0:00:01.202,0:00:03.027 Сейчас 6:30 утра, 0:00:03.513,0:00:08.458 и Кристен везёт в операционную пациента,[br]у которого проблемы с простатой. 0:00:09.470,0:00:11.780 Она врач-ординатор, хирург на практике. 0:00:12.293,0:00:14.470 Её работа — учиться. 0:00:15.242,0:00:18.493 Сегодня она рассчитывает[br]провести нервосберегающую, 0:00:18.607,0:00:22.392 крайне деликатную диссекцию, которая[br]позволит сохранить эректильную функцию. 0:00:23.430,0:00:27.058 Это будет зависеть от наблюдающего[br]пациента хирурга, но его ещё нет на месте. 0:00:27.625,0:00:29.958 Она с командой вводит пациента в наркоз, 0:00:30.042,0:00:33.750 и она делает первый надрез[br]в 20 сантиметров в нижней части живота. 0:00:34.992,0:00:38.628 Наложив зажимы, она просит медсестру[br]позвать лечащего врача-хирурга. 0:00:39.563,0:00:41.875 Он приходит, переодевается, 0:00:42.338,0:00:48.200 и с этого момента они работают[br]над пациентом в четыре руки — 0:00:48.598,0:00:51.655 он даёт указания, а Кристен им следует. 0:00:52.785,0:00:57.288 После извлечения простаты — Кристен дают[br]провести нервосберегающую операцию, — 0:00:57.352,0:00:58.868 он снимает хирургический костюм 0:00:58.912,0:01:00.407 и приступает к бумажной работе. 0:01:00.773,0:01:06.138 Кристен зашивает пациента в 8:15, 0:01:06.543,0:01:08.948 младший ординатор[br]заглядывает ей через плечо. 0:01:09.002,0:01:11.985 Она позволяет ему наложить[br]последнюю линию швов. 0:01:12.973,0:01:15.875 Кристен отлично себя чувствует. 0:01:16.220,0:01:17.669 Пациент пойдёт на поправку, 0:01:17.743,0:01:21.000 и нет сомнений, что сейчас она[br]более опытный хирург, чем была в 6:30. 0:01:22.128,0:01:24.982 Это работа в экстремальных условиях. 0:01:25.367,0:01:29.250 Но Кристен учится работать так же,[br]как это делает большинство из нас: 0:01:29.595,0:01:31.428 наблюдает за работой эксперта, 0:01:31.502,0:01:34.564 подключается к работе[br]на лёгких и безопасных этапах 0:01:34.628,0:01:37.053 и растёт, чтобы приступить[br]к более сложным задачам, 0:01:37.117,0:01:39.280 когда эксперты решат, что она готова. 0:01:39.932,0:01:42.934 Всю жизнь меня очень интересовал[br]такой способ обучения. 0:01:42.978,0:01:46.625 Он кажется чем-то само собой[br]разумеющимся, свойственным людям. 0:01:47.650,0:01:53.167 Ученичество, коучинг, наставничество,[br]обучение на рабочем месте. 0:01:53.502,0:01:56.883 В хирургии это называется[br]«наблюдай, выполняй, обучай». 0:01:57.585,0:01:58.939 Но сам процесс всё тот же, 0:01:58.993,0:02:03.167 и тысячи лет это был во всём мире[br]главный путь к мастерству. 0:02:04.283,0:02:08.833 Сейчас появился ИИ, и этот способ[br]больше не действует. 0:02:09.615,0:02:12.385 Мы принесли обучение[br]в жертву продуктивности. 0:02:13.182,0:02:16.071 Впервые я столкнулся с этим[br]в хирургии, когда учился в МТИ, 0:02:16.125,0:02:18.601 но есть свидетельства,[br]что это происходит повсюду 0:02:18.645,0:02:22.500 в разных сферах и с разными типами ИИ. 0:02:23.023,0:02:28.884 Если мы ничего не сделаем, миллионы людей[br]столкнутся с непреодолимыми трудностями, 0:02:28.958,0:02:31.375 пытаясь научиться управляться с ИИ. 0:02:32.935,0:02:35.067 Посмотрим, как это происходит в хирургии. 0:02:35.558,0:02:37.313 Прошло шесть месяцев. 0:02:37.597,0:02:42.653 Снова 6:30 утра, и Кристен[br]везёт нового пациента с простатой, 0:02:43.017,0:02:46.333 но в этот раз на операцию с роботом. 0:02:47.557,0:02:49.321 Лечащий хирург оперирует, управляя 0:02:49.375,0:02:52.208 четвероруким роботом весом в полтонны. 0:02:52.670,0:02:55.134 На них нет хирургических костюмов, 0:02:55.208,0:02:58.333 они находятся у панели управления[br]в трёх–пяти метрах от пациента, 0:02:59.077,0:03:02.917 и Кристен только наблюдает. 0:03:04.325,0:03:07.318 Благодаря роботу лечащий хирург[br]может провести всю операцию сам, 0:03:07.382,0:03:08.905 что он и делает. 0:03:09.877,0:03:11.888 Он знает, что Кристен нужна практика. 0:03:12.012,0:03:13.625 Он хочет передать ей управление. 0:03:14.190,0:03:17.523 Но он знает, что она будет работать[br]медленнее и сделает больше ошибок, 0:03:17.667,0:03:19.167 а пациент — прежде всего. 0:03:20.190,0:03:24.875 Так что у Кристен нет шансов поближе[br]взглянуть на этот нерв во время операции. 0:03:25.357,0:03:29.792 Ей повезёт, если ей удастся оперировать[br]15 минут из четырёхчасовой процедуры. 0:03:30.150,0:03:32.825 И она знает, что когда она ошибётся, 0:03:33.378,0:03:36.500 хирург коснётся сенсорного экрана[br]и она снова будет наблюдать, 0:03:36.817,0:03:39.542 чувствуя себя как ребёнок,[br]которого поставили в угол. 0:03:41.413,0:03:44.564 Как все мои исследования работы[br]с роботами за последние восемь лет, 0:03:44.608,0:03:47.176 это исследование я начал[br]с большого открытого вопроса: 0:03:47.250,0:03:49.952 как мы будем учиться работать[br]с «умными» машинами? 0:03:50.792,0:03:56.561 Я провёл два с половиной года,[br]наблюдая массу ординаторов и хирургов 0:03:56.625,0:04:00.061 во время традиционной и роботизированной[br]хирургии, интервьюируя их 0:04:00.125,0:04:03.463 и следя за тем, как ординаторы[br]пытаются учиться. 0:04:04.200,0:04:07.491 Я побывал в 18 лучших[br]учебных госпиталях США, 0:04:07.545,0:04:09.083 и везде одна и та же история. 0:04:09.805,0:04:12.417 Большинство ординаторов[br]были в положении Кристен. 0:04:12.938,0:04:14.750 У них была возможность наблюдать, 0:04:15.583,0:04:17.875 но практики почти не было. 0:04:18.253,0:04:20.771 Поэтому они не могли ничему научиться. 0:04:21.241,0:04:25.071 Важная новость для хирургов, но я хотел[br]знать, как широко это распространено. 0:04:25.125,0:04:28.958 Где ещё использование ИИ[br]мешает обучению на рабочем месте? 0:04:30.138,0:04:34.308 Чтобы выяснить это, я связался[br]с группой молодых исследователей, 0:04:34.362,0:04:37.786 которые изучали, как происходит[br]работа с привлечением ИИ 0:04:37.870,0:04:40.926 в таких разных областях,[br]как стартапы, работа полиции, 0:04:41.000,0:04:43.191 инвестиционный банкинг[br]и онлайн-образование. 0:04:43.625,0:04:49.276 Как и я, они потратили минимум год[br]и много сотен часов на наблюдения, 0:04:49.500,0:04:53.417 интервьюирования и работы бок о бок[br]с людьми, которых они изучали. 0:04:54.428,0:04:56.875 Мы обменялись данными[br]и стали искать общие схемы. 0:04:57.877,0:05:03.125 О какой бы сфере, работе или ИИ[br]ни шла речь — везде одна и та же история. 0:05:03.992,0:05:07.624 Организации пытались выжать максимум[br]из ИИ ради достижения результатов 0:05:07.708,0:05:11.250 и отстраняли практикантов[br]от экспертной работы. 0:05:12.263,0:05:15.208 Менеджеры стартапов передавали[br]свои дела на аутсорсинг. 0:05:15.783,0:05:19.875 Копы осваивали криминологическое[br]прогнозирование без поддержки экспертов. 0:05:20.775,0:05:24.125 Молодые банкиры не могли[br]заниматься комплексным анализом, 0:05:24.430,0:05:27.583 а профессора разрабатывали[br]онлайн-курсы без помощников. 0:05:29.075,0:05:32.221 Эффект во всех этих сферах[br]был такой же, как в хирургии. 0:05:32.275,0:05:35.292 Обучаться на рабочем месте[br]стало намного сложнее. 0:05:36.958,0:05:38.375 Так не может продолжаться. 0:05:39.502,0:05:43.769 По оценкам школы McKinsey[br]от полумиллиарда до миллиарда людей 0:05:43.833,0:05:47.958 вынуждены будут освоиться с ИИ[br]в своей повседневной работе к 2030 году. 0:05:48.960,0:05:51.121 Мы предполагаем,[br]что обучение на рабочем месте 0:05:51.205,0:05:53.082 пригодится нам и там, если постараться. 0:05:53.470,0:05:56.708 Последний опрос Accenture[br]показал, что ключевые навыки 0:05:56.782,0:06:00.083 большинство получает на работе,[br]а не во время формального обучения. 0:06:01.272,0:06:04.579 Мы много говорим о том,[br]как ИИ повлияет на будущее, 0:06:04.793,0:06:08.248 но прямо сейчас куда большее[br]значение имеет то, 0:06:08.482,0:06:11.917 что, используя ИИ, мы блокируем[br]возможность учиться на рабочем месте 0:06:12.235,0:06:14.280 именно тогда, когда это нужнее всего. 0:06:15.428,0:06:21.500 Во всех сферах лишь немногие[br]находят возможность учиться. 0:06:23.585,0:06:26.627 Они делают это, нарушая правила. 0:06:27.003,0:06:31.686 Одобренные методы не работают,[br]поэтому им приходится нарушать правила, 0:06:31.750,0:06:33.696 чтобы практиковаться с экспертами. 0:06:33.750,0:06:38.041 В моём окружении ординаторы[br]практикуются в роботизированной хирургии 0:06:38.085,0:06:42.958 в медицинских школах[br]в ущерб общему образованию. 0:06:44.307,0:06:49.858 Они тратят сотни дополнительных часов[br]на видеозаписи и симуляторы, 0:06:49.922,0:06:52.923 хотя предполагается, что они должны[br]обучаться во время операций. 0:06:53.255,0:06:56.791 И самое важное, что они находят[br]возможность поучаствовать 0:06:56.875,0:07:00.525 в реальных процедурах под ограниченным[br]экспертным наблюдением. 0:07:01.792,0:07:06.071 Я называю это всё «теневым обучением»,[br]потому что это — нарушение правил, 0:07:06.125,0:07:08.125 это делают, не привлекая внимания. 0:07:09.482,0:07:13.553 И все закрывают на это глаза,[br]потому что это приносит результаты. 0:07:13.667,0:07:16.833 Помните, речь идёт о лучших учениках. 0:07:17.732,0:07:21.000 Очевидно, что это недопустимо и ненадёжно. 0:07:21.638,0:07:23.843 Никто не должен рисковать увольнением, 0:07:23.917,0:07:26.067 чтобы изучить навыки,[br]необходимые для работы. 0:07:26.752,0:07:28.848 Но нам стоит поучиться у этих людей. 0:07:29.887,0:07:32.167 Они серьёзно рискуют, чтобы учиться. 0:07:32.732,0:07:37.033 Они понимают, что связанные с работой[br]риски и сложности важно сохранить, 0:07:37.107,0:07:40.009 чтобы люди могли учиться[br]справляться со сложными проблемами 0:07:40.083,0:07:42.042 на пределе своих возможностей. 0:07:42.398,0:07:44.424 И что рядом должен быть эксперт, 0:07:44.488,0:07:47.792 чтобы вовремя дать указание[br]и уберечь от катастрофы. 0:07:48.775,0:07:52.363 Это сочетание экспертной поддержки[br]и постоянной борьбы 0:07:52.668,0:07:55.458 должно сохраняться и при работе с ИИ. 0:07:56.345,0:07:59.203 Вот один очевидный пример,[br]который я могу привести. 0:08:00.065,0:08:01.311 До появления роботов 0:08:01.375,0:08:06.167 техник, обезвреживающий бомбы, должен[br]был подойти к СВУ, чтобы сделать что-то. 0:08:07.283,0:08:09.476 Младший офицер был в сотнях шагов от него 0:08:09.530,0:08:13.319 и мог только смотреть и прийти на помощь,[br]если техник решит, что это безопасно, 0:08:13.373,0:08:14.540 и пригласит его подойти. 0:08:15.128,0:08:18.901 Сейчас они сидят бок о бок[br]во взрывобезопасном грузовике. 0:08:19.095,0:08:20.894 Оба смотрят передающееся видео. 0:08:20.958,0:08:25.028 Они управляют роботом на расстоянии[br]и комментируют работу вслух. 0:08:25.292,0:08:28.500 И стажёры обучаются лучше,[br]чем это было до появления роботов. 0:08:29.125,0:08:33.008 Этот подход можно перенести[br]на хирургию, стартапы, работу полиции, 0:08:33.082,0:08:35.897 инвестиционный банкинг,[br]онлайн-образование и всё остальное. 0:08:36.275,0:08:39.385 Хорошая новость в том, что у нас[br]есть для этого новые инструменты. 0:08:39.700,0:08:43.832 Благодаря интернету и облачным сервисам[br]экспертам больше не нужно 0:08:44.147,0:08:48.625 физически находиться рядом со стажёрами[br]или даже работать в той же организации. 0:08:49.272,0:08:52.333 Мы можем разработать ИИ, 0:08:53.167,0:08:57.936 который поможет и обучающимся,[br]и экспертам, которые их учат, 0:08:58.130,0:09:01.182 поможет установить эффективную связь[br]между этими двумя группами. 0:09:03.375,0:09:05.917 Люди, работающие в таких системах, 0:09:06.333,0:09:09.125 в основном сосредоточены[br]на формальном обучении. 0:09:09.458,0:09:12.042 А обучение на рабочем месте[br]в глубоком кризисе. 0:09:12.417,0:09:14.218 Мы должны это исправить. 0:09:14.292,0:09:16.815 Эти проблемы нужно решить, 0:09:17.375,0:09:22.250 если мы хотим использовать в работе[br]невероятные возможности ИИ 0:09:23.042,0:09:25.792 и одновременно улучшать наши навыки. 0:09:26.333,0:09:29.083 Это то будущее,[br]о котором я мечтал ребёнком. 0:09:29.458,0:09:31.625 И создать его мы можем сейчас. 0:09:32.333,0:09:33.099 Спасибо. 0:09:33.583,0:09:37.208 (Аплодисменты)