WEBVTT 00:00:00.030 --> 00:01:02.191 ( 轻柔的钢琴声,潺潺水流,擦手) NOTE Paragraph 00:01:09.616 --> 00:01:11.370 夜安,夫人 00:01:12.198 --> 00:01:16.936 今晚的舞会如何?公爵大人也出席了吗? 00:01:19.922 --> 00:01:23.643 是,当然。我会在您就寝之前为您卸去妆发 00:01:25.397 --> 00:01:32.562 或许我可以把您的珠宝先拿下来,让您感觉轻松一些 00:01:34.436 --> 00:01:40.032 好的,那么我会先卸下耳环,请您稍安勿动 00:01:51.750 --> 00:01:53.363 然后卸另一边 00:02:04.945 --> 00:02:07.080 现在卸下您的胸针 00:02:22.875 --> 00:02:24.560 还有项链 00:02:38.535 --> 00:02:41.794 那么,我先将这些拿走 00:03:05.985 --> 00:03:14.203 这里边有点乱,可否容许我为您梳理一下,夫人? 00:06:03.006 --> 00:06:04.753 好了 00:06:05.761 --> 00:06:15.183 现在我来梳理您的头发。我会小心地将您华美的珠宝卸下 00:06:17.849 --> 00:06:19.676 请您再次稍安勿动 00:06:41.611 --> 00:06:47.638 那么,不知夫人您在舞会上还看到了谁? 00:06:50.336 --> 00:06:53.836 哦,您的侄女,真好! 00:06:56.270 --> 00:06:59.924 是的,我曾在仲夏集市见过小姐 NOTE Paragraph 00:07:01.740 --> 00:07:04.259 真是位年轻的美人 00:07:06.281 --> 00:07:10.896 不知您是否听闻,我的意思是,这是我听到的传言 00:07:12.276 --> 00:07:20.514 她将嫁给伯爵之子。哦,当然,是一位英俊不凡的少爷 00:07:21.816 --> 00:07:25.117 但是我在想,这样就足够了吗? 00:08:52.263 --> 00:08:56.270 好。我现在移除发夹 00:09:15.725 --> 00:09:18.977 这里,还有另一边... 00:09:27.520 --> 00:09:31.842 嗯...这里还有一个... 00:09:50.083 --> 00:09:53.648 还有这边 00:09:58.689 --> 00:10:07.214 和这边 00:10:18.727 --> 00:10:23.713 好,现在是后面 00:11:15.592 --> 00:11:17.417 这边还有最后一个 00:11:55.761 --> 00:11:57.172 好了 00:12:37.776 --> 00:12:48.255 我把您的头发弄得有点打结了。或许我可以在梳理之前解决一下 00:12:57.345 --> 00:13:00.948 如果我弄疼您的话让我知道,好吗? 00:15:31.252 --> 00:15:33.109 这样好多了 00:15:38.986 --> 00:15:41.050 我去取下梳子 00:17:02.654 --> 00:17:10.200 您的头发...光彩照人。我多希望我的头发也如您的一样 00:17:37.638 --> 00:17:42.971 好了。您现在必定觉得舒服多了 00:17:45.406 --> 00:18:01.448 恕我冒昧,不过,您的头皮看起来很干燥。状况虽然不是很差,我可以再靠近些看看 00:18:02.948 --> 00:18:11.645 我设法从药剂师哪儿拿到了一种很好的发油。如果您不介意的话,我可以用它来解决一下。 00:18:13.396 --> 00:18:16.413 我向您保证,您一定会有明显的感觉。 00:19:05.678 --> 00:19:07.889 对的,头皮是有点干 00:19:13.353 --> 00:19:16.511 尤其是头顶的皮肤 00:20:36.345 --> 00:20:39.903 好了,几滴应该够了 00:21:11.325 --> 00:21:13.041 就在那儿! 00:24:19.515 --> 00:24:21.940 现在我们重新梳您的头发 00:25:58.688 --> 00:26:00.372 看起来很完美 00:26:04.208 --> 00:26:07.938 您想擦些香水就寝吗? 00:26:07.938 --> 00:26:12.824 您的情人刚送了您一些新的香水 00:26:12.824 --> 00:26:17.658 在我看来,香味都很细腻 00:26:19.634 --> 00:26:22.053 我们要不要看一下这些香水? 00:26:46.164 --> 00:26:56.402 那么,第一瓶由玫瑰和薰衣草微妙调制,带有淡淡的茉莉花香 00:26:56.402 --> 00:27:00.592 香氛袅娜并且安神 00:27:03.729 --> 00:27:09.633 第二瓶有些辛辣,带有肉桂以及佛手柑的味道 00:27:09.633 --> 00:27:15.623 带些大胆和异国风情的味道,会让您在梦中遨游域外 00:27:17.685 --> 00:27:20.679 哦,这个很舒缓 00:27:20.679 --> 00:27:26.910 带有橙花,檀香和空谷百合的香气 00:27:26.910 --> 00:27:31.242 十分感性,同时也令人放松 00:27:32.454 --> 00:27:37.866 所以选哪一个,夫人?第三个?好的 00:27:44.251 --> 00:27:49.834 那么,先让我涂在您的手腕上 00:27:58.729 --> 00:28:00.060 另一只手腕 00:28:10.697 --> 00:28:12.582 您的脖子 00:28:21.162 --> 00:28:22.705 和另一边 00:28:32.579 --> 00:28:36.946 最后,几滴在您耳朵后面 00:28:46.666 --> 00:28:47.898 这边的耳朵 00:28:50.779 --> 00:28:55.064 和另一边的 00:29:40.992 --> 00:29:43.409 现在您可以就寝了 00:29:47.315 --> 00:29:51.575 请问需要我在离开之前熄灭蜡烛吗? 00:29:54.305 --> 00:30:01.493 好的,晚安,夫人 99:59:59.999 --> 99:59:59.999