WEBVTT 00:00:01.292 --> 00:00:03.167 Είναι 6:30 το πρωί, 00:00:03.583 --> 00:00:08.458 και η Κρίστεν μεταφέρει έναν ασθενή με προστάτη στο χειρουργείο. 00:00:09.300 --> 00:00:11.750 Είναι ειδικευόμενη ιατρός, εκπαιδευόμενη χειρουργός. 00:00:12.333 --> 00:00:14.500 Η δουλειά της είναι να μαθαίνει. 00:00:15.292 --> 00:00:18.643 Σήμερα, πραγματικά ελπίζει να κάνει ένα μέρος της νευροπροστατευτικής, 00:00:18.667 --> 00:00:22.542 εξαιρετικά λεπτής τομής που μπορεί να προστατεύσει τη λειτουργία της στύσης. 00:00:23.500 --> 00:00:26.948 Αυτό θα το αποφασίσει ο επιβλέπων χειρουργός όμως δεν έχει φτάσει ακόμα. 00:00:27.625 --> 00:00:30.018 Εκείνη και η ομάδα του έκαναν αναισθησία, 00:00:30.042 --> 00:00:33.750 κι εκείνη καθοδηγεί στην αρχική τομή των 20 εκατοστών στην κοιλιακή χώρα. 00:00:35.042 --> 00:00:38.628 Μόλις την πιάσει με τις λαβίδες, ζητάει από τη νοσηλεύτρια να φωνάξει τον επιβλέποντα. 00:00:39.583 --> 00:00:41.875 Εκείνος έρχεται, φοράει την ποδιά του, 00:00:42.458 --> 00:00:48.250 κι έπειτα, τα τέσσερα χέρια τους βρίσκονται κυρίως μέσα στον ασθενή 00:00:48.708 --> 00:00:51.625 μ' εκείνον να δίνει οδηγίες, αλλά με την Κρίστεν να προχωράει. 00:00:52.875 --> 00:00:57.518 Όταν ο προστάτης χειρουργείται (και ναι, την άφησε να κάνει λίγη νευροπροστατευτική), 00:00:57.542 --> 00:00:58.768 πετάει την ποδιά του. 00:00:58.792 --> 00:01:00.167 Συμπληρώνει τα έγγραφα. 00:01:00.833 --> 00:01:06.208 Η Κρίστεν κλείνει τον ασθενή στις 8:15, 00:01:06.583 --> 00:01:09.018 μ' ένα νέο ασκούμενο να κοιτάζει τη δουλειά της. 00:01:09.042 --> 00:01:12.125 Και τον αφήνει να κάνει τα τελευταία ράμματα. 00:01:12.833 --> 00:01:15.875 Η Κρίστεν νιώθει θαυμάσια. 00:01:16.250 --> 00:01:17.809 Ο ασθενής θα τα πάει μια χαρά, 00:01:17.833 --> 00:01:21.000 και αναμφίβολα, είναι καλύτερη χειρουργός απ' ό,τι ήταν στις 6:30. NOTE Paragraph 00:01:22.208 --> 00:01:25.042 Αυτή, βέβαια, είναι μια ακραία δουλειά. 00:01:25.417 --> 00:01:29.250 Όμως η Κρίστεν μαθαίνει να δουλεύει όπως και οι περισσότεροι από εμάς: 00:01:29.625 --> 00:01:31.518 παρατηρεί έναν ειδικό για λίγο, 00:01:31.542 --> 00:01:34.684 συμμετέχει στις εύκολες και ασφαλείς φάσεις της δουλειάς 00:01:34.708 --> 00:01:36.893 και σταδιακά προχωρά στα πιο δύσκολα καθήκοντα 00:01:36.917 --> 00:01:39.390 καθώς την καθοδηγούν κι αποφασίζουν ότι είναι έτοιμη. 00:01:40.042 --> 00:01:42.934 Σε όλη μου τη ζωή, αυτό το είδος μάθησης με έχει συνεπάρει. 00:01:42.958 --> 00:01:46.625 Φαίνεται κάτι το στοιχειώδες, ένα κομμάτι του μας κάνει ανθρώπους. 00:01:47.750 --> 00:01:53.167 Έχει διάφορα ονόματα: μαθητεία, προπόνηση, συμβουλευτική, μάθηση στην πράξη. 00:01:53.542 --> 00:01:56.833 Στο χειρουργείο ονομάζεται: «δες ένα, κάνε ένα, δίδαξε ένα». 00:01:57.625 --> 00:01:58.969 Μα είναι η ίδια διαδικασία, 00:01:58.993 --> 00:02:03.167 και εδώ και χιλιάδες χρόνια, αποτελεί την πορεία προς την ικανότητα. 00:02:04.333 --> 00:02:08.833 Την παρούσα στιγμή, χειριζόμαστε την ΤΝ με τρόπο που μπλοκάρει αυτόν τον δρόμο. 00:02:09.625 --> 00:02:12.315 Θυσιάζουμε τη γνώση, στον βωμό της παραγωγικότητας. NOTE Paragraph 00:02:13.292 --> 00:02:16.101 Το κατάλαβα πρώτη φορά σ' ένα χειρουργείο όσο ήμουν στο ΜΙΤ, 00:02:16.125 --> 00:02:18.601 μα τώρα έχω αποδείξεις ότι συμβαίνει παντού, 00:02:18.625 --> 00:02:22.500 σε πολύ διαφορετικές βιομηχανίες και με πολλά διαφορετικά είδη ΤΝ. 00:02:23.083 --> 00:02:25.468 Αν δεν κάνουμε κάτι γι' αυτό, 00:02:25.468 --> 00:02:28.958 εκατομμύρια άνθρωποι θα φτάσουμε σε αδιέξοδο, 00:02:28.958 --> 00:02:31.375 προσπαθώντας να χειριστούμε την Τεχνητή Νοημοσύνη. 00:02:33.065 --> 00:02:34.967 Πάμε να δούμε πώς, πίσω στο χειρουργείο. NOTE Paragraph 00:02:35.708 --> 00:02:37.643 Πάμε έξι μήνες μπροστά. 00:02:37.667 --> 00:02:43.143 Και πάλι είναι 6:30, και η Κρίστεν φέρνει άλλον έναν ασθενή με προστάτη, 00:02:43.167 --> 00:02:46.333 αυτή τη φορά στο ρομποτικό χειρουργείο. 00:02:47.667 --> 00:02:49.351 Ο επιβλέπων ξεκινά προσαρτώντας 00:02:49.375 --> 00:02:52.208 ένα ρομπότ τεσσάρων χεριών, πεντακοσίων κιλών στον ασθενή. 00:02:52.750 --> 00:02:55.184 Και οι δύο βγάζουν τις ποδιές, 00:02:55.208 --> 00:02:58.683 και κατευθύνονται προς τα χειριστήρια στα τρία ή τέσσερα μέτρα από εκεί, 00:02:59.167 --> 00:03:02.917 και η Κρίστεν απλώς παρακολουθεί. 00:03:04.215 --> 00:03:07.428 Το ρομπότ αφήνει τον επιβλέποντα να κάνει όλη τη διαδικασία, 00:03:07.452 --> 00:03:09.035 οπότε και το κάνει. 00:03:09.917 --> 00:03:12.018 Γνωρίζει ότι εκείνη πρέπει να εξασκηθεί. 00:03:12.042 --> 00:03:13.625 Θέλει να της δώσει τον έλεγχο. 00:03:14.250 --> 00:03:17.643 Μα ξέρει επίσης ότι θα είναι πιο αργή και θα κάνει περισσότερα λάθη, 00:03:17.667 --> 00:03:19.267 και πάνω απ' όλα είναι ο ασθενής. 00:03:20.250 --> 00:03:24.875 Έτσι, η Κρίστεν δεν έχει καμία ελπίδα να πλησιάσει αυτά τα νεύρα. 00:03:25.417 --> 00:03:29.792 Θα είναι τυχερή αν χειρουργήσει πάνω από 15 λεπτά σε μια 4ωρη επέμβαση. 00:03:30.250 --> 00:03:32.875 Και ξέρει ότι με το πρώτο λάθος, 00:03:33.458 --> 00:03:36.500 εκείνος θα πατήσει μια οθόνη αφής και θα βρεθεί πάλι να κοιτάζει, 00:03:36.917 --> 00:03:39.672 νιώθοντας σαν τον μαθητή στη γωνία με το καπέλο τιμωρίας. NOTE Paragraph 00:03:41.583 --> 00:03:45.078 Όπως σε κάθε μελέτη για ρομπότ και κάθε δουλειά μου εδώ και οκτώ χρόνια, 00:03:45.078 --> 00:03:47.266 άρχισα αυτήν εδώ, κάνοντας μια ανοικτή ερώτηση: 00:03:47.266 --> 00:03:50.042 Πώς μαθαίνουμε να εργαζόμαστε μαζί με τις ευφυείς μηχανές; 00:03:50.792 --> 00:03:56.601 Για να το βρω, επί 2,5 χρόνια μελετούσα δεκάδες ειδικευόμενους και χειρουργούς 00:03:56.625 --> 00:04:00.101 που χειρουργούσαν παραδοσιακά και ρομποτικά, κάνοντας συνεντεύξεις, 00:04:00.125 --> 00:04:03.463 και συζητούσα με τους ειδικευόμενους, καθώς προσπαθούσαν να μάθουν. 00:04:04.250 --> 00:04:07.601 Κάλυψα 18 από τα κορυφαία Πανεπιστημιακά Νοσοκομεία στις ΗΠΑ, 00:04:07.625 --> 00:04:09.083 και η ιστορία επαναλαμβανόταν. 00:04:09.765 --> 00:04:12.837 Οι πιο πολλοί ειδικευόμενοι ήταν στην ίδια θέση με την Κρίστεν. 00:04:12.958 --> 00:04:14.750 Αναλωνόντουσαν υπερβολικά στο «δες», 00:04:15.583 --> 00:04:17.875 αλλά σχεδόν ποτέ δεν έφταναν στο «κάνε». 00:04:18.333 --> 00:04:20.861 Δεν πάσχιζαν, και συνεπώς δεν μάθαιναν. NOTE Paragraph 00:04:21.291 --> 00:04:25.101 Ήταν σημαντικά νέα για τους χειρουργούς, μα έπρεπε να μάθω πόσο διαδεδομένα ήταν: 00:04:25.125 --> 00:04:28.958 Πού αλλού η ΤΝ που χρησιμοποιούταν μπλόκαρε τη μάθηση στην εργασία; 00:04:30.208 --> 00:04:34.518 Για να το μάθω, συνδέθηκα με μια μικρή μα ανερχόμενη ομάδα νέων ερευνητών 00:04:34.542 --> 00:04:37.976 που έκαναν μελέτες για το ζήτημα της δουλειάς που περιλαμβάνει χρήση ΤΝ 00:04:38.000 --> 00:04:40.976 σε ένα ευρύ φάσμα, όπως οι νέες επιχειρήσεις, η αστυνόμευση, 00:04:41.000 --> 00:04:43.601 οι τράπεζες επενδύσεις και η διδασκαλία εξ' αποστάσεως. 00:04:43.625 --> 00:04:49.476 Όπως κι εγώ, πέρασαν τουλάχιστον έναν χρόνο και εκατοντάδες ώρες παρατηρώντας, 00:04:49.500 --> 00:04:53.417 παίρνοντας συνεντεύξεις και δουλεύοντας στο πλευρό των ατόμων που μελετούσαν. 00:04:54.458 --> 00:04:56.875 Ανταλλάξαμε στοιχεία, κι έψαξα για μοτίβα. 00:04:57.917 --> 00:05:03.125 Ανεξάρτητα από τη βιομηχανία, την εργασία, την ΤΝ, η ιστορία επαναλαμβανόταν. 00:05:04.042 --> 00:05:07.684 Οι οργανισμοί προσπαθούσαν να δουν αποτελέσματα απ' την ΤΝ 00:05:07.708 --> 00:05:11.250 και κάνοντάς το, απομάκρυναν τους μαθητευόμενους απ' τους ειδικούς. 00:05:11.563 --> 00:05:14.463 Οι διευθυντές νεοφυών εταιριών ανέθεταν σ' εξωτερικούς συνεργάτες 00:05:14.463 --> 00:05:15.803 την επαφή με πελάτες. 00:05:15.803 --> 00:05:20.765 Οι αστυνομικοί χειριζόντουσαν τις προβλέψεις εγκλήματος δίχως στήριξη. 00:05:20.775 --> 00:05:24.295 Νέα τραπεζικά στελέχη δεν είχαν πρόσβαση στη σύνθετη ανάλυση 00:05:24.430 --> 00:05:27.583 και οι ακαδημαϊκοί σχεδίαζαν διαδικτυακά μαθήματα χωρίς στήριξη. 00:05:29.065 --> 00:05:32.391 Και οι συνέπειες από όλα αυτά ήταν ανάλογες με εκείνες στο χειρουργείο. 00:05:32.391 --> 00:05:35.292 Το να μάθεις τη δουλειά γινόταν ολοένα και δυσκολότερο. NOTE Paragraph 00:05:36.958 --> 00:05:38.395 Αυτό δεν μπορεί να συνεχιστεί. 00:05:39.542 --> 00:05:43.809 Η McKinsey υπολογίζει ότι μισό με ένα δισεκατομμύριο από εμάς 00:05:43.833 --> 00:05:47.958 θα έχουμε εφαρμόσει την ΤΝ στην καθημερινή μας δουλειά έως το 2030. 00:05:49.000 --> 00:05:51.011 Και υποθέτουμε ότι η μαθητεία στη δουλειά 00:05:51.035 --> 00:05:52.952 θα είναι εφικτή, καθώς προσπαθούμε. 00:05:53.500 --> 00:05:57.768 Η Accenture ανακάλυψε ότι οι εργαζόμενοι απέκτησαν βασικές δεξιότητες 00:05:57.792 --> 00:06:00.083 επί τω έργω, και όχι κατά την εκπαίδευση. 00:06:01.292 --> 00:06:04.809 Άρα, καθώς μιλάμε πολύ για το μελλοντικό αντίκτυπο της ΤΝ, 00:06:04.833 --> 00:06:08.518 αυτό που έχει περισσότερη σημασία αυτή τη στιγμή 00:06:08.542 --> 00:06:11.917 είναι ότι το χειριζόμαστε με τρόπο που μπλοκάρει τη μάθηση επί τω έργω 00:06:12.375 --> 00:06:14.490 ακριβώς όταν τη χρειαζόμαστε περισσότερο. NOTE Paragraph 00:06:15.458 --> 00:06:21.500 Σε όλες τις τοποθεσίες που ερευνήσαμε, ένα μικρό ποσοστό κατόρθωσε να μάθει. 00:06:23.625 --> 00:06:26.667 Και τα κατάφεραν παραβιάζοντας τους κανονισμούς. 00:06:27.083 --> 00:06:31.546 Οι εγκεκριμένες μέθοδοι δεν απέδωσαν, οπότε παραβίασαν τους κανόνες 00:06:31.660 --> 00:06:33.726 για ν' αναμειχθούν στη δουλειά των ειδικών. 00:06:33.750 --> 00:06:38.185 Στον χώρο μου, οι ειδικευόμενοι ασχολήθηκαν με τις ρομποτικές επεμβάσεις 00:06:38.185 --> 00:06:42.958 στην Ιατρική Σχολή, σε βάρος των γενικών τους γνώσεων. 00:06:44.417 --> 00:06:50.268 Και αφιέρωσαν πολλές επιπλέον ώρες με προσομοιώσεις και καταγραφές επεμβάσεων 00:06:50.292 --> 00:06:52.833 όταν θα έπρεπε να μαθαίνουν μέσα στο χειρουργείο. 00:06:53.375 --> 00:06:56.851 Και το κυριότερο, ίσως, είναι ότι μπόρεσαν να αντεπεξέλθουν 00:06:56.875 --> 00:07:00.625 σε ζωντανές διαδικασίες με ελάχιστη επιτήρηση απ' τους ειδικούς. 00:07:01.792 --> 00:07:06.101 Μου αρέσει να τ' ονομάζω «πλάγια μάθηση» επειδή παρακάμπτει τους κανόνες 00:07:06.125 --> 00:07:08.125 και ο μαθητής δεν βρίσκεται στο επίκεντρο. 00:07:09.542 --> 00:07:13.643 Και όλοι κάνουν τα στραβά μάτια, επειδή αποδίδει καρπούς. 00:07:13.667 --> 00:07:16.833 Να θυμάστε, αυτοί είναι τα «αστέρια» της φουρνιάς των φοιτητών. NOTE Paragraph 00:07:17.792 --> 00:07:21.000 Προφανώς, αυτό δεν είναι ούτε αποδεκτό, μα ούτε και βιώσιμο. 00:07:21.708 --> 00:07:23.893 Κανείς δεν θα 'πρεπε να ρισκάρει ν' απολυθεί, 00:07:23.917 --> 00:07:26.187 για να μάθει πώς να κάνει σωστά τη δουλειά του. 00:07:26.792 --> 00:07:28.848 Πρέπει να παραδειγματιστούμε απ' αυτούς. 00:07:29.917 --> 00:07:32.167 Διακινδύνευσαν πολλά για να μάθουν. 00:07:32.792 --> 00:07:37.143 Κατανόησαν ότι έπρεπε ν' αντιμετωπίσουν δυσκολίες και προκλήσεις στη δουλειά τους 00:07:37.147 --> 00:07:40.059 για να πιέσουν τον εαυτό τους και ν' αντιμετωπίσουν προβλήματα 00:07:40.083 --> 00:07:42.042 που τους έφερναν σχεδόν στα όριά τους. 00:07:42.458 --> 00:07:44.704 Ακόμα, βεβαιώνονταν ότι ήταν κοντά ένας έμπειρος 00:07:44.704 --> 00:07:47.792 για να τους καθοδηγεί και ν' αποτρέπει την καταστροφή. 00:07:48.875 --> 00:07:52.333 Ας εμφυτεύσουμε τον συνδυασμό του αγώνα και της υποστήριξης των ειδικών 00:07:52.708 --> 00:07:55.458 σε κάθε εφαρμογή ΤΝ. NOTE Paragraph 00:07:56.375 --> 00:07:59.203 Εδώ έχουμε ένα σαφές παράδειγμα για ν' αναλύσουμε. 00:08:00.125 --> 00:08:01.351 Πριν τα ρομπότ, 00:08:01.375 --> 00:08:06.167 αν εξουδετερώνατε βόμβες, είχατε επαφή με Ευφυείς Ηλεκτρονικές Διατάξεις. 00:08:07.333 --> 00:08:09.766 Ένας κατώτερος αξιωματικός ήταν σε μεγάλη απόσταση 00:08:09.766 --> 00:08:13.059 ώστε μπορούσε μόνο να βλέπει και να βοηθάει μόνο αν το κρίνατε ασφαλές 00:08:13.059 --> 00:08:14.480 και τον καλούσατε κοντά σας. 00:08:15.208 --> 00:08:19.101 Τώρα, κάθεστε δίπλα-δίπλα σε ένα ένα ασφαλές καταφύγιο. 00:08:19.125 --> 00:08:20.934 Και οι δύο είδατε τη ροή των βίντεο. 00:08:20.958 --> 00:08:25.268 Χειρίζονται από μακριά ένα ρομπότ, κι εσείς τους καθοδηγείτε φωνάζοντας. 00:08:25.292 --> 00:08:28.500 Οι μαθητές μαθαίνουν καλύτερα σε σχέση με την εποχή πριν την ΤΝ. 00:08:29.125 --> 00:08:32.332 Μπορούμε να το επεκτείνουμε στο χειρουργείο, τις νεοφυείς εταιρίες, 00:08:32.332 --> 00:08:35.857 την αστυνόμευση, τις τραπεζικές επενδύσεις, τη διδασκαλία εξ' αποστάσεως. 00:08:36.375 --> 00:08:38.875 Ευτυχώς, έχουμε νέα εργαλεία για να το καταφέρουμε. 00:08:39.750 --> 00:08:43.832 Με το διαδίκτυο, δεν χρειάζεται πάντα να υπάρχει ένας ειδικός ανά εκπαιδευόμενο, 00:08:44.167 --> 00:08:48.625 να βρίσκεται στον ίδιο χώρο μ' εκείνον ή και να δουλεύουν για την ίδια οργάνωση. 00:08:49.292 --> 00:08:52.333 Και μπορούμε να βελτιώσουμε την ΤΝ για να συμβάλει: 00:08:53.167 --> 00:08:58.226 στην καθοδήγηση μαθητευόμενων, στην υποστήριξη των ειδικών που διδάσκουν, 00:08:58.250 --> 00:09:00.792 και να συνδέσει αυτές τις δύο ομάδες με έξυπνο τρόπο. NOTE Paragraph 00:09:03.375 --> 00:09:05.917 Υπάρχουν άτομα που δουλεύουν αυτά τα συστήματα, 00:09:06.333 --> 00:09:09.125 αλλά επικεντρώνονται κυρίως στους τίτλους εκπαίδευσης. 00:09:09.458 --> 00:09:12.042 Το κυριότερο πρόβλημα είναι η μάθηση στην εργασία. 00:09:12.417 --> 00:09:14.268 Πρέπει να βελτιωθούμε. 00:09:14.292 --> 00:09:16.875 Τα τωρινά προβλήματα καθιστούν επιτακτική τη βελτίωση, 00:09:17.375 --> 00:09:22.250 για να εκμεταλλευτούμε στο έπακρο τις εκπληκτικές ικανότητες της ΤΝ 00:09:23.042 --> 00:09:25.792 ενώ παράλληλα εμπλουτίζουμε τη γνώση μας. 00:09:26.333 --> 00:09:29.083 Αυτό είναι το μέλλον που ονειρευόμουν, όταν ήμουν παιδί. 00:09:29.458 --> 00:09:31.625 Και η στιγμή για να το φτιάξουμε, έφτασε. NOTE Paragraph 00:09:32.333 --> 00:09:33.559 Σας ευχαριστώ. NOTE Paragraph 00:09:33.583 --> 00:09:37.208 (Χειροκρότημα)