0:00:11.000,0:00:14.216 Ja se bavim organizovanjem informacija.[br]Ja sam grafički dizajner. 0:00:14.616,0:00:17.359 U svom poslu pokušavam da napravim smisao 0:00:17.359,0:00:20.842 od stvari koje često nemaju mnogo smisla. 0:00:20.903,0:00:23.136 Tako da moj otac[br]možda neće razumeti šta je to 0:00:23.136,0:00:24.826 što radim da zaradim za hleb. 0:00:24.826,0:00:27.243 Moji preci sa njegove strane[br]su bili zemljoradnici. 0:00:27.243,0:00:30.227 On je pripadnik etničke manjine[br]zvane pontski Grci. 0:00:31.123,0:00:34.613 Živeli su u Maloj Aziji[br]i pobegli su u Grčku 0:00:34.613,0:00:37.083 nakon genocida pre oko sto godina 0:00:37.583,0:00:40.508 i od tog trenutka,[br]migracija je na neki način postala 0:00:40.508,0:00:42.097 tema u mojoj porodici. 0:00:42.097,0:00:46.341 Moj otac je emigrirao u Nemačku,[br]tamo studirao i oženio se 0:00:46.444,0:00:50.708 i kao rezultat toga ja sada imam[br]polunemački mozak 0:00:50.708,0:00:52.984 sa svim analitičkim mišljenjem 0:00:52.984,0:00:56.251 i pomalo štreberskim stavom[br]koji ide uz to. 0:00:56.259,0:00:59.371 To je takođe značilo[br]da sam stranac u obe zemlje, 0:00:59.371,0:01:01.909 a to mi je naravno vrlo olakšalo 0:01:01.909,0:01:06.784 da migriram, u dobroj[br]porodičnoj tradiciji, da tako kažem. 0:01:06.784,0:01:09.121 Ali naravno, većina putovanja[br]na koje se uputimo 0:01:09.121,0:01:11.684 iz dana u dan su u okvirima grada, 0:01:11.744,0:01:15.902 a naročito ako znate grad,[br]doći od tačke A do tačke B 0:01:15.959,0:01:19.384 izgleda prilično očigledno, zar ne? 0:01:19.384,0:01:22.657 Ali pitanje je, zašto je to očigledno? 0:01:22.734,0:01:24.990 Kako znamo kuda idemo? 0:01:25.058,0:01:27.242 Završio sam u Dablinskoj trajektnoj luci 0:01:27.242,0:01:30.898 pre oko 12 godina,[br]profesionalni stranac, da tako kažem, 0:01:31.098,0:01:34.589 siguran sam da ste svi nekad[br]imali ovo iskustvo, zar ne? 0:01:34.589,0:01:38.310 Dođete u novi grad i vaš mozak pokušava 0:01:38.310,0:01:40.460 da nađe neki smisao u ovom novom mestu. 0:01:40.479,0:01:43.535 Kada nađete vašu bazu, vašu kuću, 0:01:43.935,0:01:48.535 krenete da pravite kognitivnu mapu[br]svog okruženja. 0:01:48.535,0:01:52.296 To je u suštini virtuelna mapa[br]koja postoji samo u vašem mozgu. 0:01:52.325,0:01:54.211 Sve životinjske vrste to rade, 0:01:54.211,0:01:57.248 iako svi koristimo blago drugačije alate. 0:01:57.248,0:02:00.024 Mi ljudi naravno ne idemo unaokolo 0:02:00.024,0:02:03.198 označavajući našu teritoriju mirisom,[br]kao psi. 0:02:03.198,0:02:08.774 Ne jurimo unaokolo praveći[br]ultrazvučne piskove, kao slepi miševi. 0:02:08.774,0:02:10.288 Jednostavno to ne radimo, 0:02:10.689,0:02:15.248 iako u ulici punoj kafana[br]zna da bude prilično ludo. (Smeh) 0:02:15.311,0:02:19.175 Ne, mi činimo dve važne stvari[br]kako bismo neko mesto označili kao svoje. 0:02:19.175,0:02:22.033 Prvo, krećemo se pravolinijskim putanjama. 0:02:22.233,0:02:25.762 Obično nađemo glavnu ulicu[br]i onda ta glavna ulica 0:02:25.762,0:02:28.525 postaje mentalna skica mape[br]u našim mislima. 0:02:28.525,0:02:30.925 Ali naš um ih pravi[br]prilično jednostavnim, zar ne? 0:02:30.925,0:02:34.053 Svaka ulica se obično doživljava[br]kao prava linija 0:02:34.053,0:02:38.337 i kao da ignorišemo mala vijuganja[br]i skretanja koje ulica pravi. 0:02:38.337,0:02:40.888 Međutim, kada skrenemo u sporednu ulicu, 0:02:40.888,0:02:45.600 naš um teži da to skretanje pretvori[br]u ugao od 90 stepeni. 0:02:46.100,0:02:48.801 To naravno dovodi do smešnih trenutaka 0:02:48.801,0:02:53.314 kada se nalazite u nekom[br]starom gradu koji prati neku vrstu 0:02:53.614,0:02:56.736 kružne logike grada, zar ne? 0:02:56.736,0:02:58.734 Možda ste i vi već imali takvo iskustvo? 0:02:58.734,0:03:01.863 Recimo da se nalazite negde[br]u sporednoj ulici koja se pruža 0:03:01.863,0:03:05.483 od glavnog trga katedrale[br]i želite da dođete 0:03:05.508,0:03:08.275 do druge tačke na sporednoj ulici. 0:03:08.323,0:03:13.552 Kognitivna mapa u vašem umu[br]vam kaže: "Aris, 0:03:13.552,0:03:15.663 idi nazad do glavnog trga katedrale, 0:03:15.692,0:03:18.777 skreni pod uglom od 90 stepeni[br]i pređi u drugu sporednu ulicu." 0:03:19.541,0:03:21.818 Ali tog dana se nekako[br]osećate avanturistički 0:03:21.818,0:03:26.424 i odjednom otkrijete da su te dve tačke 0:03:26.424,0:03:28.692 zapravo bile udaljene samo jednu zgradu. 0:03:28.780,0:03:31.525 Ne znam za vas,[br]ali ja se uvek osećam kao da nađem 0:03:31.550,0:03:34.844 tunel ili interdimenzionalni portal. 0:03:36.482,0:03:39.915 Tako da se mi krećemo[br]pravolinijskim putanjama 0:03:39.971,0:03:44.193 i naš um ispravlja ulice i poima skretanja 0:03:44.231,0:03:45.809 kao uglove od 90 stepeni. 0:03:45.809,0:03:48.660 Druga stvar koju činimo[br]da označimo mesto kao svoje 0:03:48.660,0:03:53.156 je pridodavanje značenja[br]i emocija stvarima 0:03:53.156,0:03:55.771 koje vidimo duž ovih putanja. 0:03:56.071,0:04:01.978 Ako odete u neko selo u Irskoj[br]i ako upitate staricu za pravac, 0:04:01.978,0:04:04.332 spremite se na podugačke 0:04:04.332,0:04:07.334 irske priče o orijentirima. 0:04:07.793,0:04:11.023 Starica će vam reći za pab[br]u kojem je radila njena sestra 0:04:11.023,0:04:14.306 i da prođete pored crkve[br]gde se udala, takve stvari. 0:04:14.506,0:04:18.682 Dakle, popunjavamo kognitivne mape[br]markerima sa značenjem. 0:04:19.082,0:04:21.915 Čak, mi apstrahujemo, 0:04:21.959,0:04:24.644 ponavljamo obrasce i prepoznajemo ih. 0:04:24.644,0:04:27.611 Prepoznajemo ih iz iskustva 0:04:27.668,0:04:30.585 i apstrahujemo ih u simbole. 0:04:30.585,0:04:35.181 I naravno, sposobni smo[br]da razumemo ove simbole. 0:04:35.781,0:04:37.057 (Smeh) 0:04:37.057,0:04:40.318 Štaviše, sposobni smo da razumemo 0:04:40.318,0:04:43.998 kognitivne mape, a vi ste sposobni 0:04:44.056,0:04:47.014 da sami pravite ove kognitivne mape. 0:04:47.072,0:04:50.920 Tako da sledeći put kad budete hteli da[br]objasnite prijatelju kako da dođe do vas, 0:04:50.945,0:04:53.059 uzmite podmetač za pivo ili uzmite salvetu 0:04:53.404,0:04:57.719 i samo posmatrajte[br]kako pravite ovaj sjajan primerak 0:04:57.719,0:05:01.466 komunikacionog dizajna. Ima prave linije. 0:05:01.466,0:05:03.932 Ima skretanja sa uglovima od 90 stepeni. 0:05:03.932,0:05:06.029 Možda dodate male simbole duž puta. 0:05:06.029,0:05:09.707 I kada pogledate to što ste nacrtali, 0:05:10.006,0:05:14.307 shvatite da to ne liči na mapu ulice. 0:05:14.507,0:05:16.820 Kada biste postavili pravu mapu ulice 0:05:17.220,0:05:20.795 preko toga što ste upravo nacrtali,[br]shvatili biste da bi vaše ulice 0:05:21.095,0:05:24.272 i vaše udaljenosti bile potpuno pogrešne. 0:05:24.327,0:05:26.161 Ne, to što ste upravo nacrtali 0:05:26.186,0:05:29.916 više liči na dijagram ili šemu. 0:05:29.960,0:05:34.375 To je vizuelni konstrukt linija,[br]tačaka, slova, 0:05:34.875,0:05:37.969 dizajniran u jeziku našeg mozga. 0:05:37.969,0:05:43.024 Tako da nije čudo[br]što poznatu ikonu dizajna informacija 0:05:43.024,0:05:48.528 prošlog veka, vrhunac objašnjavanja[br]kako se stiže 0:05:48.528,0:05:51.224 od tačke A do tačke B,[br]mape londonskog metroa, 0:05:51.249,0:05:55.817 nije osmislio kartograf[br]ili gradski planer. 0:05:55.887,0:05:59.665 Napravio ju je crtač inženjerskih planova. 0:05:59.725,0:06:03.752 Heri Bek je 1930-ih primenio principe 0:06:03.752,0:06:08.974 dizajna šematskih dijagrama[br]i zauvek promenio način 0:06:08.974,0:06:12.189 na koji se prave mape javnog prevoza. 0:06:12.189,0:06:15.739 Ključ uspeha ove mape 0:06:15.739,0:06:20.051 je u izostavljanju[br]manje važnih informacija 0:06:20.051,0:06:22.542 i u ogromnom uprošćavanju. 0:06:22.742,0:06:27.020 Dakle pravolinijske ulice,[br]uglovi od 90 ili 45 stepeni, 0:06:27.020,0:06:32.846 ali isto tako krajnje[br]geografsko iskrivljenje mape. 0:06:32.846,0:06:37.116 Ako biste pogledali[br]pravi položaj ovih stanica, 0:06:37.116,0:06:39.753 videli biste da su one skroz drukčije. 0:06:39.753,0:06:44.167 Ali to je sve u cilju jasnoće[br]mape javnog prevoza. 0:06:44.167,0:06:47.392 Ako biste, na primer, hteli da dođete[br]od stanice Ridžents Park 0:06:47.392,0:06:50.707 do Grejt Portland ulice,[br]mapa prevoza bi vam rekla 0:06:50.707,0:06:55.599 da odete na podzemni voz do Bejker Strita[br]i presednete na drugi voz. 0:06:55.599,0:06:58.964 Naravno, ono što ne biste znali[br]je da su te dve stanice 0:06:59.364,0:07:01.878 u stvarnosti udaljene oko sto metara. 0:07:01.938,0:07:05.063 Dotakli smo temu javnog prevoza, 0:07:05.063,0:07:09.687 a javni prevoz ovde u Dabbling[br]je pomalo škakljiva tema. 0:07:09.687,0:07:12.523 (Smeh) 0:07:12.523,0:07:15.352 Za svakoga ko ne poznaje[br]javni prevoz ovde u Dablinu, 0:07:15.352,0:07:19.761 u suštini imamo sistem lokalnih autobusa[br]koji se širio sa rastom grada. 0:07:20.461,0:07:22.726 Za svako novo prigradsko naselje 0:07:22.726,0:07:25.038 dodata je nova autobuska linija 0:07:25.038,0:07:29.008 koja je išla od prigradskog naselja[br]do centra grada 0:07:29.008,0:07:32.969 i kako ovi lokalni autobusi[br]prilaze centru grada, 0:07:32.993,0:07:35.914 oni se kreću jedan do drugog[br]i praktično se slivaju 0:07:35.914,0:07:38.532 u jednu glavnu ulicu. 0:07:38.552,0:07:41.676 Kada sam pre 12 godina[br]prvi put kročio sa broda, 0:07:42.476,0:07:46.127 pokušao sam da napravim neki smisao, 0:07:46.643,0:07:50.696 jer kada istražujete grad peške,[br]ne možete baš mnogo daleko. 0:07:51.001,0:07:55.753 Ali kada istražujete strani[br]i vama novi sistem javnog prevoza, 0:07:56.253,0:07:59.353 počećete da pravite kognitivnu mapu[br]u svojim mislima 0:07:59.370,0:08:02.008 na sasvim isti način. 0:08:02.033,0:08:06.841 Obično ćete izabrati rutu brzog prevoza 0:08:06.866,0:08:10.945 i u vašim mislima rutu ćete doživljavati[br]kao pravu liniju 0:08:11.345,0:08:14.366 i baš poput biserne ogrlice,[br]sve usputne stanice 0:08:14.366,0:08:18.639 su lepo i uredno poređane duž linije 0:08:18.639,0:08:23.606 i tek onda počnete da otkrivate[br]neke lokalne autobuske linije 0:08:24.306,0:08:27.603 koje će popuniti praznine[br]i koje vam omogućavaju 0:08:27.630,0:08:32.198 one prolaze ili prečice[br]do interdimenzionalnih portala. 0:08:32.698,0:08:36.352 Kada sam stigao,[br]pokušao sam da nađem smisao, 0:08:36.352,0:08:39.640 tražio sam informativne letke[br]koji bi mi pomogli 0:08:39.640,0:08:44.522 da proniknem u sistem i da ga razumem[br]i tako sam našao ove brošure. 0:08:44.522,0:08:48.590 (Smeh) 0:08:48.590,0:08:51.623 One nisu geografski izobličene. 0:08:51.793,0:08:56.078 U njima je dosta informacija izostavljeno, 0:08:56.078,0:08:59.982 ali nažalost pogrešnih informacija,[br]npr. u centru grada. 0:09:00.066,0:09:04.339 Nije bilo linija[br]koje su prikazivale rute prevoza. 0:09:04.404,0:09:08.871 Zapravo nije bilo ni stanica sa imenima. 0:09:10.359,0:09:14.548 Sada su mape dablinskog prevoza[br]postale bolje 0:09:16.783,0:09:21.261 i nakon što sam završio projekat,[br]postale su mnogo bolje, 0:09:21.261,0:09:24.418 ali i dalje nije bilo imena stanica,[br]niti ruta prevoza. 0:09:24.418,0:09:30.386 I kako sam bio naivan i polu-Nemac,[br]rekao sam sebi: 0:09:30.386,0:09:32.888 „Aris, a što ne bi napravio svoju mapu?” 0:09:33.595,0:09:34.977 Tako sam to i uradio. 0:09:35.056,0:09:38.660 Istražio sam kako su se sve[br]autobuske rute prostirale kroz grad, 0:09:39.772,0:09:43.763 lepo i logično, svaka autobuska ruta[br]kao odvojena linija, 0:09:43.763,0:09:46.837 i ucrtao sam ih u moju mapu Dablina, 0:09:47.049,0:09:50.959 a u centru grada sam dobio[br]fin tanjir špageta. 0:09:50.959,0:09:52.836 (Smeh) 0:09:54.998,0:09:58.750 To je bilo pomalo haotično,[br]pa sam naravno odlučio 0:09:58.750,0:10:02.475 da primenim pravilo šematskog dizajna, 0:10:02.475,0:10:05.634 očistio sam puteve,[br]proširio ulice gde je bilo 0:10:05.634,0:10:08.650 mnoštvo autobusa i nacrtao sve ulice 0:10:08.650,0:10:13.192 pravolinijske ili pod uglovima[br]od 90 i 45 stepeni ili manjim uglovima 0:10:13.592,0:10:16.264 i popunio ih autobuskim rutama. 0:10:16.664,0:10:20.025 A napravio sam i ovu mapu[br]autobuskih linija centra grada, 0:10:20.074,0:10:22.537 onako kako je izgledala pre pet godina. 0:10:22.537,0:10:27.159 Uvećaću je kako biste dobili pun pregled[br]pristaništa i ulice Westmoreland. 0:10:27.159,0:10:29.383 (Smeh) 0:10:29.883,0:10:32.729 Sada mogu sa ponosom reći – 0:10:32.732,0:10:38.083 (Aplauz) – 0:10:38.391,0:10:42.294 mogu sa ponosom reći,[br]da je kao mapa prevoza 0:10:42.381,0:10:48.165 ovaj dijagram totalna propast – (Smeh) – 0:10:48.165,0:10:50.224 osim možda u jednom pogledu: 0:10:50.224,0:10:53.277 sada sam imao bolju vizuelnu predstavu 0:10:53.277,0:10:57.465 koliko je zapravo pretrpan[br]i zagušen centar grada. 0:10:57.465,0:11:00.400 Nazovite me staromodnim, ali smatram 0:11:00.400,0:11:03.828 da mapa ruta javnog prevoza[br]treba da ima linije, 0:11:03.828,0:11:05.604 jer to je ono što su one. Zar ne? 0:11:05.604,0:11:09.215 One su kratke pruge koje vijugaju kroz 0:11:09.215,0:11:11.574 centar grada ili kroz grad. 0:11:11.775,0:11:15.671 Sa druge strane, Grk u meni,[br]da tako kažem, oseća 0:11:15.671,0:11:20.203 da ako ne napravim liniju,[br]to je kao da uđem u Minotaurov lavirint 0:11:20.203,0:11:23.385 bez da mi Arijadna da klupko da nađem put. 0:11:23.585,0:11:27.691 Tako da je rezultat[br]mog akademskog istraživanja 0:11:27.691,0:11:31.044 gomile upitnika, studija slučaja 0:11:31.097,0:11:36.143 i gledanja mnogo mapa,[br]bio taj da je veliki broj problema 0:11:36.143,0:11:39.219 i mana sistema javnog prevoza[br]ovde u Dablinu 0:11:39.219,0:11:41.929 poticao od nedostatka[br]dosledne mape javnog prevoza, 0:11:41.929,0:11:44.203 jednostavne, dosledne mape javnog prevoza, 0:11:44.203,0:11:47.642 a budući da verujem[br]da je ovo ključni korak u razumevanju 0:11:47.642,0:11:51.140 mreže javnog transporta na fizičkom nivou, 0:11:51.140,0:11:54.615 to je takođe ključni korak[br]kako bismo napravili 0:11:54.629,0:11:57.355 moguću vizuelnu mrežu javnog transporta. 0:11:57.355,0:12:01.005 Tako sam se udružio[br]sa gospodinom Džejmsom Lihijem, 0:12:01.305,0:12:04.930 inženjerom građevine i svežim masterom 0:12:04.930,0:12:08.094 programa Održive izgradnje[br]na Dablinskom tehnološkom institutu 0:12:08.119,0:12:12.019 i zajedno sa njim sam nacrtao[br]ovaj pojednostavljeni model mreže 0:12:12.019,0:12:15.456 koji sam mogao da vizualizujem. 0:12:15.456,0:12:17.571 I evo šta smo uradili. 0:12:17.571,0:12:22.256 Raspodelili smo ove brze puteve prevoza 0:12:22.256,0:12:26.905 kroz centar grada i produžili ih[br]prema prigradskim naseljima. 0:12:26.905,0:12:29.643 Kažem brze jer smo hteli da tuda voze 0:12:29.643,0:12:32.199 brza prevozna sredstva. 0:12:33.069,0:12:36.952 Ta vozila bi dobila prednost[br]korišćenja puta, gde je moguće 0:12:36.952,0:12:39.542 i to bi bio prevoz[br]visokog kvaliteta i kvantiteta. 0:12:39.542,0:12:42.152 Džejms je hteo da za to upotrebi[br]brzi autobuski prevoz, 0:12:42.152,0:12:43.458 umesto lakog metroa. 0:12:43.458,0:12:46.688 Za mene je bilo bitno da to vozilo 0:12:46.688,0:12:50.178 koje bi se kretalo po tim[br]brzim putevima prevoza 0:12:50.178,0:12:55.606 bude vizuelno odvojeno[br]od lokalnih autobusa u ulici. 0:12:55.606,0:12:58.849 Sada smo mogli da izbacimo[br]sve lokalne autobuse 0:12:58.849,0:13:02.056 koji su vozili istim putem[br]kao i brza sredstva prevoza. 0:13:02.056,0:13:05.555 A praznine koje su se pojavile[br]u predgrađu su ponovo popunjene. 0:13:05.555,0:13:10.018 Drugim rečima, ako je postojala[br]ulica u predgrađu u kojoj je bio autobus, 0:13:10.018,0:13:12.451 tu bismo vratili autobus, samo što sada 0:13:12.451,0:13:16.244 ovi autobusi ne bi išli[br]skroz do centra grada, 0:13:16.244,0:13:19.726 već bi se povezivali[br]na najbliže brzo prevozno sredstvo, 0:13:19.726,0:13:21.670 na jednu od ovih debljih linija. 0:13:21.670,0:13:25.059 Ostatak je bio samo još par meseci rada 0:13:25.059,0:13:28.101 i nekoliko svađa sa mojom devojkom[br]o tome kako nam je 0:13:28.126,0:13:31.169 stan stalno bio zatrpan mapama, 0:13:31.194,0:13:36.024 a rezultat, tj. jedan od rezultata,[br]bio je ova mapa šire oblasti Dablina. 0:13:36.524,0:13:38.710 Malo ću je povećati. 0:13:39.607,0:13:43.183 Ova mapa pokazuje samo brze prevozne veze, 0:13:43.183,0:13:46.469 bez lokalnih autobusa,[br]baš u stilu mape metroa 0:13:47.048,0:13:48.878 koja je bila tako uspešna u Londonu 0:13:48.960,0:13:52.997 i koja je od tada izvezena[br]u mnoge druge gradove, 0:13:53.252,0:13:55.744 te je to stoga jezik[br]koji bi trebalo da koristimo 0:13:55.744,0:13:58.290 za mape javnog prevoza. 0:13:58.913,0:14:04.217 Još je važno da sam sada[br]sa ovako pojednostavljenom mrežom 0:14:04.417,0:14:08.107 mogao da se uhvatim u koštac 0:14:08.107,0:14:09.897 sa najvećim izazovom: 0:14:09.930,0:14:13.443 pravljenjem mape javnog prevoza[br]za centar grada, 0:14:13.443,0:14:16.717 mape koja ne bi prikazivala[br]samo veze brzog prevoza, 0:14:16.717,0:14:20.277 nego i rute lokalnih autobusa,[br]ulica i tome slično 0:14:20.277,0:14:22.453 i evo kako bi takva mapa mogla da izgleda. 0:14:22.453,0:14:24.279 Malo ću je povećati. 0:14:26.968,0:14:31.247 U ovoj mapi sam uključio[br]svaki vid prevoza, 0:14:32.085,0:14:37.306 brzi prevoz, autobus,[br]dablinski brzi DART, tramvaj i slično. 0:14:37.306,0:14:42.889 Svaka pojedinačna ruta je predstavljena[br]pojedinačnom linijom. 0:14:44.203,0:14:46.937 Mapa pokazuje svaku stanicu, 0:14:48.403,0:14:50.541 ime svake stanice, 0:14:51.492,0:14:55.584 a takođe prikazujem sporedne ulice, 0:14:56.479,0:14:59.106 zapravo, većina sporednih ulica 0:14:59.106,0:15:03.890 je sa imenom[br]i dodatno nekoliko orijentira, 0:15:04.983,0:15:07.092 neki su predstavljeni kao mali simboli, 0:15:07.092,0:15:10.206 drugi kao ovi izometrijski[br]trodimenzionalni crteži 0:15:10.206,0:15:11.775 iz ptičije perspektive. 0:15:12.275,0:15:15.468 Mapa je relativno male veličine, 0:15:15.468,0:15:18.516 dakle možete je i dalje držati[br]kao mapu na rasklapanje 0:15:18.516,0:15:22.388 ili je prikazati na oglasnom prostoru[br]razumne veličine na autobuskom stajalištu. 0:15:23.088,0:15:26.595 Mislim da je ovo najbolja ravnoteža 0:15:26.618,0:15:29.733 između stvarnog predstavljanja 0:15:29.758,0:15:35.044 i pojednostavljivanja, jezika[br]kojim opisujemo put u našem umu. 0:15:35.069,0:15:38.517 Dakle prave linije, prečišćeni uglovi 0:15:38.542,0:15:40.756 i naravno, vrlo vrlo bitno, 0:15:40.968,0:15:45.818 geografsko izobličenje koje omogućava[br]mape javnog prevoza. 0:15:45.848,0:15:48.819 Ako pogledate na primer dva glavna puta 0:15:48.819,0:15:50.157 koji protiču kroz grad, 0:15:50.157,0:15:53.145 žuti i narandžasti, oni ovako izgledaju 0:15:53.145,0:15:55.628 na stvarnoj i preciznoj mapi grada, 0:15:55.628,0:15:59.312 a ovako izgledaju na mojoj izobličenoj 0:15:59.312,0:16:02.573 i pojednostavljenoj mapi javnog prevoza. 0:16:02.573,0:16:05.707 Tako da za uspešnu mapu javnog prevoza, 0:16:05.707,0:16:07.960 ne treba da se držimo[br]preciznog predstavljanja, 0:16:07.960,0:16:10.519 već da ih napravimo onako[br]kako naš um razmišlja. 0:16:10.519,0:16:13.742 Reakcije koje sam dobio su ogromne.[br]Bilo je sjajno videti to. 0:16:13.742,0:16:17.366 Naravno, lično sam bio vrlo srećan 0:16:17.366,0:16:20.788 da vidim da su moji u Nemačkoj i Grčkoj[br]konačno imali predstavu 0:16:20.788,0:16:25.676 šta je to što radim za život.[br](Smeh) Hvala vam. (Aplauz)