WEBVTT 00:00:00.030 --> 00:01:02.191 (ніжна музика піаніно, плиск води, потирання рук) 00:01:09.616 --> 00:01:11.370 Доброго вечора, Ваша Величність. 00:01:12.198 --> 00:01:16.936 Як пройшов бал? Там був герцог? 00:01:19.922 --> 00:01:23.643 Так, звичайно. Ми розплітемо волосся перед тим, як Ви пійдете в ліжко. 00:01:25.397 --> 00:01:32.562 Я могла би спочатку зняти Ваші дорогоцінності, щоб Ви почувалися легше. 00:01:34.436 --> 00:01:40.032 Гаразд, тоді я почну зі сережок, замріть, будь ласка. 00:01:51.750 --> 00:01:53.363 З іншого боку. 00:02:04.945 --> 00:02:07.080 I Ваша броша. 00:02:22.875 --> 00:02:24.560 І Ваше намисто. 00:02:38.535 --> 00:02:41.794 Ось. Давайте відкладемо їх. 00:03:05.985 --> 00:03:14.203 Усередені певний безлад. Мені укласти все для Вас, Ваша Велічність? 00:06:03.006 --> 00:06:04.753 Ось. 00:06:05.761 --> 00:06:15.183 Тепер давайте подбаємо про Ваше волосся. Я почну с того, що акуратно приберу ці чудові прикраси. 00:06:17.849 --> 00:06:19.676 Тож, будь ласка, замріть іще раз. 00:06:41.611 --> 00:06:47.638 Чи можу я запитати, Ваша Величність, кого Ви бачили на балу? 00:06:50.336 --> 00:06:53.836 О, Ваша племінниця. Гарно! 00:06:56.210 --> 00:06:59.864 Одного разу я бачила її на літньому ярмарку 00:07:01.740 --> 00:07:04.259 Справжня красуня. 00:07:06.584 --> 00:07:11.199 А Ви знали, тобто, є такі чутки, 00:07:12.276 --> 00:07:20.514 Вона збирається вийти заміж за сина графа. Звісно, він дуже гарний чоловік. 00:07:21.816 --> 00:07:25.117 Але чи буде цього достатньо? 00:08:52.263 --> 00:08:56.270 Ось. Тепер, давайте знімемо шпільки. 00:09:15.725 --> 00:09:18.977 Ось, із цього боку, 00:09:27.520 --> 00:09:31.842 Так... одна звідси... 00:09:50.083 --> 00:09:53.648 З цього боку, так. 00:09:58.689 --> 00:10:07.214 І... ось тут. 00:10:18.727 --> 00:10:23.713 Гаразд, а тепер ззаду. 00:11:15.592 --> 00:11:17.417 Одна тут. 00:11:55.761 --> 00:11:57.172 Добре. 00:12:37.776 --> 00:12:48.255 Це трохи заплутало Ваше волосся. Я би могла виправити це перед тим, як розчісувати. 00:12:57.345 --> 00:13:00.948 Скажіть мені, якщо буде боляче, так? 00:15:31.252 --> 00:15:33.109 Так багато краще. 00:15:38.986 --> 00:15:41.050 Я візьму розчіску. 00:17:02.654 --> 00:17:10.200 Ваше волосся... дуже красиве. Мрію, щоб у мене було таке ж саме. 00:17:37.638 --> 00:17:42.971 Ось. Тепер Вам має бути багато зручніше. 00:17:45.406 --> 00:18:01.448 Перепрошую, але шкіра Вашої голови має трохи пересушений вигляд. Усе зовсім не погано, але я могла би подивитися. 00:18:02.948 --> 00:18:11.645 Мені вдалося придбати дуже хорошу олію з аптеки. Я можу скористатися ним, якщо Ви не заважаєте. 00:18:13.396 --> 00:18:16.413 Ви відчуєте різницю, я обіцяю. 00:19:05.678 --> 00:19:07.889 Так, трохи пересушено. 00:19:13.353 --> 00:19:16.511 Особливо на маківці. 00:20:36.345 --> 00:20:39.903 Добре, кількох крапель буде достатньо. 00:21:11.325 --> 00:21:13.041 Ось так! 00:24:19.515 --> 00:24:21.940 Тепер давайте знову розчешемо Ваше волосся. 00:25:58.688 --> 00:26:00.372 Виглядає чудово. 00:26:04.208 --> 00:26:07.938 Бажаєте, щоб Вам нанесли трохи парфумів на ніч? 00:26:07.938 --> 00:26:12.824 Ваш коханець приніс кілька нових у подарунок, 00:26:12.824 --> 00:26:17.658 і, варто сказати, це вишукані аромати. 00:26:19.634 --> 00:26:22.053 Поглянемо на ці? 00:26:46.164 --> 00:26:56.402 Отже, перший - тонкий суміш троянди і лаванди з легкими нотками жасміну. 00:26:56.402 --> 00:27:00.592 Дуже жіночний і розслабляючий. 00:27:03.729 --> 00:27:09.633 Другий трохи гострий - з нотками кориці та бергамоту. 00:27:09.633 --> 00:27:15.623 Трохи дикий та екзотичний, але він відправить Вас у сон. 00:27:17.685 --> 00:27:20.679 І, о, цей дуже заспокоюючий. 00:27:20.679 --> 00:27:26.910 Із запахом квіток апельсину, сандалу і конвалії. 00:27:26.910 --> 00:27:31.242 Он чутливий, але дуже розслаблюючий 00:27:32.454 --> 00:27:37.866 Тож який, Ваша Велічність? Третій? Добре. 00:27:44.251 --> 00:27:49.834 Давай, я нанесу його спочатку на Ваше зап'ястя. 00:27:58.729 --> 00:28:00.060 Тепер друге. 00:28:10.697 --> 00:28:12.582 Ваша шия. 00:28:21.162 --> 00:28:22.705 З іншого боку. 00:28:32.579 --> 00:28:36.946 І, врешті-решт, пара крапель за вухами. 00:28:46.666 --> 00:28:47.898 З цього боку... 00:28:50.779 --> 00:28:55.064 з іншого боку... 00:29:40.992 --> 00:29:43.409 Тепер Ви готові до сну. 00:29:47.315 --> 00:29:51.575 Мені загасити свічки перед тим, як піти? 00:29:54.305 --> 00:30:01.493 Гаразд. Добраніч, Ваша Величність.