers invented plane in 1840. 00:38:27.165 --> 00:38:30.892 From then, millions have traveled millions of times in millions of planes, 00:38:31.165 --> 00:38:32.096 You are not the first. 00:38:32.899 --> 00:38:35.956 Whenever we go to a new place, whenever we meet new people, 00:38:36.165 --> 00:38:38.961 whenever we do a new thing, We'll be little scared. 00:38:39.166 --> 00:38:41.155 Once you get used to it, it'll look easy. 00:38:41.398 --> 00:38:42.296 This training is also like that. 00:38:42.832 --> 00:38:47.162 Fly in the sky once, after that, we'll not be able to catch you. 00:38:47.832 --> 00:38:49.298 Danger is in every place. 00:38:49.732 --> 00:38:52.290 If you're scared, you can do nothing. You've to sit at home. 00:38:52.499 --> 00:38:53.396 The Greek warrior! 00:38:53.733 --> 00:38:55.096 You've only 2 choices. 00:38:55.299 --> 00:38:58.094 No. 1 Get into the plane and fly in the sky. 00:38:58.299 --> 00:39:02.288 No. 2, go to your home, marry the boy your father selects, 00:39:02.499 --> 00:39:03.829 have children and live happily. 00:39:04.733 --> 00:39:07.426 I strongly feel that choice no: 2 suits you better. 00:39:07.833 --> 00:39:09.731 The Greek warrior! 00:40:11.402 --> 00:40:14.732 Mother, Pandu has phoned. 00:40:21.303 --> 00:40:23.292 I joined pilot training today. 00:40:24.736 --> 00:40:27.294 When I got in the place and pierced into the sky. 00:40:27.503 --> 00:40:30.094 Every thing below me looked very tiny. 00:40:30.303 --> 00:40:33.394 Wow! It was thrilling. 00:40:35.403 --> 00:40:38.733 First I was very scared. I cried. 00:40:39.503 --> 00:40:43.300 Then, Seenu gave me courage and moral support. 00:40:43.504 --> 00:40:45.094 Seenu? Who is he? 00:40:45.304 --> 00:40:47.497 Seenu is... Oh god! I forget to tell you. 00:40:48.171 --> 00:40:50.103 I'm staying in Murthy's house. 00:40:50.304 --> 00:40:52.293 There is one Mr. Sathyanarayana living next to us. 00:40:53.304 --> 00:40:55.395 Both of them have built houses in a same way. 00:40:56.504 --> 00:40:57.731 They are very beautiful. 00:40:58.504 --> 00:41:03.301 So, Sathyanarayana's son is Seenu. - I see. 00:41:04.838 --> 00:41:08.827 He's little show off. But a good boy. 00:41:09.172 --> 00:41:10.229 Hey, give me the phone. 00:41:10.905 --> 00:41:12.962 Pandu, is he the Greek warrior? 00:41:13.172 --> 00:41:15.730 Greek warrior? - Shut up. No, not. 00:41:15.972 --> 00:41:16.836 Give the phone to mother. 00:41:18.172 --> 00:41:19.968 How is daddy? Is he okay? 00:41:20.172 --> 00:41:21.763 Okay, take my phone number. 00:41:29.839 --> 00:41:32.169 From today onwards, it's a holiday for you. 00:41:34.973 --> 00:41:36.836 I will cook. 00:41:39.173 --> 00:41:40.969 When we came to know that a girl is coming for training, 00:41:41.974 --> 00:41:44.099 We thought that a lady boss will come. 00:41:44.974 --> 00:41:47.838 But the girl is beautiful. 00:41:50.407 --> 00:41:52.236 Shall we conduct Seenu's marriage this year? 00:41:52.441 --> 00:41:53.963 Sure, he is also growing old. 00:41:54.174 --> 00:41:55.901 How will our daughter-in-law be? 00:41:57.074 --> 00:41:57.903 Daughter-in-law... 00:41:57.974 --> 00:42:00.406 What is this? Shit. Leave me. 00:42:00.741 --> 00:42:01.229 I won't wipe. 00:42:02.074 --> 00:42:03.904 I won't do it again. Please wipe. 00:42:04.174 --> 00:42:05.231 Won't you wipe? - Fold your hands. 00:42:05.841 --> 00:42:06.397 Fold your hands. 00:42:07.075 --> 00:42:09.098 Fold your hands behind. 00:42:10.841 --> 00:42:11.307 Wipe... 00:42:14.175 --> 00:42:14.902 Shameless! 00:42:29.076 --> 00:42:30.166 Mother! - Lakshmi wait... 00:42:31.976 --> 00:42:34.407 It started to sweat while taking bath... 00:42:34.842 --> 00:42:35.830 Get lost. You shameless. 00:42:36.742 --> 00:42:38.503 Daddy, you are caught. 00:42:40.976 --> 00:42:42.771 Why are you feeling shy? Come let's go. 00:42:43.742 --> 00:42:46.072 Wait, I'll eat & tell you. - I'll tell you. 00:42:46.309 --> 00:42:47.172 It'll be wrong if you tell me. 00:42:48.309 --> 00:42:49.172 What I told you is right. 00:42:51.743 --> 00:42:54.436 Sister-in-law, reading this week's romantic story in Swati? 00:42:55.843 --> 00:42:56.968 I was joking. 00:42:57.177 --> 00:42:59.234 Bhanu, you wanted to go to movie, didn't you? 00:42:59.443 --> 00:43:02.433 Today evening we are going to 'Dilwale Dulhaniya Le jayenge'. 00:43:02.843 --> 00:43:04.400 How come you are in a romantic mood today? 00:43:04.977 --> 00:43:05.965 You had exams till yesterday. 00:43:06.177 --> 00:43:07.404 If I take you to movie, your studies will get disturbed. 00:43:07.743 --> 00:43:08.505 So, I didn't take you to a movie. 00:43:09.077 --> 00:43:11.236 From tomorrow, a movie every day. 00:43:12.177 --> 00:43:13.734 The show might start. Come, let's go fast. 00:43:14.177 --> 00:43:15.734 I've one more ticket. 00:43:16.078 --> 00:43:20.170 What's her name? - Who? - It's that girl. 00:43:20.510 --> 00:43:21.737 Oh! You mean Mahalakshmi. 00:43:21.911 --> 00:43:23.900 Yes, Mahalakshmi. Call that girl also. 00:43:24.078 --> 00:43:24.907 Poor girl! What'll she do here alone? 00:43:25.078 --> 00:43:26.169 What happened to Seenu today? 00:43:29.311 --> 00:43:30.436 Looks like we've missed quite... 00:43:40.979 --> 00:43:42.968 Where are you going? - The seat is not good. 00:43:54.746 --> 00:43:55.302 What are you looking at? 00:43:56.846 --> 00:43:57.743 That seat is not good. 00:44:15.746 --> 00:44:17.736 What happened? - Nothing. 00:44:24.413 --> 00:44:26.311 Why are you holding my shirt? Leave it. Listen to me. 00:44:45.981 --> 00:44:47.072 That seat was really not good. 00:44:48.314 --> 00:44:50.303 Greek warrior! 00:44:51.915 --> 00:44:52.505 Watch the movie. 00:44:57.748 --> 00:45:01.237 Boys! Cinema program without informing us. - With ladies. 00:45:11.749 --> 00:45:13.908 Wow! A very good movie. You missed it. 00:45:21.983 --> 00:45:24.313 Uncle, where were you? I planned to take you to the movie. 00:45:26.983 --> 00:45:29.449 Did you eat? 00:45:31.983 --> 00:45:34.449 Are you angry with me? Won't you talk to me? 00:45:35.750 --> 00:45:36.181 It's your fate. 00:45:44.084 --> 00:45:44.742 Sorry. 00:45:45.750 --> 00:45:47.512 Some thing has happened all of a sudden. 00:45:55.084 --> 00:45:57.744 So, you are here. I was searching you all over the house. 00:45:58.517 --> 00:46:01.915 I want to go to the temple. Will anyone accompany me? 00:46:02.417 --> 00:46:04.406 I've a test tomorrow. I must study sorry. 00:46:04.985 --> 00:46:08.315 I am waiting for my hubby. He said he'll take me out, sorry. 00:46:09.985 --> 00:46:13.418 Greek warrior! 00:46:13.751 --> 00:46:16.741 Is it you? You look great in a sari. 00:46:18.185 --> 00:46:19.981 Do you know to feel shy also? 00:46:20.185 --> 00:46:21.845 Greek warrior! 00:46:22.852 --> 00:46:24.408 It's true. You're really looking beautiful in a sari. 00:46:24.752 --> 00:46:25.911 You have dressed up. What is the program? 00:46:26.086 --> 00:46:28.415 I visit temple every Saturday. 00:46:28.852 --> 00:46:32.250 I want to go, but they are busy. I've no company. 00:46:36.319 --> 00:46:38.114 Evening program... 00:46:38.319 --> 00:46:40.308 It's okay I'll sacrifice my program for you. Let's go. 00:46:41.753 --> 00:46:42.241 Really! 00:46:49.187 --> 00:46:54.744 Priest, take the god's offering. I bought it in the temple for Rs.10. 00:46:56.187 --> 00:46:58.517 They don't want the offerings. - Why do you always tease others? 00:47:00.087 --> 00:47:03.076 Seenu, how can you be so happy all the time? 00:47:04.320 --> 00:47:06.183 Don't you have any tensions? - Tension? 00:47:06.854 --> 00:47:08.183 I'm very surprised to see you. 00:47:09.420 --> 00:47:11.784 If you hadn't given me the courage that day, 00:47:12.988 --> 00:47:17.182 I would've married some stupid and would be playing with my children. 00:47:17.988 --> 00:47:20.250 How can you be so happy? - Take it. 00:47:21.988 --> 00:47:24.977 Look, the biggest tension is death. 00:47:25.755 --> 00:47:26.743 We can't stop it. 00:47:27.455 --> 00:47:29.751 When compared to death, other things are nothing. 00:47:30.321 --> 00:47:36.255 I don't like to fight, cry, feel jealous for those silly matters. 00:47:37.421 --> 00:47:38.785 Greek warrior! 00:47:38.989 --> 00:47:41.251 If everyone does their duty, everyone will be happy. 00:47:41.989 --> 00:47:44.182 You be happy. I'll be happy. 00:47:44.755 --> 00:47:45.449 That's my philosophy. 00:47:45.855 --> 00:47:47.515 Greek warrior! 00:47:48.189 --> 00:47:48.847 I've bored you, haven't I? 00:47:51.989 --> 00:47:53.250 I'll be down by the time you understand what I said. Let's go. 00:47:53.422 --> 00:47:54.979 Greek Warrior! 00:47:56.990 --> 00:47:58.751 Bhanu, haven't you finished your make up? 00:47:59.522 --> 00:48:01.920 It's enough my girl. - It's nice, wear it. 00:48:02.090 --> 00:48:05.920 Why do you want polish nails at this age? Look at her smile. 00:48:06.090 --> 00:48:08.113 Ready... I'm ready, are you? 00:48:08.323 --> 00:48:10.914 You'll look good if you apply make up. 00:48:14.190 --> 00:48:17.088 My god! Don't take this. 00:48:17.457 --> 00:48:19.446 Take anything you want from these. - No, I want that one only. 00:48:19.857 --> 00:48:22.255 No my dear. It's a family jewel. 00:48:22.757 --> 00:48:23.916 My mother-in-law gave it to me. 00:48:24.191 --> 00:48:25.747 I'll give this to my younger daughter-in-law. 00:48:26.324 --> 00:48:29.085 Then, I'll marry your son. - For this necklace? 00:48:30.524 --> 00:48:31.455 Will you marry Seenu? 00:48:31.857 --> 00:48:34.085 Who will marry that rowdy? 00:48:35.191 --> 00:48:36.316 I'll marry Bachi. 00:48:36.858 --> 00:48:38.756 Got it from her. Good. 00:48:39.758 --> 00:48:40.849 Let's go. 00:48:41.758 --> 00:48:45.747 Beauty is happiness. Life is a fragrance. 00:48:45.925 --> 00:48:47.515 You've crossed your limits. Isn't mother at home? 00:48:47.858 --> 00:48:49.756 Mother! I've divorced her. 00:48:50.758 --> 00:48:53.418 What about my mother then? She's a nuisance so I divorced her. 00:48:55.992 --> 00:48:56.321 Shit. 00:48:57.192 --> 00:48:58.749 They are not so brave. 00:48:59.759 --> 00:49:03.782 Your mother went to a function at Subbaraju. 00:49:04.859 --> 00:49:06.086 Today is Atlathaddhi. 00:49:06.325 --> 00:49:07.256 What do you mean by that? 00:49:07.525 --> 00:49:09.855 Don't you know who Atlathaddhi? - What is, uncle? 00:49:10.193 --> 00:49:11.090 I too don't know. 00:49:11.993 --> 00:49:16.857 It seems, women get up early morning, take bath, 00:49:17.193 --> 00:49:20.182 worship god for their husbands welfare. 00:49:21.460 --> 00:49:22.858 They'll fast in the morning, 00:49:23.193 --> 00:49:27.091 in the evening they invite 11 married women & make offerings. 00:49:27.526 --> 00:49:30.186 And at night, women sing & dance. 00:49:30.460 --> 00:49:35.415 They share all secrets. - Singing and dancing, wow! 00:49:35.994 --> 00:49:37.983 Oh I see! Have all our women gone here? 00:49:38.194 --> 00:49:41.921 Mother, Krishna aunty, Bhanu, Mahalakshmi, Papakka... 00:49:42.094 --> 00:49:44.117 So, everyone is gone. Let's also go there. 00:49:44.327 --> 00:49:49.760 Men are not allowed. - It's injustice! 00:49:50.761 --> 00:49:55.251 When men are not allowed there, how do you know all these things? 00:49:58.195 --> 00:50:01.252 Because, we were not fools like you. 00:50:03.095 --> 00:50:05.459 In those days... wow! 00:50:49.807 --> 00:50:55.700 My husband give me milk and asked me to drink it. 00:50:57.932 --> 00:51:03.689 He wants me to close the doors before going to bed. 00:51:05.357 --> 00:51:12.839 When he says enough he quits, when l say he gets enraged. 00:51:13.116 --> 00:51:17.010 What am l to say about his mischief? 00:51:17.911 --> 00:51:24.667 When l am going to college, he ogles at me. 00:51:25.769 --> 00:51:32.161 He uses scent & powder and waits for me. 00:51:32.896 --> 00:51:36.325 When l board city bus, his shoulders brush me. 00:51:36.658 --> 00:51:40.643 When l watch the cinema, his hands explore me. 00:51:40.820 --> 00:51:44.647 Oh what a trouble this youth has brought to me. 00:52:10.856 --> 00:52:12.615 What happened after that dear? 00:52:12.954 --> 00:52:16.041 Before the night fell... - What did he do? 00:52:16.949 --> 00:52:18.846 He goes crazy finding me alone. 00:52:19.047 --> 00:52:20.103 How is that! 00:52:20.712 --> 00:52:24.606 Opposite house uncle touches me on some pretext. 00:52:24.841 --> 00:52:27.827 Bloody unromantic old hags. 00:52:28.703 --> 00:52:35.958 Accidents happen when l step on the road. - Oh my god! 00:52:36.695 --> 00:52:43.246 Typing master teaches me by holding my hand, aunty. 00:52:43.821 --> 00:52:47.272 Tailor measures me in the name of taking measurements. 00:52:47.817 --> 00:52:51.575 Bangle seller uses the opportunity to the best. 00:52:51.746 --> 00:52:55.231 Don't know why men fall at the sight of women. 00:53:31.771 --> 00:53:34.762 l'll tell you a secret. - Come on go ahead. 00:53:35.366 --> 00:53:37.753 We do like the acts of men. 00:53:39.425 --> 00:53:43.283 A young maiden's heart gets excited with a man's look. 00:53:43.525 --> 00:53:46.682 Young men's romantic acts are a tonic to young girls. 00:53:47.287 --> 00:53:54.735 l feel l've hidden a fire in my heart. 00:53:55.179 --> 00:54:01.934 My heart gets chilled with a young man's looks. 00:54:02.605 --> 00:54:06.056 Did you feel the same in your youth? 00:54:06.501 --> 00:54:10.055 l am in troubles. Please solve it. 00:54:10.263 --> 00:54:14.157 My heart is distressed. What am l to do now? 00:54:30.576 --> 00:54:37.024 When l am going to college he ogles at me. 00:54:38.467 --> 00:54:43.826 Accidents happen when l step into the road. What's next? 00:54:45.793 --> 00:54:49.449 When l board city bus his shoulders brush me. 00:54:49.789 --> 00:54:53.479 Tailor measures me in the name of taking measurements. 00:54:53.785 --> 00:54:57.804 Oh my god... -Teasing us. 00:55:09.866 --> 00:55:11.664 Is Pandu there? 00:55:11.833 --> 00:55:13.732 Pandu ? This is not a fruit shop. 00:55:13.934 --> 00:55:17.197 Oh no! Sorry. I'm Mahalakshmi's mother speaking. 00:55:17.601 --> 00:55:19.999 We call Mahalakshmi as Pandu. 00:55:20.202 --> 00:55:22.259 I see. So you call Mahalakshmi as Pandu. 00:55:22.735 --> 00:55:23.928 Sorry, I didn't know that. 00:55:24.202 --> 00:55:26.498 She doesn't like to be called as Pandu. 00:55:26.669 --> 00:55:27.862 If she knows this,. she'll fight with me. 00:55:28.069 --> 00:55:31.194 Very naughty. Is she troubling you there? 00:55:31.603 --> 00:55:34.161 No, nothing like that. She's a good girl. 00:55:34.503 --> 00:55:37.163 She mixes with people very well. My mom likes her very much. 00:55:37.537 --> 00:55:40.731 Yes, Pandu told me. She said that you take good care of her. 00:55:40.938 --> 00:55:43.733 By the way, who are you? - I'm Seenu, aunty. 00:55:45.938 --> 00:55:47.837 Anji, call Mahalakshmi. 00:55:54.838 --> 00:55:55.497 Sorry. 00:56:00.739 --> 00:56:01.670 Hello, Pandu... 00:56:01.839 --> 00:56:03.533 How many times had I told you not to call me like that? 00:56:03.740 --> 00:56:05.000 You didn't call us for the past 3 days. 00:56:05.207 --> 00:56:06.605 Are you not feeling well? 00:56:08.607 --> 00:56:10.540 I'll call you in the evening. Hang the phone. 00:56:10.740 --> 00:56:12.070 Pandu, what happened? 00:56:13.074 --> 00:56:16.598 Better keep the phone down. -No please, listen to me. 00:56:18.608 --> 00:56:20.734 What happened? - Devil! She hanged the phone. 00:56:22.509 --> 00:56:22.998 Fruit! 00:56:23.943 --> 00:56:24.840 Give me a fruit. 00:56:28.176 --> 00:56:30.870 Fruit! This is apple fruit. This is not good. 00:56:31.077 --> 00:56:32.508 Take any fruit you want. 00:56:32.944 --> 00:56:35.536 This is Pomegranate fruit. Peeling it takes time. 00:56:35.743 --> 00:56:38.175 Papaya fruit... not good. 00:56:38.945 --> 00:56:41.502 Mango fruit. It'll generate heat. 00:56:42.078 --> 00:56:44.942 Banana fruit, but it's unripe. Apple fruit is the best. 00:56:45.612 --> 00:56:47.510 Fruit... fruit... 00:56:48.745 --> 00:56:52.678 Fruit... fruit... red fruit. It's called apple. 00:56:52.946 --> 00:56:54.503 Which film this song is from? 00:56:55.279 --> 00:56:56.939 Gulebakavali... 00:56:58.846 --> 00:56:59.504 Gulebakavali... 00:57:00.280 --> 00:57:01.007 Brother... - What happened? Why are you teasing her? 00:57:01.280 --> 00:57:04.075 Mother, are you preparing fruit dish? 00:57:04.280 --> 00:57:07.735 Shit, you call it a vegetable. Look at him. 00:57:07.948 --> 00:57:09.880 This is tomato fruit, isn't it? - That is fruit. 00:57:10.081 --> 00:57:12.604 Carrot fruit. Cucumber fruit. 00:57:13.082 --> 00:57:14.741 Egg plant fruit. - Have you gone mad? 00:57:14.949 --> 00:57:16.074 Cabbage fruit. 00:57:18.616 --> 00:57:21.173 Fruit... fruit... - What happened? 00:57:22.083 --> 00:57:22.878 Didn't she eat? 00:57:23.083 --> 00:57:28.744 Didn't she eat? 00:57:28.951 --> 00:57:30.677 Didn't she eat? I know why. 00:57:30.849 --> 00:57:32.680 I'll talk to her. Hold this. Hold this fast. 00:57:32.850 --> 00:57:33.679 Where are you going? 00:57:33.850 --> 00:57:34.747 That's immaterial to you. 00:57:36.518 --> 00:57:37.950 Why are you behaving like a child? 00:57:41.851 --> 00:57:42.613 Did you cry? 00:57:44.519 --> 00:57:46.008 You look beautiful when you cry. 00:57:54.086 --> 00:57:55.848 If you weren't there what would've happened to this puppy? 00:57:58.620 --> 00:58:02.178 Do you like chains? I too. 00:58:11.956 --> 00:58:14.854 I didn't know that you won't like anyone calling you Pandu. 00:58:21.957 --> 00:58:22.888 I won't call you with that name again. 00:58:28.524 --> 00:58:29.081 Shall we eat? 00:58:30.091 --> 00:58:31.522 I've headache. I don't want to eat. 00:58:31.857 --> 00:58:34.517 I said sorry, didn't I? 00:58:38.858 --> 00:58:41.847 If you don't eat... My mom will not serve me food. 00:58:51.960 --> 00:58:53.517 Let's eat. 00:58:53.961 --> 00:58:55.086 Did Mahalakshmi eat? 00:58:55.961 --> 00:58:56.756 Seenu is there to make her eat. 00:58:57.628 --> 00:58:59.560 Don't know what spell he has cast on her? She is eating. 00:58:59.761 --> 00:59:03.693 I've done something good after a long time. My mom will be happy. 00:59:08.529 --> 00:59:10.620 Do you want to have water Pandu? 00:59:13.296 --> 00:59:19.025 Will you stop eating? Pandu. Go ahead. 00:59:21.530 --> 00:59:26.896 Pandu dare you... Catch him... 00:59:27.098 --> 00:59:29.962 How dare you call me a Pandu? - Fruit... fruit. 00:59:30.532 --> 00:59:32.225 Aunty, catch him. - Leave me... 00:59:33.865 --> 00:59:38.195 Leave me... 00:59:40.766 --> 00:59:43.698 Mahalakshmi, come fast. I've caught him. 00:59:44.866 --> 00:59:45.957 I'll catch him. 00:59:46.967 --> 00:59:48.092 Catch him. 00:59:48.701 --> 00:59:53.100 Seenu, stop. - Catch him... 01:00:00.969 --> 01:00:04.867 Fruit... fruit... red fruit. It's called apple. 01:00:05.102 --> 01:00:07.227 Pandu, what will you do now? Come on. 01:00:07.636 --> 01:00:09.295 Pandu, where is she? 01:00:15.971 --> 01:00:18.028 You are hurting me. - How dare you call me Pandu? 01:00:18.537 --> 01:00:21.629 Leave my hand. If you call me Pandu again, 01:00:31.906 --> 01:00:35.963 Will you call me Pandu again? - Hey, don't beat... 01:00:50.641 --> 01:00:52.630 Mahalakshmi, what happened? 01:01:49.199 --> 01:01:53.529 My heart has flown away. 01:02:11.999 --> 01:02:15.431 My youth has become lonely. 01:02:15.865 --> 01:02:25.423 O chill breeze! Find and tell me it's whereabouts. 01:02:26.198 --> 01:02:34.188 My heart has flown away you know where it has flown. 01:03:13.464 --> 01:03:21.920 I didn't knew all these days, I desired your friendship. 01:03:22.764 --> 01:03:30.855 No one told me, there's a heart only to love. 01:03:30.997 --> 01:03:40.760 Don't know if it has grown wings on knowing the address of my lover. 01:04:47.529 --> 01:04:56.121 Eyes are there to see & fall in love. If not, what's their use? 01:04:56.861 --> 01:05:04.919 What is the use of these lips without love? 01:05:05.128 --> 01:05:14.925 It says if you are a lover, your life will be happy & fun. 01:06:20.437 --> 01:06:25.335 My heart has flown away. 01:06:26.437 --> 01:06:30.994 My youth has become lonely. 01:06:31.770 --> 01:06:41.328 O chill breeze, find and tell me it's whereabouts. 01:06:55.337 --> 01:06:56.325 Song was good. 01:07:09.570 --> 01:07:10.501 What has brought you here? 01:07:10.670 --> 01:07:12.568 Do you want me to tell the truth or false? 01:07:12.769 --> 01:07:14.826 Which movie's dialogue is this? 01:07:15.003 --> 01:07:17.833 Suddenly I felt like seeing you, so, I am here. 01:07:18.437 --> 01:07:20.335 How many girls did you repeat the same dialogue? 01:07:21.903 --> 01:07:24.563 You are considering me cheap because I came to see you. 01:07:24.769 --> 01:07:25.996 Good show... I am going. 01:07:30.669 --> 01:07:33.658 I am really here for you only. - I believe you. 01:07:34.669 --> 01:07:36.499 We are going to a discotheque today evening. 01:07:36.669 --> 01:07:37.657 You are also joining us, aren't you? 01:09:48.669 --> 01:09:49.327 Leave me. 01:10:16.102 --> 01:10:17.500 What do you want me to do uncle? 01:10:17.669 --> 01:10:18.692 He caught Mahalakshmi's hand. I beat him. 01:10:18.902 --> 01:10:21.562 You bloodied his face. 01:10:22.035 --> 01:10:23.695 That means you love Mahalakshmi. 01:10:23.902 --> 01:10:25.493 Nasty fellow, you'll lose your eyes. 01:10:25.769 --> 01:10:27.996 I would've beat him if you were also in that position. 01:10:28.336 --> 01:10:31.496 We understand why you avoided us to the movie program. 01:10:31.669 --> 01:10:32.998 I too had a doubt. 01:10:33.336 --> 01:10:36.496 My heart has flown away. 01:10:36.669 --> 01:10:39.499 My heart has become lonely. 01:10:39.902 --> 01:10:41.834 It's not heart, it's youth. 01:10:42.336 --> 01:10:43.324 Uncle, hold this. 01:10:44.035 --> 01:10:45.092 Uncle, see how he is beating me. 01:10:45.502 --> 01:10:47.763 I understood why you beat him now. 01:10:48.002 --> 01:10:50.662 I've started to understand why you beat him in the disco. 01:10:50.902 --> 01:10:54.357 So, the song was for that girl Mahalakshmi. 01:10:54.569 --> 01:10:57.898 My heart has flown away. 01:10:58.336 --> 01:11:00.029 My youth has become lonely. 01:11:00.436 --> 01:11:06.562 My Lords, I'll not come out with you to anywhere. 01:11:06.768 --> 01:11:08.700 I am not coming with you to Annavaram also tomorrow. 01:11:08.902 --> 01:11:10.697 Father said, there's some work in the Warangal Branch. 01:11:10.902 --> 01:11:11.697 I am going to Warangal. 01:11:11.902 --> 01:11:15.357 Thank god! We were tensed who will father ask to go. 01:11:15.568 --> 01:11:16.761 Uncle, we are free. 01:11:17.035 --> 01:11:18.365 Bloody, you'll never come good in life. 01:11:18.568 --> 01:11:20.000 He's blessing us. 01:11:28.902 --> 01:11:31.493 No need of any meeting. 01:11:31.768 --> 01:11:35.326 The rogue teased me and Seenu beat him, that's all. 01:11:35.501 --> 01:11:37.434 There's something special interest in it. 01:11:38.768 --> 01:11:39.359 What something special? 01:11:39.568 --> 01:11:41.000 Accompanying to flight club. 01:11:41.336 --> 01:11:42.562 Taking you to ice cream parlor. 01:11:42.768 --> 01:11:45.700 Special programs to movies, singing songs. 01:11:45.902 --> 01:11:48.891 My heart has flown away. 01:11:49.102 --> 01:11:52.693 We know where it has flown away. 01:11:52.902 --> 01:11:53.560 Enough... enough. 01:11:53.768 --> 01:11:58.359 Mahalakshmi and Seenu together, 'Who am I to you?'. 01:11:58.568 --> 01:11:59.363 What's who am I? 01:11:59.568 --> 01:12:04.500 My heart has flown away. 01:12:04.668 --> 01:12:08.828 My Ladies! There is nothing like that. Leave me alone. 01:12:11.668 --> 01:12:16.327 Leave me alone... Leave me alone. 01:12:34.568 --> 01:12:35.034 Take your hands off. 01:12:35.435 --> 01:12:37.424 I am dying in hunger. Let me eat something. 01:12:37.668 --> 01:12:39.566 Can't you fast for a day even when visiting a temple? 01:12:39.768 --> 01:12:41.029 Always after the food. 01:12:41.435 --> 01:12:43.333 How many more steps? 01:12:43.501 --> 01:12:45.024 I said we'll go in the car, but you refused. 01:12:45.435 --> 01:12:47.492 Why? To ogle at women traveling in car. 01:12:49.335 --> 01:12:52.495 Annavaram temple is very holy and god here is powerful. 01:12:52.668 --> 01:12:54.361 Brother, don't say no. Come on get going. 01:12:54.568 --> 01:12:56.000 You keep quiet & walk. 01:12:56.768 --> 01:12:57.825 We have almost reached... 01:12:57.902 --> 01:13:00.027 Never again I must come to a temple with her. 01:13:00.435 --> 01:13:02.663 Dear... our Bhavani. 01:13:04.768 --> 01:13:05.563 Look there. 01:13:06.768 --> 01:13:08.097 Yes, it's our Bhavani. 01:13:09.368 --> 01:13:11.493 Bhavani hasn't changed much. 01:13:12.001 --> 01:13:13.558 Prasad has put on weight. 01:13:14.335 --> 01:13:16.563 I think she has 2 children. - Both are girls. 01:13:17.902 --> 01:13:19.561 Dear, my brother. 01:13:21.335 --> 01:13:23.324 Next to them is my sister-in-law Mahalakshmi. 01:13:23.668 --> 01:13:25.497 Some new people are with them. Who are they? 01:13:26.101 --> 01:13:27.829 Their children have grown up. 01:13:28.435 --> 01:13:30.560 I will go & talk to them. 01:13:30.902 --> 01:13:33.493 I don't like you talking to them. 01:13:33.901 --> 01:13:35.333 I will talk to her. 01:13:35.501 --> 01:13:38.558 No need... we'll talk only if they talk to us. Come. 01:13:39.768 --> 01:13:44.097 My brothers will definitely talk seeing me after many years. 01:13:44.568 --> 01:13:45.363 At least after that... 01:13:45.568 --> 01:13:48.432 Even if they talk to you, you mustn't talk to them. 01:13:48.768 --> 01:13:51.666 If you can't stop yourself go & talk to them. 01:13:51.901 --> 01:13:53.492 But don't come back to me. 01:13:54.335 --> 01:13:55.562 Will you lose anything if you talk to her? 01:13:55.768 --> 01:13:57.324 No way. - Why should we talk to her? 01:13:57.568 --> 01:14:00.432 She didn't even come to see father on his deathbed. 01:14:44.667 --> 01:14:45.655 Come let's go. 01:14:48.001 --> 01:14:50.490 You saw your sister after many years. 01:14:50.667 --> 01:14:53.361 What would you lose if you'd talked to her? 01:14:53.567 --> 01:14:55.556 Okay, we didn't talk to her. She can talk to us, can't she? 01:14:55.767 --> 01:14:56.495 Why is she so proud? 01:14:56.667 --> 01:14:58.997 May be her husband has stopped her like my husband. 01:14:59.335 --> 01:15:01.766 Why are you so adamant & proud? 01:15:02.335 --> 01:15:05.028 Aren't you ashamed to make a sister cry in temple? 01:15:05.435 --> 01:15:08.026 Shut up. - Don't you've sense to beat a woman? 01:15:08.567 --> 01:15:11.658 Murthy, this is our family matter. Keep out of it. 01:15:30.335 --> 01:15:32.096 Sir. - Any phone call from Annavaram? 01:15:32.567 --> 01:15:33.999 No. - Serve food, I am hungry. 01:15:34.334 --> 01:15:36.766 Dinner is in the next house, not here. Mahalakshmi is waiting for you. 01:15:37.500 --> 01:15:41.660 Come, let's twist. Season is pleasant. 01:15:44.667 --> 01:15:46.031 This is life. 01:15:56.434 --> 01:16:00.890 Oh my love! My life is on cloud nine. 01:16:03.434 --> 01:16:05.491 Seenu has come. - Let him come. 01:16:06.434 --> 01:16:08.423 He is coming here for dinner. 01:16:12.434 --> 01:16:13.991 Dinner is ready, you take and serve him there. 01:16:14.434 --> 01:16:15.832 After a long time, I've got free time. 01:16:16.001 --> 01:16:17.899 You know I am busy with the entire gang here. 01:16:18.500 --> 01:16:21.330 I am going to a movie... please. - Me too please. 01:16:21.901 --> 01:16:23.833 I feel little embarrassed with Seenu. 01:16:24.001 --> 01:16:25.899 You serve him dinner & go. I'll pay for your ticket. 01:16:26.001 --> 01:16:27.899 If you want give me money. I am getting late. 01:16:28.100 --> 01:16:29.566 I too want to help you. 01:16:29.767 --> 01:16:32.494 Moreover you've special interest in Seenu. 01:16:32.901 --> 01:16:34.992 Don't worry about Seenu. 01:16:35.334 --> 01:16:36.561 He's a gentleman to the core, you needn't worry. 01:16:36.767 --> 01:16:37.698 He will be here in 5 minutes. 01:16:37.901 --> 01:16:39.833 You serve him dinner, we'll meet tomorrow morning. 01:16:40.667 --> 01:16:41.564 I am free. 01:17:11.767 --> 01:17:13.323 How much time will you take hubby? 01:17:15.667 --> 01:17:17.656 How much time will you take man? 01:17:19.100 --> 01:17:22.760 Come fast. I am hungry. 01:17:25.434 --> 01:17:28.366 Stop... stop. 01:17:28.567 --> 01:17:31.328 Come... come dear. Take it. 01:17:34.900 --> 01:17:36.991 Okay, take it... take it. 01:17:49.567 --> 01:17:51.658 Can't she invite me for dinner? I am hungry. 01:17:55.334 --> 01:17:56.322 Seenu, I am hungry. 01:17:59.666 --> 01:18:02.996 Oh Chicken... fish curry. 01:18:03.666 --> 01:18:06.326 Lady's finger! Egg plant curry! 01:18:07.100 --> 01:18:07.827 Pulse gravy! 01:18:08.567 --> 01:18:09.896 How did you know my favorite food? 01:18:11.434 --> 01:18:12.092 Did Anji tell you? 01:18:12.900 --> 01:18:15.332 If you are so hungry, why didn't you eat? 01:18:17.566 --> 01:18:18.896 Were you waiting for me? 01:18:29.334 --> 01:18:30.890 You are beautiful in a sari. 01:18:33.033 --> 01:18:33.657 You are... 01:18:40.334 --> 01:18:41.322 Greek warrior! 01:18:45.700 --> 01:18:46.359 What did you say? 01:18:47.766 --> 01:18:48.754 Don't feel shy. Come out. 01:18:50.100 --> 01:18:51.327 You said about Greek warrior... 01:18:52.499 --> 01:18:55.330 You can say it openly. I too can enjoy it. 01:19:04.566 --> 01:19:06.896 No, I will remove it. - No problem, it's a habit in our home. 01:19:07.333 --> 01:19:08.697 We remove the plates ourselves. 01:19:08.900 --> 01:19:11.365 Except my father, my mother removes my father's plate. 01:19:17.333 --> 01:19:19.561 Where did you learn to cook? Your cooking is excellent. 01:19:20.566 --> 01:19:22.657 I can't cook like that. What are you doing? 01:19:22.900 --> 01:19:25.991 Anji is not here. It'll stink if it remains till tomorrow. - Give it to me. 01:19:26.333 --> 01:19:28.765 No I'll clean it. - No problem. I will wash it. Give me soap. 01:19:29.766 --> 01:19:30.493 Soap please. 01:19:34.900 --> 01:19:35.831 You take care of that plate. 01:19:36.666 --> 01:19:38.495 It isn't any sin for a man to wash a plate. 01:20:22.178 --> 01:20:26.737 It's your image in my eyes. 01:20:27.413 --> 01:20:31.745 It's your thought in my heart. 01:20:32.415 --> 01:20:36.873 I desire your friendship. 01:20:37.418 --> 01:20:41.545 I am living for you only. 01:20:42.187 --> 01:20:52.284 To tell you about my love. my language is silence. 01:21:38.778 --> 01:21:48.774 How to stop your looks trying to find the secret in my heart? 01:21:49.216 --> 01:21:58.779 How will my heart float that has drowned in your love? 01:21:59.454 --> 01:22:08.585 I can't bear this sweet pain your thoughts are giving me. 01:23:16.355 --> 01:23:26.247 I am requesting your lips to reveal the secret of your heart. 01:23:26.492 --> 01:23:36.419 I am tight lipped to see your courage in taking chances. 01:23:36.696 --> 01:23:41.495 May be I'll spend my days watching you. 01:23:41.699 --> 01:23:46.258 How am I to hold myself? 01:25:24.011 --> 01:25:25.534 What happened Mahalakshmi? 01:25:27.946 --> 01:25:29.537 What happened? 01:25:29.947 --> 01:25:32.506 Cockroach... Seenu, a cockroach. 01:25:32.849 --> 01:25:35.179 What will a cockroach do? - I am scared of cockroaches. 01:25:35.282 --> 01:25:40.182 I will sleep here only. - Sleep here only. 01:25:43.286 --> 01:25:44.343 Take the pillow. 01:25:52.424 --> 01:25:54.856 I am really scared of cockroaches. 01:26:03.295 --> 01:26:04.852 Say something, Seenu. 01:26:09.064 --> 01:26:09.826 Don't cry, Bhavani. 01:26:10.265 --> 01:26:12.323 Why are you feeling sad knowing about him very well? 01:26:12.498 --> 01:26:13.157 Don't cry. 01:26:18.835 --> 01:26:21.268 What was my crime? 01:26:23.071 --> 01:26:24.594 We married after falling in love, hadn't we? 01:26:29.406 --> 01:26:31.873 I am not able to forget the insult your brothers heaped on me. 01:26:34.075 --> 01:26:37.509 Yesterday in Annavaram. I warned you not to speak with them. 01:26:37.943 --> 01:26:39.500 Agreed, it was my mistake. 01:26:39.844 --> 01:26:40.936 But, they could've talked to you, couldn't they? 01:26:41.278 --> 01:26:46.179 No, they didn't speak to a sister seen after many years. 01:26:49.849 --> 01:26:54.010 Take it as my foolishness or anything. I can't stand them, Bhavani. 01:27:00.420 --> 01:27:01.852 If I had hurt your feelings. 01:27:12.859 --> 01:27:14.189 Don't cry... don't cry... 01:28:29.893 --> 01:28:31.553 Did you've a good glimpse of the lord? 01:28:32.227 --> 01:28:35.991 There are temple offerings & balance change in this. 01:28:37.463 --> 01:28:39.326 Shivaji, call your mother. Let's go to our house. 01:28:40.331 --> 01:28:42.389 Murthy come, have a coffee and then go. 01:28:42.599 --> 01:28:44.463 No problem, I'll have it in my house. 01:28:45.667 --> 01:28:46.395 Call your mother. 01:28:47.467 --> 01:28:49.900 Are you saying your house or our house? 01:28:50.068 --> 01:28:51.000 When did you discover it? 01:28:51.336 --> 01:28:52.324 If I punch in your stomach... 01:28:57.238 --> 01:28:57.897 Mother! 01:29:04.608 --> 01:29:07.599 Murthy... listen to me. No tears please. 01:29:08.009 --> 01:29:11.136 What's this? 01:29:12.612 --> 01:29:17.342 You know, I speak nonsense when I am angry. 01:29:18.481 --> 01:29:21.141 I am feeling very sad for saying that. 01:29:22.016 --> 01:29:24.482 You had shown it and I crying within myself. 01:29:25.685 --> 01:29:28.914 Will you leave me & go away? 01:29:35.155 --> 01:29:36.486 What happened father? 01:29:36.922 --> 01:29:38.582 What happened to uncle? - You don't bother about it. 01:29:38.923 --> 01:29:41.356 We have many things between us. Do we've to tell everything? Go & get coffee. 01:29:42.358 --> 01:29:44.484 You've many things between you. But I have to get the coffee. 01:29:44.693 --> 01:29:47.922 Father, you go and get coffee. - Me? Go & get coffee. 01:29:49.361 --> 01:29:52.158 You fix the coffee. We'll come to have it. Come. 01:29:59.266 --> 01:30:00.163 That's it. 01:30:01.500 --> 01:30:02.591 Why are you blocking my way? 01:30:06.703 --> 01:30:07.964 You serve the second hand. 01:30:11.604 --> 01:30:12.934 Murthy, hit it. 01:30:21.642 --> 01:30:22.939 Great shot, mother. 01:30:32.114 --> 01:30:33.943 Daddy, you are wrong. Mother is right. 01:30:35.282 --> 01:30:37.374 Father, you are wrong. Give the shuttle to mother. 01:30:42.518 --> 01:30:44.314 Are you pinching me? 01:30:45.720 --> 01:30:47.186 Mother, good shot. 01:30:50.055 --> 01:30:51.453 Saying out? How can we play if the net is so high? 01:30:51.656 --> 01:30:53.623 This is a game, there are rules & regulations. 01:30:53.956 --> 01:30:54.718 Ball should be hit from above the net not below. 01:30:55.057 --> 01:30:57.183 I hit it correctly. - What is this nuisance? 01:30:57.391 --> 01:30:58.449 You are wrong. - You're wrong. 01:30:58.625 --> 01:31:00.319 Why are you calling our shot wrong? - You keep quiet. 01:31:00.526 --> 01:31:02.390 She will never accept defeat. 01:31:03.294 --> 01:31:03.988 You are out. 01:31:04.394 --> 01:31:06.657 Why are you threatening him? Come on go ahead, beat him. 01:31:07.062 --> 01:31:08.528 Why are you watching fun? 01:31:41.077 --> 01:31:41.634 What? 01:31:44.312 --> 01:31:44.971 One coffee, mother. 01:31:46.146 --> 01:31:46.737 Go... 01:31:54.317 --> 01:31:55.305 Good game. 01:32:56.444 --> 01:32:57.239 No fruits. 01:33:00.579 --> 01:33:01.340 What is it Seenu? 01:33:04.580 --> 01:33:06.240 What? Do you need money? 01:33:09.450 --> 01:33:12.110 Got it. Aunty & others are not at home. 01:33:16.353 --> 01:33:17.250 What's the time? 01:33:21.422 --> 01:33:25.049 Just now I saw in the clock it was 4:20 P.M. 01:33:26.791 --> 01:33:27.779 You say the time is good now. 01:33:33.593 --> 01:33:34.184 Towel! 01:33:46.466 --> 01:33:47.454 Going out? 01:33:49.034 --> 01:33:50.057 Are you going out? 01:33:58.271 --> 01:33:59.033 You want to change & come. 01:34:06.041 --> 01:34:06.530 Come fast. 01:34:13.611 --> 01:34:14.474 Troublemakers have come. 01:34:17.480 --> 01:34:19.276 Are you going to flying club? 01:34:19.614 --> 01:34:21.705 Go in our car... Bachi. 01:34:21.815 --> 01:34:24.078 No uncle. My friend is waiting there. 01:34:24.383 --> 01:34:26.543 There is a super market down the street corner. 01:34:27.050 --> 01:34:30.280 There is an STD booth. ... a yellow one. - Yes... 01:34:30.485 --> 01:34:33.282 There is a speed breaker also. My friend is waiting there. 01:34:34.620 --> 01:34:36.416 I'll come back in 5 minutes. - Can I accompany... 01:34:36.621 --> 01:34:38.383 No uncle, I'll go alone. 01:34:41.290 --> 01:34:42.052 Where are you going? 01:34:42.724 --> 01:34:44.418 It seems our Krishna is going to see a bride. 01:34:44.625 --> 01:34:45.716 I am going on behalf of our family. 01:34:46.159 --> 01:34:47.090 Bride seeing ceremony? I'll also. 01:34:47.293 --> 01:34:49.226 Uncle, mother is waiting for you since morning. - Is it? 01:34:49.627 --> 01:34:51.150 Give him money if he needs. 01:35:07.502 --> 01:35:09.526 Sister come fast, our Seenu is smoking a cigarette. 01:35:09.736 --> 01:35:11.066 No way, Seenu & cigarette. 01:35:11.636 --> 01:35:13.160 How many times I've told you not to smoke? 01:35:16.639 --> 01:35:17.570 Mahalakshmi has come. 01:35:17.840 --> 01:35:18.568 Hold me tightly. 01:35:45.233 --> 01:35:47.326 Come with me. 01:35:47.903 --> 01:35:51.999 I'll take you on a journey of fun. 01:35:52.240 --> 01:35:58.907 I'll make you taste the real fun. 01:35:59.347 --> 01:36:02.680 Let's go around without any inhibitions. 01:36:03.018 --> 01:36:05.578 Let's take a walk in the clouds. 01:36:06.021 --> 01:36:11.584 If you are ready... jump into the game of fun with me. 01:36:41.957 --> 01:36:49.125 Let's turn the world upside down. Stop going crazy in romance. 01:36:49.297 --> 01:36:52.289 What have you seen till now? There is plenty to come. 01:36:52.467 --> 01:36:55.664 What's wrong in being little romantic? 01:36:56.071 --> 01:37:02.135 What's the speed? 01:37:02.978 --> 01:37:09.645 What's that shake? 01:37:09.985 --> 01:37:16.754 When you act mock anger, you look more beautiful. 01:37:17.092 --> 01:37:23.156 Isn't it danger if you go overboard like this? 01:38:14.149 --> 01:38:15.548 Time never comes back. 01:38:15.717 --> 01:38:20.745 When you are with me, I don't care about this world. 01:38:21.156 --> 01:38:26.287 Sorry dear, put on hold to your reckless behavior. 01:38:26.494 --> 01:38:28.052 It's getting dark, elders will shout. 01:38:28.229 --> 01:38:31.164 Stop being pessimistic. 01:38:42.310 --> 01:38:49.079 Okay, I'll say yes to you today for anything. 01:38:49.250 --> 01:38:54.586 Come, let's teach a few new lessons to the world. 01:40:14.002 --> 01:40:14.831 What? What happened? 01:40:15.402 --> 01:40:17.266 You come after 10 minutes, I will go now. - Why? 01:40:17.537 --> 01:40:19.003 Not to create any doubts on us. 01:40:19.171 --> 01:40:21.399 Silly. - 10 minutes. 01:40:22.405 --> 01:40:23.268 How to pass time? 01:40:25.840 --> 01:40:26.931 Give me a gold flake cigarette? 01:40:31.842 --> 01:40:33.172 Do you own this shop? Yes, it's my own shop. 01:40:33.409 --> 01:40:34.500 Didn't you take any financial loan? 01:40:34.843 --> 01:40:36.173 No- Why? 01:40:36.410 --> 01:40:37.172 I had plenty of money. 01:40:38.945 --> 01:40:41.173 Do you sell movie magazines also? -Don't touch, it may get crumpled. 01:40:41.412 --> 01:40:43.174 What's this? - New type of chewing tobacco. 01:40:44.413 --> 01:40:46.880 They say it will spoil your teeth. - You don't eat, you'll spoil your teeth. 01:40:49.182 --> 01:40:52.014 What's this? - This is soft drink not liquor. 01:40:52.183 --> 01:40:53.343 It looks like... 01:40:53.517 --> 01:40:55.006 Sir, 10 minutes have passed since the girl went in. 01:40:55.185 --> 01:40:58.084 You can go now, pay for the cigarette, big bore. 01:41:00.553 --> 01:41:03.077 You come with me, mother. 01:41:03.288 --> 01:41:05.846 I'll take you on a journey of fun. 01:41:06.089 --> 01:41:07.020 Father. 01:41:07.189 --> 01:41:12.351 I'll make you taste the real fun. 01:41:13.524 --> 01:41:17.014 You come with me. 01:41:19.427 --> 01:41:22.019 Where did you all go out till now? 01:41:22.195 --> 01:41:23.559 You said Krishna's bride seeing ceremony. 01:41:24.029 --> 01:41:26.894 Everyone wanted to go. - So we all went to there. 01:41:27.097 --> 01:41:28.188 We saw.. - We came back. 01:41:28.530 --> 01:41:30.895 It seems you left just as we entered. Whatever, the bride is very beautiful. 01:41:31.898 --> 01:41:34.195 Super. - Tall girl. 01:41:34.532 --> 01:41:36.431 Mother. - You've come home tired from roaming outside. 01:41:37.101 --> 01:41:39.567 Take a bath & come for dinner. 01:41:40.868 --> 01:41:45.859 You are too much sister. Dinner now?. Give him a horlicks or bournvita. 01:41:46.104 --> 01:41:47.570 No, the drinks he likes is not available in our state. 01:41:47.971 --> 01:41:49.301 Uncle... he likes Bournvita. 01:41:57.575 --> 01:41:59.906 Seenu, you go & take rest upstairs. I'll bring your Bournvita there. 01:42:00.110 --> 01:42:02.975 Go... son... go. 01:42:03.643 --> 01:42:06.440 Shall I switch on A/C? - I've already switched on. 01:42:08.312 --> 01:42:20.376 Be careful Seenu. - Be careful. 01:42:42.326 --> 01:42:43.553 Turn towards camera & speak. 01:42:47.061 --> 01:42:47.549 Foolish girl! 01:42:48.128 --> 01:42:48.889 I forgot. 01:42:49.895 --> 01:42:52.384 Isn't it like talking sitting next to each other? 01:42:52.662 --> 01:42:55.993 That's why I got it for us. Don't give it to anyone. 01:42:57.464 --> 01:43:00.397 Did our gang ask you anything about us? - No. 01:43:01.999 --> 01:43:04.330 They teased me a lot. 01:43:05.234 --> 01:43:07.224 Poor boy. - Shut up. 01:43:08.602 --> 01:43:09.125 That's good. 01:43:10.336 --> 01:43:11.893 Weather is pleasant outside. 01:43:13.337 --> 01:43:17.669 You look ravishing. I must do something. Can't avoid. 01:43:18.472 --> 01:43:21.065 Shall we go out? - No way. 01:43:21.573 --> 01:43:24.132 Why? - I'll not come. 01:43:24.342 --> 01:43:25.399 Why? 01:43:25.609 --> 01:43:28.132 Gang is here. - Foolish gang. 01:43:28.476 --> 01:43:30.999 Where shall we go? - I'll tell you. 01:43:31.577 --> 01:43:33.237 There are big rocks behind my house, isn't there? 01:43:33.578 --> 01:43:35.010 There is a cave. 01:43:35.479 --> 01:43:39.004 My father & others drink there hiding from my mother. 01:43:39.480 --> 01:43:41.140 We'll meet there. Nobody can find us. 01:43:57.354 --> 01:43:58.412 Nobody in the gang had seen you, isn't it? 01:44:02.356 --> 01:44:04.255 I suspect something fishy, Pandu. 01:44:05.157 --> 01:44:07.021 Total gang is giving strange looks. 01:44:07.925 --> 01:44:09.289 They are talking strangely. 01:44:09.626 --> 01:44:10.489 Do you have any idea, why? 01:44:11.493 --> 01:44:12.925 Who would've come to know about us? 01:44:14.027 --> 01:44:15.493 Aunty? - My mother. 01:44:16.028 --> 01:44:19.621 She's a Mahalakshmi. Prayers, gods, fasts, that's all she knows. 01:44:20.496 --> 01:44:21.427 A fool living in her own paradise. 01:44:24.365 --> 01:44:27.423 Or else your father? - My father? 01:44:28.166 --> 01:44:31.622 He has grown tall & crooked like a palm tree. 01:44:32.034 --> 01:44:34.694 But doesn't even have capacity to get a coffee from my mother. 01:44:39.937 --> 01:44:42.631 Murthy uncle? - Oil pulling! 01:44:43.639 --> 01:44:48.937 He doesn't know anything else other than boasting with my mother. 01:44:49.174 --> 01:44:49.970 Hari uncle? 01:44:50.141 --> 01:44:53.108 If he was that cleaver he would've got married long back. 01:44:53.376 --> 01:44:54.433 He doesn't have any chances. 01:44:56.043 --> 01:44:59.636 Then, Krishna Aunt, Bachi & others.. - They are a group of wastrels. 01:45:00.278 --> 01:45:01.176 Really? 01:45:05.280 --> 01:45:08.372 Mother, give me Rs.2000. I need urgently. - Rs.2000? 01:45:09.282 --> 01:45:14.273 I don't know anything else other than prayers, gods & fasts. 01:45:15.284 --> 01:45:18.376 I am a fool living in my own paradise. Go & ask your father? 01:45:20.519 --> 01:45:24.283 Living in his own paradise. I heard this dialogue some where. 01:45:25.188 --> 01:45:27.950 You've grown tall & crooked like a palm tree. 01:45:28.289 --> 01:45:29.949 What do you now about chess? 01:45:31.190 --> 01:45:36.181 This man just boasts about doing business. He is just a wastrel. 01:45:36.959 --> 01:45:39.619 You wanted money I think... - No. 01:45:47.196 --> 01:45:51.528 If I had intelligence to earn Rs.2000, I would've been a much married man. 01:45:52.064 --> 01:45:53.053 I am not that competent. 01:45:55.299 --> 01:45:57.630 Rs.2000? - Yes. We are a gang of wastrels. How can we have? 01:46:00.135 --> 01:46:00.623 Gang of wastrels? 01:46:01.402 --> 01:46:03.198 Don't unnecessarily make me angry. 01:46:03.402 --> 01:46:04.630 Gang of wastrels. Are we gang of wastrels? 01:46:04.970 --> 01:46:07.402 Look, don't call me a wastrel. 01:46:07.637 --> 01:46:09.297 Look, she's calling me a wastrel. 01:46:10.205 --> 01:46:12.968 You came to ask something, isn't it Seenu? - Nothing. 01:46:15.540 --> 01:46:16.665 Fool in paradise. 01:46:17.208 --> 01:46:19.300 Tall & crooked palm tree. Gang of wastrels. 01:46:19.675 --> 01:46:23.473 How could they know all this? May be Pandu told them all this? 01:46:24.977 --> 01:46:26.136 We played a great game. 01:46:26.544 --> 01:46:28.977 We confused and made him eat humble pie. 01:46:47.019 --> 01:46:47.484 What? 01:46:50.221 --> 01:46:51.084 What happened to you all? 01:46:53.088 --> 01:46:55.486 I am observing no one is talking to me properly. 01:46:57.990 --> 01:47:00.479 Father, close the book. I am talking to you. 01:47:02.758 --> 01:47:04.486 Father, close the book. I am talking to you. 01:47:06.227 --> 01:47:07.659 Shut up! 01:47:07.994 --> 01:47:09.358 You talk in hushed tones behind me. 01:47:09.561 --> 01:47:11.357 Double entendres. Nasty comments. 01:47:13.095 --> 01:47:15.426 I want the issue to be settled right now here. 01:47:22.233 --> 01:47:22.494 Okay. 01:47:25.100 --> 01:47:26.691 I've understood. You know the matter. 01:47:35.438 --> 01:47:36.995 I want to tell you a truth. 01:47:38.005 --> 01:47:39.437 Mother... mother. 01:47:41.240 --> 01:47:43.002 I want to marry. 01:47:53.111 --> 01:47:56.010 Say it now, son. Come on say it. 01:47:57.446 --> 01:47:58.174 Say it now. 01:48:00.580 --> 01:48:01.569 We both have decided to marry. 01:48:06.016 --> 01:48:06.505 Tell them. 01:48:12.185 --> 01:48:13.173 It should be taken as accepted. 01:48:20.355 --> 01:48:24.187 I wanted to tell you this earlier. But fearing you'll tease me. 01:48:36.304 --> 01:48:40.963 If you promise her, `I'll marry on you' will we spare you? 01:48:41.237 --> 01:48:44.396 Okay son, do it as you wish. 01:48:44.736 --> 01:48:49.429 Will you escape throwing dust into our eyes? 01:48:52.302 --> 01:48:55.961 We've seen your selection. Excellent choice. 01:48:56.734 --> 01:48:58.166 We are fixing the date of marriage. 01:48:58.501 --> 01:49:01.093 We'll get you married. Blessing you happily and then, 01:49:01.301 --> 01:49:05.960 We've got nothing to do after that, so we'll do the vanishing act. 01:49:09.833 --> 01:49:14.492 Have you promised to marry her, poor boy? 01:49:39.063 --> 01:49:45.894 It's pleasant till love but marriage is a real shock. 01:49:47.496 --> 01:49:51.428 Stop, your fables boy. 01:49:51.828 --> 01:49:55.385 Are you fortunate to marry in this life? 01:49:55.962 --> 01:49:59.825 There are so many in this home, 01:50:00.061 --> 01:50:03.390 If you'd requested we would've helped you, wouldn't we? 01:50:03.727 --> 01:50:07.284 Seenu, it's wrong to meet in park. 01:50:07.893 --> 01:50:12.416 For that, can young lovers romance before you? 01:50:12.826 --> 01:50:17.281 Would we reject if she comes to our home as daughter-in-law? 01:51:03.154 --> 01:51:06.052 Feel shy my dear. 01:51:07.288 --> 01:51:10.151 Don't remain a bachelor & waste your life. 01:51:11.287 --> 01:51:15.413 We'll come to your place singing & dancing. 01:51:15.819 --> 01:51:19.410 We'll make fun of you. 01:51:19.953 --> 01:51:23.816 Eating your feasts heartily, we'll find faults in them. 01:51:24.052 --> 01:51:27.381 We'll get angry at the drop of a hat. 01:51:27.718 --> 01:51:31.275 We'll bring son-in-law and get married to you. 01:51:31.817 --> 01:51:33.408 After your marriage, 01:51:33.951 --> 01:51:36.382 we'll chase everyone out and push you into the bedroom. 01:51:36.717 --> 01:51:41.206 We'll stay awake all night along with you. 01:52:22.663 --> 01:52:23.390 Pray to god, dear. 01:52:24.630 --> 01:52:25.324 Pray. 01:52:33.199 --> 01:52:33.994 Come let's go. 01:52:41.967 --> 01:52:43.991 You wanted this knowingly or unknowingly. 01:52:44.868 --> 01:52:46.061 lt has been destined to be yours. 01:52:46.335 --> 01:52:48.961 Didn't l ask you that day? Would you marry my Seenu? 01:52:49.402 --> 01:52:52.801 You said he's a rowdy. Do you like the same rowdy now? 01:52:53.204 --> 01:52:53.965 Silly girl. 01:53:04.306 --> 01:53:05.738 Come... you'll be definitely happy. 01:53:07.207 --> 01:53:08.673 Pandu, look who is here? 01:53:13.808 --> 01:53:14.296 Father! 01:53:16.643 --> 01:53:18.074 Father! 01:53:19.076 --> 01:53:19.632 Father! 01:53:23.644 --> 01:53:24.871 Hey Krishna, what's this? 01:53:25.877 --> 01:53:26.400 Dear! 01:53:33.746 --> 01:53:35.303 What are you looking at? Take her into the coach. 01:55:04.900 --> 01:55:08.664 lt's foolish to hang on to a 20 year old issue. 01:55:09.001 --> 01:55:09.899 l can't understand anything. 01:55:10.102 --> 01:55:10.999 What to do son? 01:55:11.669 --> 01:55:16.000 We are not educated or matured like you. We are fools. 01:55:17.003 --> 01:55:19.663 That girls is my sister's daughter. 01:55:21.672 --> 01:55:24.900 But, relationship with that family is impossible. 01:55:27.006 --> 01:55:27.835 You are not able to understand me. 01:55:28.673 --> 01:55:30.333 Problems will not be solved with your marriage. 01:55:30.907 --> 01:55:31.838 Problems will grow. 01:55:32.007 --> 01:55:33.098 Why are you repeating the same thing, father? 01:55:33.241 --> 01:55:34.332 Tell me, what's in your mind clearly? 01:55:34.675 --> 01:55:37.766 What is there to tell you clearly? We are at loggerheads. That's all. 01:55:37.908 --> 01:55:39.238 You don't know the past. 01:55:39.842 --> 01:55:42.172 They tried to kill me as soon as l married your mother. 01:55:42.443 --> 01:55:45.171 They never cared about your mother for the past 20 years. 01:55:45.443 --> 01:55:47.034 How can l send you as their daughter-in-law? 01:55:47.244 --> 01:55:48.232 What if you are harmed there? 01:55:50.245 --> 01:55:52.711 Mother, you tell them. They are talking crazy. 01:55:52.912 --> 01:55:55.003 Follow your father's order. - You too mother. 01:55:55.112 --> 01:55:56.373 l don't want any more on this. 01:55:59.013 --> 01:56:02.912 l will not marry anyone else other than Seenu. 01:56:03.114 --> 01:56:03.772 Shut up. 01:56:04.847 --> 01:56:06.336 You agree that you're foolish, aren't you? 01:56:06.682 --> 01:56:09.342 Keep your foolishness to yourselves. Don't try to force it on us. 01:56:09.783 --> 01:56:12.011 l'll marry Mahalakshmi only... That's all. 01:56:13.784 --> 01:56:15.250 No Seenu. - Get lost man. 01:56:17.785 --> 01:56:19.717 Shut up. You are responsible for everything. 01:56:19.918 --> 01:56:23.044 l don't mind killing her but l will not agree to this marriage. 01:56:23.252 --> 01:56:27.117 We all like Mahalakshmi. l am not stopping you also. 01:56:27.453 --> 01:56:29.352 You marry her as you wish. 01:56:29.787 --> 01:56:32.345 Live elsewhere after marriage. Don't come here. 01:56:32.788 --> 01:56:34.687 l'll give your share of property. 01:56:35.255 --> 01:56:38.779 lf you want us, forget that girl. 01:56:39.456 --> 01:56:42.854 lf you want that girl, forget me and your mother. 01:56:43.257 --> 01:56:44.723 No more arguments on this matter please. 01:57:54.294 --> 01:58:01.691 My youth is getting attracted by your looks. 01:58:02.693 --> 01:58:10.147 Your thoughts are enveloping my body. 01:58:10.924 --> 01:58:19.151 It's asking much more... 01:58:19.356 --> 01:58:26.015 My hot youth is going berserk with your breath touching me. 01:58:27.921 --> 01:58:34.580 It's getting incited with your touch, 01:58:36.153 --> 01:58:44.243 it's asking much more. 01:59:02.148 --> 01:59:09.239 Distress is taking over me. 01:59:10.346 --> 01:59:16.800 Dear, sorrows are taking over me. 01:59:18.744 --> 01:59:25.938 There is no restrictions do anything today. 01:59:26.143 --> 01:59:34.905 It's asking to become something... 02:00:17.333 --> 02:00:23.265 Wounding me with millions of sweet injuries. 02:00:25.798 --> 02:00:32.719 Wounding the with your sharp eyes. 02:00:33.996 --> 02:00:39.791 You've ignited fire of passion in my every nerve. 02:00:41.795 --> 02:00:49.716 It's asking you to do something. 02:01:57.604 --> 02:01:58.661 Come for lunch. 02:01:59.005 --> 02:02:02.129 You had your say, hadn't you? I will not eat. 02:02:04.104 --> 02:02:06.536 I will not marry anyone other than Seenu. 02:02:07.004 --> 02:02:08.129 Do whatever you want to do. 02:02:11.670 --> 02:02:14.659 How long you'll sit here? Come inside. 02:02:15.204 --> 02:02:17.761 Are you scared I may run away? 02:02:19.004 --> 02:02:21.868 Don't worry. I will not run way. 02:02:24.436 --> 02:02:26.595 No... Pandu. - Please don't irritate me, mother. 02:02:26.770 --> 02:02:27.428 That is... 02:02:28.203 --> 02:02:30.761 I beg of you. Please leave me alone. 02:02:35.670 --> 02:02:38.863 I'll not marry anyone else other than Seenu. 02:02:43.769 --> 02:02:44.428 Get up. 02:02:45.136 --> 02:02:46.124 Go in and eat. 02:02:50.602 --> 02:02:51.590 Wait. 02:03:09.868 --> 02:03:13.096 We all are tensed up for him and he's watching T.V. happily. 02:03:18.868 --> 02:03:22.096 Are you watching T.V. when we are worrying about you? 02:03:23.002 --> 02:03:23.763 Why don't you say something? 02:03:24.601 --> 02:03:26.590 What do you want me to do? Do you want me to become a forlorn lover? 02:03:28.434 --> 02:03:31.867 No uncle, you saw how foolishly father was talking. 02:03:32.534 --> 02:03:34.523 Is there any connection between the problem and my marriage? 02:03:35.434 --> 02:03:37.423 Moreover all pending problems will be solved with my marriage. 02:03:38.768 --> 02:03:41.790 He wants me to choose between mother or Mahalakshmi? 02:03:42.001 --> 02:03:42.989 How can I? 02:03:43.767 --> 02:03:47.097 I love my mother. - That's okay. What about that girl? 02:03:48.667 --> 02:03:49.655 I want her also. 02:03:50.533 --> 02:03:52.658 How can it be possible? How can you have both of them? 02:03:53.001 --> 02:03:53.864 I am thinking over it. 02:03:57.001 --> 02:03:57.762 I am confused. 02:04:10.866 --> 02:04:17.527 We are thinking about you as much as you are thinking about us. 02:04:18.532 --> 02:04:22.931 Unable to show it out your father is walking restlessly outside. 02:04:26.666 --> 02:04:27.189 Get up son. 02:04:28.766 --> 02:04:30.994 Listen to me. Get up I say. 02:04:31.132 --> 02:04:31.757 Come with me. 02:04:36.432 --> 02:04:37.193 Pray to the god. 02:04:39.999 --> 02:04:41.090 Come on pray. 02:04:48.432 --> 02:04:55.126 We've understood the love between you and Mahalakshmi. 02:04:55.765 --> 02:05:01.425 I asked Mahalakshmi to come here & pray. 02:05:01.865 --> 02:05:04.854 Her father got angry, slapped her and broke the necklace. 02:05:05.531 --> 02:05:09.986 Bhavani went away cutting off all the relationship. 02:05:11.864 --> 02:05:14.559 Is a relationship so thin to get cut so easily? 02:05:14.665 --> 02:05:18.858 No, she's your fiancee. You've right over her. 02:05:19.098 --> 02:05:21.757 She's my daughter-in-law. She is your wife. 02:05:22.198 --> 02:05:26.425 Take this and tie it around her neck. 02:05:27.098 --> 02:05:29.928 And bring her as my daughter-in-law. Go. 02:05:31.197 --> 02:05:32.424 Don't delay son. 02:05:32.664 --> 02:05:34.425 That silly girl may take any extreme step. 02:05:34.764 --> 02:05:36.093 I'll manage here. You go. 02:05:37.664 --> 02:05:42.426 Mother, I was waiting for from you. 02:05:42.997 --> 02:05:44.088 I will not stop for anyone. 02:05:44.997 --> 02:05:46.986 I'll bring Mahalakshmi as your daughter-in-law. 02:05:51.430 --> 02:05:53.089 Where are you going Seenu? 02:05:54.763 --> 02:05:55.922 Mother gave me these black beads. 02:05:56.596 --> 02:05:58.994 I am going to bring family's younger daughter-in-law. 02:06:00.997 --> 02:06:01.860 Younger daughter-in-law? 02:06:03.097 --> 02:06:04.460 What is he saying? 02:06:04.997 --> 02:06:06.929 He's going to bring his wife. 02:06:16.196 --> 02:06:16.854 Who are you? 02:06:23.762 --> 02:06:25.421 Mother, where's Pandu? 02:06:32.195 --> 02:06:36.992 I am confused they are saying something. 02:06:37.428 --> 02:06:40.985 Please take me away from here... please. 02:06:45.761 --> 02:06:46.920 I will marry only you. 02:06:48.661 --> 02:06:50.093 I will not marry any other girl. 02:06:57.095 --> 02:06:57.856 Father! 02:07:02.661 --> 02:07:03.991 Leave me... - Kill him. 02:07:15.661 --> 02:07:16.422 Leave my hand. 02:07:31.994 --> 02:07:33.085 Leave me... leave me. 02:07:38.660 --> 02:07:39.091 Beat him. 02:07:54.993 --> 02:07:56.186 Listen to me... 02:07:58.993 --> 02:07:59.788 I'll kill you. 02:07:59.993 --> 02:08:04.085 Seenu is bleeding heavily. We must take him to a hospital. 02:08:13.425 --> 02:08:14.856 He's bleeding. Give that to me. 02:08:16.858 --> 02:08:18.586 Son... Seenu. 02:08:19.525 --> 02:08:21.081 What are you watching? Go and call the doctor. 02:08:29.658 --> 02:08:31.124 Why all this is happening? 02:08:33.524 --> 02:08:35.649 Why hasn't the doctor come yet? Go and call the doctor. 02:08:36.758 --> 02:08:37.416 Give it to me. 02:08:37.992 --> 02:08:39.787 No, I'll wipe... son. 02:08:39.991 --> 02:08:42.923 I warned him not to go. He went for her. 02:08:43.191 --> 02:08:45.657 I know Prasad & his character. 02:08:45.857 --> 02:08:47.789 That's why I refused the proposal. He never listened to me. 02:08:47.991 --> 02:08:50.116 Is it the time to talk about that? 02:08:50.524 --> 02:08:53.115 Why not? Will they beat a single man? 02:08:53.524 --> 02:08:54.784 I am not going to spare him. - We must shred him. 02:08:54.991 --> 02:08:57.980 Keep quiet. - Do you want us to watch fun? 02:08:58.191 --> 02:09:00.588 We should have beaten up Prasad when he slapped Mahalakshmi. 02:09:00.757 --> 02:09:01.415 Shut up. 02:09:02.091 --> 02:09:03.920 Why are you talking like a foolish man? - What's your problem Murthy? 02:09:04.124 --> 02:09:07.090 Vasu & I'll go and talk to them. - No more talks. Impossible. 02:09:07.423 --> 02:09:09.651 Please sit down... sit down. 02:09:11.523 --> 02:09:12.784 Sit tight for an hour. 02:09:12.990 --> 02:09:15.752 We'll talk to them and come. Let's decide after that. 02:09:16.523 --> 02:09:17.420 Just one hour only. 02:09:19.123 --> 02:09:19.986 They've left the place. 02:09:20.190 --> 02:09:22.088 They're forcibly marrying off Mahalakshmi to some one. 02:09:22.423 --> 02:09:24.116 Marriage? - How can he do it? 02:09:24.523 --> 02:09:25.647 You went to settle it in one hour. 02:09:25.856 --> 02:09:28.583 Keep quiet. Seenu mustn't hear all this. 02:09:28.856 --> 02:09:29.514 Oh god! 02:09:34.656 --> 02:09:35.417 Dear! 02:09:41.189 --> 02:09:42.849 My brother loves me very much. 02:09:43.989 --> 02:09:45.580 They looked after me very affectionately. 02:09:46.522 --> 02:09:48.851 That's why I couldn't tell them about your father. 02:09:49.522 --> 02:09:55.512 I couldn't leave your father also. So I eloped to marry him. 02:09:56.189 --> 02:09:59.450 Except the sorrow of staying away from my brothers, 02:10:00.521 --> 02:10:02.419 your father has been very affectionate all these 20 years. 02:10:03.588 --> 02:10:04.849 I am very happy. 02:10:06.188 --> 02:10:07.916 I can understand you predicament. 02:10:09.121 --> 02:10:11.519 It's very difficult to find people who love us. 02:10:12.655 --> 02:10:13.984 When you find one don't miss him. 02:10:16.421 --> 02:10:19.978 This is your life's problem. Decide yourself. 02:10:20.854 --> 02:10:25.446 If you trust Seenu, if you believe you'll be happy with Seenu. 02:10:25.988 --> 02:10:27.181 Go away from here immediately. 02:10:27.988 --> 02:10:29.453 Don't worry about us. 02:10:30.754 --> 02:10:32.118 I know very well about my brothers. 02:10:32.854 --> 02:10:35.843 They will look after you very well. Go away from here immediately. 02:10:44.654 --> 02:10:45.745 Your mother is right. 02:10:47.987 --> 02:10:50.180 I am not a bad man to deny your wish. 02:10:51.753 --> 02:10:54.083 But, I can't tolerate you marrying into that house. 02:10:55.420 --> 02:10:55.908 Insult. 02:10:57.753 --> 02:10:58.844 I will consume this pesticide and kill myself. 02:11:01.753 --> 02:11:03.651 Your mother left her family for me. 02:11:04.853 --> 02:11:06.080 What will she do without me? 02:11:08.186 --> 02:11:10.778 So, I'll give little to her also. 02:11:11.987 --> 02:11:14.418 With our deaths & your elopement. 02:11:15.419 --> 02:11:16.407 Poor little girls. 02:11:17.852 --> 02:11:18.511 Your sisters. 02:11:20.752 --> 02:11:21.514 Their future? 02:11:22.419 --> 02:11:24.976 So, they will also consume poison. 02:11:27.585 --> 02:11:28.074 No problem. 02:11:30.419 --> 02:11:33.578 As your mother said, it's your life's problem. 02:11:34.986 --> 02:11:37.918 Decide yourself. Don't think about us. 02:11:38.652 --> 02:11:42.084 You don't' worry about us. You must be happy. 02:11:51.664 --> 02:11:52.652 I'll go & meet them. - Okay brother. 02:11:52.864 --> 02:11:54.921 You be little cautions. - What's this hasty marriage? 02:11:55.131 --> 02:11:57.926 Prasad, listen to me. Don't ruin your daughter's life. 02:11:58.131 --> 02:12:00.790 Shut up. I know what I am doing. 02:12:00.998 --> 02:12:02.520 Groom's people have come. Let's go & meet them. 02:12:02.764 --> 02:12:04.424 Be careful. Boys, your came with us. 02:12:16.764 --> 02:12:17.423 Mother. 02:12:20.432 --> 02:12:21.420 My mother gave the black beads. 02:12:47.999 --> 02:12:52.193 Mother, she's my wife now. I am taking her to my home. 02:12:52.599 --> 02:12:53.088 Come. 02:13:04.999 --> 02:13:08.124 He shouldn't cross our village, kill him. 02:14:49.602 --> 02:14:50.192 Get up. 02:14:54.201 --> 02:14:55.098 Boys, you go that side. 02:15:06.002 --> 02:15:06.990 Come quickly... this side. 02:15:21.668 --> 02:15:22.861 What happened? 02:15:25.002 --> 02:15:26.525 I didn't expect you'll come. 02:15:28.002 --> 02:15:30.127 I didn't really expect you'll come. - What? 02:15:31.868 --> 02:15:32.993 Thinking you'll not come... 02:16:18.003 --> 02:16:20.435 Come. 02:16:21.437 --> 02:16:21.993 Leave me. 02:16:26.870 --> 02:16:27.426 Leave me. 02:16:57.538 --> 02:17:00.093 Uncle... 02:17:35.004 --> 02:17:35.663 Come. 02:18:03.004 --> 02:18:04.596 Why did you bring the girl with you? 02:18:04.772 --> 02:18:08.864 I've married her. She's my wife now. 02:18:09.138 --> 02:18:10.433 Talk respectfully. 02:18:18.539 --> 02:18:19.436 Pandu, come here. 02:18:20.772 --> 02:18:21.999 Don't get afraid. 02:18:23.439 --> 02:18:27.929 Unable to take revenge on me, are you using your son? 02:18:28.138 --> 02:18:30.661 Why are you abusing my father? 02:18:31.672 --> 02:18:32.535 What did you do years ago? 02:18:33.440 --> 02:18:35.769 You eloped with my aunt and married her. 02:18:36.004 --> 02:18:38.995 If you were really a man why didn't you talk to my father. 02:18:40.138 --> 02:18:42.605 Pandu loves me, so we married. 02:18:43.540 --> 02:18:44.937 I challenge you to take her from me. 02:18:45.870 --> 02:18:53.999 Who is she? Your sister's daughter, isn't she? 02:18:54.772 --> 02:18:56.102 Is it a crime if we marry? 02:18:56.873 --> 02:18:59.771 You had a problem 20 years ago. How are we connected to it? 02:19:01.138 --> 02:19:03.662 Moreover you want me to choose between mother & Pandu. 02:19:04.007 --> 02:19:05.665 Is there any meaning in your argument? 02:19:10.673 --> 02:19:13.138 You accept her till her true identity is known. 02:19:14.207 --> 02:19:15.933 Once, it's known you can't accept her. 02:19:17.772 --> 02:19:20.864 20 year old problem will come up from the past. 02:19:25.441 --> 02:19:26.929 I don't want any of this crap. 02:19:27.873 --> 02:19:29.998 If you want us, we'll stay with you. 02:19:30.674 --> 02:19:33.763 Or else will live independently, that's it. 02:19:54.008 --> 02:19:55.439 If anyone comes near me, I'll kill you. 02:19:55.674 --> 02:19:56.765 We are in now way connected to you. 02:19:57.108 --> 02:19:57.766 What happened? 02:20:00.774 --> 02:20:06.604 Thinking you'll not come. - Come on tell me. 02:20:07.541 --> 02:20:08.598 Unable to take a decision. 02:20:14.674 --> 02:20:16.867 I consumed pesticide. 02:20:23.675 --> 02:20:24.867 It's burning. 02:20:34.875 --> 02:20:37.602 I want to live. 02:20:37.775 --> 02:20:39.434 Don't blabber nonsense. 02:20:39.609 --> 02:20:41.541 Am I not here? Nothing will happen to you. 02:20:43.875 --> 02:20:45.932 Pandu, nothing will happen to you. 02:20:50.209 --> 02:20:51.004 Don't close your eyes. 02:20:53.009 --> 02:20:53.770 Don't sleep... 02:20:54.109 --> 02:20:54.870 Listen to me. 02:20:56.875 --> 02:20:57.670 Don't close your eyes. 02:20:59.009 --> 02:20:59.940 Don't sleep. 02:21:01.675 --> 02:21:05.108 Wake up... wake up. Open your eyes. 02:21:07.676 --> 02:21:10.141 Don't close your eyes. Don't sleep. I will kill you. 02:21:10.875 --> 02:21:11.671 Leave me. 02:21:11.875 --> 02:21:16.205 Leave me... - Listen to us. Nothing will happen to her. 02:21:16.876 --> 02:21:19.774 Please listen to me. - Nothing to worry. 02:21:21.610 --> 02:21:22.098 Leave me. 02:21:30.010 --> 02:21:36.875 Father... they're taking away Pandu. - What is it son? 02:21:39.543 --> 02:21:43.101 What is it son? What happened? Pandu will be fine. 02:21:43.444 --> 02:21:45.875 Nothing will happen to her. - Do something, father. 02:21:54.010 --> 02:21:56.771 Please don't cry, Bhavani. 02:21:57.210 --> 02:21:59.472 Nothing will happen to Pandu. I am telling you. 02:21:59.677 --> 02:22:02.006 She will come out with a smile. 02:22:02.143 --> 02:22:02.609 Don't cry. 02:22:03.677 --> 02:22:06.108 Don't cry Bhavani. - Please calm down. 02:23:09.612 --> 02:23:10.771 Why are you looking stern? Give a smile. 02:23:12.878 --> 02:23:13.775 Take the photo quickly. 02:23:20.212 --> 02:23:21.109 Come near to me. 02:23:44.679 --> 02:23:45.542 Smile please. 02:23:46.546 --> 02:23:52.672 Come... come... come. Come quickly.