WEBVTT 00:00:00.627 --> 00:00:06.190 La encantadora y hospitalaria capital de Minas Gerais. 00:00:13.403 --> 00:00:19.040 (Aplausos) 00:00:19.732 --> 00:00:21.360 Me gustaría pedirles su ayuda. 00:00:21.360 --> 00:00:23.573 Aquí están tranquilamente, sentados. 00:00:23.573 --> 00:00:25.353 hace más de una hora, reunidos. 00:00:25.353 --> 00:00:30.299 Querría que todos se pusieran de pie, si fueran tan amables. 00:00:30.299 --> 00:00:32.502 Aprovechen incluso para cambiar de posición. 00:00:32.502 --> 00:00:35.432 Y querría un aplauso para las personas 00:00:35.432 --> 00:00:36.874 que se encargaron de nuestro desayuno, 00:00:36.874 --> 00:00:37.792 de nuestro almuerzo. 00:00:37.792 --> 00:00:40.311 Que están preparando nuevamente nuestras comidas. 00:00:40.311 --> 00:00:42.021 Y también para aquellos empleados que mientras 00:00:42.021 --> 00:00:43.915 estamos aquí, discutiendo nuevas ideas 00:00:43.915 --> 00:00:46.922 continúan limpiando los baños que nosotros ensuciamos. 00:00:46.922 --> 00:01:00.375 (Aplausos) 00:01:00.375 --> 00:01:04.037 ¡Gracias! ¡Gracias! 00:01:04.037 --> 00:01:06.420 Yo sé que hago el ridículo. 00:01:06.420 --> 00:01:08.174 Lo sé. 00:01:08.174 --> 00:01:11.114 Y para poder hablar sobre 00:01:11.114 --> 00:01:13.468 cómo nuestra historia nos ha llevado 00:01:13.468 --> 00:01:15.945 a tener a individuos esclavizados, 00:01:15.945 --> 00:01:18.812 que usan este tipo de ropa 8 horas al día, 00:01:18.812 --> 00:01:21.139 6 días a la semana durante muchos años, 00:01:21.139 --> 00:01:23.389 serían necesarios más de 18 minutos. 00:01:23.389 --> 00:01:25.077 Sin embargo, quería comentarles algunas cosas 00:01:25.077 --> 00:01:28.381 importantes sobre esto. 00:01:28.381 --> 00:01:31.489 Antes que nada, no estoy solo aquí en el escenario. 00:01:31.489 --> 00:01:34.160 A mi izquierda Ernesto Che Guevara, 00:01:34.160 --> 00:01:36.214 John Lennon, Mahatma Gandhi, 00:01:36.214 --> 00:01:38.780 Sigmund Freud y Karl Marx. 00:01:38.780 --> 00:01:41.864 A mi derecha don Moisés, don Nilce, 00:01:41.864 --> 00:01:45.130 don João, don Tonhão y otros tantos, 00:01:45.013 --> 00:01:47.193 que me enseñaron a comprender esas caras 00:01:47.193 --> 00:01:49.494 que me son muy queridas. 00:01:49.494 --> 00:01:50.864 Yo era estudiante de Psicología. 00:01:50.864 --> 00:01:53.001 Segundo año en la USP. 00:01:53.001 --> 00:01:54.821 Hubo una propuesta de trabajo en una materia 00:01:54.821 --> 00:01:56.487 llamada Psicología Social. 00:01:56.487 --> 00:01:58.030 El profesor dijo: 00:01:58.030 --> 00:01:59.077 "Se trata de lo siguiente: 00:01:59.077 --> 00:02:01.027 Además de las tareas académicas 00:02:01.027 --> 00:02:02.697 Uds. se someterán por un día 00:02:02.697 --> 00:02:05.032 a una tarea manual que no exija calificación 00:02:05.032 --> 00:02:06.767 técnica ni escolar". 00:02:06.767 --> 00:02:08.811 Algunos trabajaron como empacadores 00:02:08.811 --> 00:02:10.685 de supermercado. 00:02:10.685 --> 00:02:12.901 Otros trabajaron como taquilleros de cine. 00:02:12.901 --> 00:02:15.830 Algunos compañeros y yo trabajamos como barrenderos, 00:02:15.830 --> 00:02:18.291 dentro de la propia ciudad universitaria. 00:02:18.291 --> 00:02:19.757 Muy bien. 00:02:19.757 --> 00:02:21.121 Primera dificultad: 00:02:21.121 --> 00:02:24.018 En la USP, como en toda ciudad universitaria, todo edificio, 00:02:24.018 --> 00:02:25.869 todo instituto, tiene un letrero. 00:02:25.869 --> 00:02:28.168 Nadie tiene dificultad para encontrar estos lugares. 00:02:28.168 --> 00:02:30.352 Instituto de Psicología, por aquí. 00:02:30.352 --> 00:02:32.419 Facultad de Economía, por allí, 00:02:32.419 --> 00:02:34.531 Hospital Universitario, siga recto. 00:02:34.531 --> 00:02:36.593 Llegué a la USP, el lugar en el que yo estudiaba 00:02:36.593 --> 00:02:38.933 desde hacía dos años, y abordaba a los peatones, 00:02:38.933 --> 00:02:40.884 "Por favor, ¿alguien me puede decir 00:02:40.884 --> 00:02:42.959 dónde están los roperos de los barrenderos? 00:02:42.959 --> 00:02:44.434 SIlencio... 00:02:44.434 --> 00:02:46.435 Cuando no era silencio, era un susto. 00:02:46.435 --> 00:02:47.947 ¿Barrendero? 00:02:47.947 --> 00:02:48.884 ¡Barrendero! 00:02:48.884 --> 00:02:50.046 ¿Dentro de la USP? 00:02:50.046 --> 00:02:52.494 Uy, sí, ¿Por qué? ¿Las calles se limpian solas? 00:02:52.494 --> 00:02:56.036 ¿Estamos en Disneylandia que las hojas caen de los árboles 00:02:56.036 --> 00:02:58.610 y van directamente a los cubos de basura? 00:02:58.610 --> 00:03:02.662 Después de eso, fui al lugar de trabajo designado. 00:03:02.662 --> 00:03:05.121 Todos estaban esperando que el extranjero 00:03:05.121 --> 00:03:06.113 llegase, ¿Cierto? 00:03:06.113 --> 00:03:08.745 El estudiante de psicología que estaría entre los barrenderos. 00:03:08.745 --> 00:03:10.680 Me di cuenta de que los trabajadores son llevados 00:03:10.680 --> 00:03:12.459 en contenedores de camiones, 00:03:12.459 --> 00:03:14.802 Junto con escobas, con palas, con azadas, 00:03:14.802 --> 00:03:16.748 con cubos de basura, con bolsas de basura 00:03:16.748 --> 00:03:18.876 y muchas veces con la propia basura. 00:03:18.876 --> 00:03:23.264 Vi que las herramientas son todas ordinarias. 00:03:23.265 --> 00:03:25.210 Como esta aquí. 00:03:25.210 --> 00:03:26.485 Esta aquí está un poco mejorcita 00:03:26.485 --> 00:03:29.040 porque el palo es un poco más largo, ¿verdad? 00:03:29.040 --> 00:03:30.406 Sin embargo, imaginen a alguien que pasa 00:03:30.406 --> 00:03:33.065 8 horas al día en este movimiento. 00:03:33.065 --> 00:03:37.124 Perdóneme director, por salir de la alfombra roja. 00:03:37.124 --> 00:03:39.679 Imaginen el dolor que queda en los antebrazos. 00:03:39.679 --> 00:03:41.973 Imaginen cómo queda la columna de este chico 00:03:41.973 --> 00:03:44.267 tras algunos pocos meses de trabajo. 00:03:44.267 --> 00:03:47.346 Muy bien, llegando al lugar de trabajo, 00:03:47.346 --> 00:03:49.220 todo el mundo trabajaba con pala y azada porque 00:03:49.220 --> 00:03:51.877 el día anterior había llovido mucho en São Paulo. 00:03:51.877 --> 00:03:54.536 Suciedad pesada, acumulada en los rincones de las vías. 00:03:54.536 --> 00:03:56.008 No tienen cómo trabajar con escoba. 00:03:56.008 --> 00:04:00.018 Todo el mundo con cabos, ¿verdad?, de palas y azadas 00:04:00.018 --> 00:04:02.383 en las manos, trabajando en esta posición. 00:04:02.383 --> 00:04:05.457 El encargado llega y dice: "Usted no, usted no". 00:04:05.457 --> 00:04:06.946 "Usted barra allí al otro lado". 00:04:06.961 --> 00:04:07.971 Fui al otro lado. 00:04:07.971 --> 00:04:10.879 Cuando miré, parecía que ellos ya habían limpiado el lugar 00:04:10.879 --> 00:04:12.524 y habían colocado 2 o 3 hojitas 00:04:12.524 --> 00:04:15.064 para que el playboy pensara que estaba barriendo. 00:04:15.064 --> 00:04:16.506 Y obedecí al jefe. 00:04:16.506 --> 00:04:17.743 Por cierto, es bueno decirlo: 00:04:17.743 --> 00:04:20.602 Nosotros decimos por ahí que unos nacen para mandar, 00:04:20.602 --> 00:04:22.062 otros nacen para obedecer. 00:04:22.062 --> 00:04:24.386 Me gustaría, por favor, que levantaran la mano 00:04:24.386 --> 00:04:29.804 las personas que sienten que nacieron para obedecer. 00:04:29.804 --> 00:04:31.990 1, bien... 00:04:31.990 --> 00:04:33.914 Genial, y los que nacieron para mandar, 00:04:33.914 --> 00:04:36.315 hay muchos aquí, ¿no? 00:04:36.315 --> 00:04:37.548 Interesante. 00:04:37.548 --> 00:04:39.326 Muy bien. 00:04:39.326 --> 00:04:42.565 Lo que pasó a partir de allí fue muy curioso. 00:04:42.565 --> 00:04:45.192 Porque había una distancia. ¿No? 00:04:45.192 --> 00:04:46.954 Obviamente no solo una distancia geográfica 00:04:46.954 --> 00:04:48.561 sino una distancia también psicológica 00:04:48.561 --> 00:04:50.293 porque son mundos tan diferentes. 00:04:50.293 --> 00:04:51.753 ¿Cómo se encontrarían aquí? 00:04:51.753 --> 00:04:53.827 Un estudiante de Psicología, dentro de la 00:04:53.827 --> 00:04:56.125 Universidd de São Paulo, mira qué paradoja, 00:04:56.125 --> 00:04:58.767 trabajando con personas semianalfabetas. 00:04:58.767 --> 00:05:01.134 Eso es muy curioso también, llama la atención. 00:05:01.134 --> 00:05:02.874 Hasta que el trabajo se detuvo. 00:05:02.874 --> 00:05:06.180 Y no había absolutamente ningún contacto entre nosotros. 00:05:06.180 --> 00:05:08.373 Lo que pasó a partir de entonces fue lo siguente: 00:05:08.373 --> 00:05:10.805 Apoyaron sobre una plataforma de concreto 00:05:10.805 --> 00:05:13.237 un termo y no vi 00:05:13.237 --> 00:05:14.116 ni una taza, 00:05:14.116 --> 00:05:17.094 ni un vaso, ni ningún tipo de vasija 00:05:17.094 --> 00:05:19.303 que pudiera usarse para servir la bebida. 00:05:19.303 --> 00:05:21.467 Moisés, como todo buen nordestino 00:05:21.467 --> 00:05:25.757 cargaba un machete, en fin, un cuchillo. 00:05:25.757 --> 00:05:28.583 Fua a un cubo de basura, de allí dentro clavó 00:05:28.583 --> 00:05:30.962 con este cuchillo 3 latitas. 00:05:30.962 --> 00:05:32.899 Las cortó por la mitad y con el fondo de estas latitas 00:05:32.899 --> 00:05:35.111 empezaron a servirse el café. 00:05:35.111 --> 00:05:36.294 Vean bien. 00:05:36.294 --> 00:05:39.058 Latas rescatadas de un cubo de basura. 00:05:39.058 --> 00:05:42.171 Donde lo más limpio que existe son las cucarachas. 00:05:42.171 --> 00:05:46.463 Así estaban bebiendo el café. 00:05:46.463 --> 00:05:49.425 Me quedé allí, parado, sin saber exactamente qué hacer. 00:05:49.425 --> 00:05:51.694 Con ansiedad esperando que al final 00:05:51.694 --> 00:05:53.810 continuara olvidado por ellos. 00:05:53.810 --> 00:05:55.219 Porque tenía dos problemas 00:05:55.219 --> 00:05:56.918 si me servían café: 00:05:56.918 --> 00:05:59.519 primero, yo no bebía café; 00:05:59.519 --> 00:06:01.422 segundo, tendría que beber café 00:06:01.422 --> 00:06:03.654 en aquellas condiciones. 00:06:03.654 --> 00:06:04.966 Moisés se acordó de mí. 00:06:04.966 --> 00:06:06.247 Y yo que pensaba que no se acordaría. 00:06:06.247 --> 00:06:08.568 Sirvió el café y me entregó la taza. 00:06:08.568 --> 00:06:11.955 Miento, lata de refresco rescatada del basurero. 00:06:11.955 --> 00:06:14.810 Sirvió allí el café y me lo entregó. 00:06:14.810 --> 00:06:17.348 Estaba tan sucia, estaba tan mugrienta la lata, 00:06:17.348 --> 00:06:19.316 que si abría la mano no se caería. 00:06:19.316 --> 00:06:21.792 Se quedaron todos mirándome. 00:06:21.792 --> 00:06:23.595 Para comprobar si el playboy, 00:06:23.595 --> 00:06:24.823 si el joven estudiante rico, 00:06:24.823 --> 00:06:27.816 bebería café o no en aquellas circunstancias. 00:06:27.816 --> 00:06:31.210 Algo me dijo que debería beberme el café. 00:06:31.210 --> 00:06:32.904 Porque si no, y pediré una licencia poética, 00:06:32.904 --> 00:06:34.553 pienso que nadie dijo ninguna palabrota. 00:06:34.553 --> 00:06:37.711 Pero la situación era la siguiente: 00:06:37.711 --> 00:06:40.429 ¡No joda! Beba el puto café, ¿entendió? 00:06:40.429 --> 00:06:42.718 O no investigará aquí, amigo. 00:06:42.718 --> 00:06:44.390 O nos cerramos. 00:06:44.390 --> 00:06:46.937 O está con nosotros, o no está. 00:06:46.937 --> 00:06:49.088 Perdón: "O se está con nosotros o no se está". 00:06:49.088 --> 00:06:50.270 ¿Entendió? 00:06:50.270 --> 00:06:51.765 Muy bien, me bebí el café. 00:06:51.765 --> 00:06:53.551 En el momento en el que me bebí todo el café. 00:06:53.551 --> 00:06:55.337 aquella ansiedad se evaporó. 00:06:55.337 --> 00:06:56.771 Los antropólogos acostumbran a llamar eso 00:06:56.771 --> 00:06:59.444 el rito de pasaje o prueba de ingreso. 00:06:59.444 --> 00:07:00.742 Obviamente yo no estaba aceptado 00:07:00.742 --> 00:07:02.658 definitivamente en el grupo, pero obviamente 00:07:02.658 --> 00:07:04.265 eso de alguna forma nos hermanó. 00:07:04.265 --> 00:07:06.583 Y a partir de aquel instante me empezaron a traer 00:07:06.583 --> 00:07:08.717 cosas que rescataban de los contenedores 00:07:08.717 --> 00:07:11.867 y mostrarme lo que era su realidad, contar chistes, 00:07:11.867 --> 00:07:15.020 casos graciosos, hablar de los apodos 00:07:15.020 --> 00:07:18.241 o de la actividad sexual de cada uno. 00:07:18.241 --> 00:07:22.151 El trabajo se interrumpió y luego volvimos a barrer. 00:07:22.151 --> 00:07:23.383 Mentira, no volvimos a barrer 00:07:23.383 --> 00:07:25.951 porque yo casi no podía sujetar la escoba con el puño 00:07:25.951 --> 00:07:26.898 y ellos venían así: 00:07:26.898 --> 00:07:28.787 "¿Has visto la manera cómo nos tratan?" 00:07:28.787 --> 00:07:30.553 ¿Has visto las escobas? ¡Qué porquería!" 00:07:30.553 --> 00:07:32.322 "Díles allá que las escobas aquí son así" 00:07:32.322 --> 00:07:34.109 "Y el café. ¿has visto qué inmundicia la manera 00:07:34.109 --> 00:07:35.255 cómo nos tratan, 00:07:35.255 --> 00:07:36.510 la manera cómo bebemos café? 00:07:36.510 --> 00:07:38.426 "¡Díles que nos tratan de esa manera!" 00:07:38.426 --> 00:07:41.863 Y yo pensaba, ¿Decirle a quién? 00:07:41.863 --> 00:07:42.867 ¿Decirle a quién? 00:07:42.867 --> 00:07:45.679 19 años de edad, nadie me apoya, no soy 00:07:45.679 --> 00:07:47.723 amigo de Aécio Neves, no soy amigo del presidente, 00:07:47.723 --> 00:07:49.814 del gobernador. Yo no soy... 00:07:49.814 --> 00:07:51.470 ¿A quién se lo voy a decir? 00:07:51.470 --> 00:07:53.260 No soy de la familia Sarney. 00:07:53.260 --> 00:07:54.954 ¿Qué hace uno en esta mierda de país 00:07:54.954 --> 00:07:56.894 si no tiene influencias? 00:07:56.894 --> 00:07:58.342 Díganme. 00:07:58.342 --> 00:08:00.298 ¿Cómo podría imaginar que 20 años después 00:08:00.298 --> 00:08:03.334 yo podría estar hablándole a un público? 00:08:03.334 --> 00:08:05.868 No solo aquí, sino también vía Internet, 00:08:05.868 --> 00:08:08.587 espero que esto llegue a otros lugares. 00:08:08.587 --> 00:08:09.569 Porque me parece que este no es 00:08:09.569 --> 00:08:11.644 un problema solo brasileño. 00:08:11.644 --> 00:08:14.494 El problema de personas dominadas 00:08:14.494 --> 00:08:15.960 pasa en todo el mundo. 00:08:15.960 --> 00:08:18.548 Además, existen naciones que dominan a otras naciones 00:08:18.548 --> 00:08:20.270 y eso no es nuevo para nadie. 00:08:20.270 --> 00:08:22.423 Lo que estaba por venir fue aún más sorprendente. 00:08:22.423 --> 00:08:23.239 Porque tuve que pasar por 00:08:23.239 --> 00:08:24.980 la Facultad de Psicología. 00:08:24.980 --> 00:08:27.875 con un uniforme rojo, no era este naranja. 00:08:27.875 --> 00:08:30.710 Y pensaba así, bueno, juego a fútbol, pin-pong. 00:08:30.710 --> 00:08:33.347 conozco a mucha gente, tengo compañeros de aula. 00:08:33.347 --> 00:08:34.915 Será interesante, la gente me mirará 00:08:34.915 --> 00:08:35.652 y dirá así: 00:08:35.652 --> 00:08:38.051 "¿Y eso amigo? ¿Qué haces con esa ropa?" 00:08:38.051 --> 00:08:40.006 Entré por la planta baja, pasé por la biblioteca, 00:08:40.006 --> 00:08:42.343 por el Centro Académico, por la cafetería, 00:08:42.343 --> 00:08:44.926 y nadie me vio. 00:08:44.926 --> 00:08:46.895 Y ahí, cuando mis compañeros barrenderos lo supieron 00:08:46.895 --> 00:08:48.794 y de mi expectativa, me dijeron: 00:08:48.794 --> 00:08:50.589 "(Risas) Eres ridículo, pensaste que 00:08:50.589 --> 00:08:53.338 te verían con este uniforme?" 00:08:53.338 --> 00:08:55.611 ¿Crees que vamos con este uniforme por ahí?" 00:08:55.611 --> 00:08:58.927 "¿Quién se va a sentar a nuestro lado en el autobús?" 00:08:58.927 --> 00:09:01.319 "¿Quién va a conversar con nosotros?" 00:09:01.319 --> 00:09:02.603 "Servimos, cuando mucho, 00:09:02.603 --> 00:09:05.027 para dar alguna información". 00:09:05.027 --> 00:09:07.465 Yo estoy aquí en nombre de esos amigos. 00:09:07.465 --> 00:09:09.759 Porque pasé 10 años allí. 00:09:09.759 --> 00:09:11.717 Barriendo la calle 2 veces a la semana. 00:09:11.717 --> 00:09:13.901 Limpiando contenedores de basura, recogiendo animales muertos. 00:09:13.901 --> 00:09:18.307 Y digo, después de media hora de trabajo el primer día: 00:09:18.307 --> 00:09:20.859 El trabajo de la limpieza pública es estúpido. 00:09:20.859 --> 00:09:22.384 Y cuando digo que es estúpido 00:09:22.384 --> 00:09:23.940 es por respeto a estas personas. 00:09:23.940 --> 00:09:25.789 Como Wagner que estaba limpiando los baños, 00:09:25.789 --> 00:09:27.512 —estuve conversando con él hace un rato—. 00:09:27.512 --> 00:09:30.377 Extremadamente inteligentes, con gran potencial creativo 00:09:30.377 --> 00:09:32.230 y que nosotros esclavizamos. 00:09:32.230 --> 00:09:34.375 No le llamamos a eso esclavitud. 00:09:34.375 --> 00:09:36.643 Le llamamos trabajo asalariado. 00:09:36.643 --> 00:09:37.927 ¡Mentira! 00:09:37.927 --> 00:09:38.994 ¡Mentira! 00:09:38.994 --> 00:09:43.071 El trabajo asalariado es un mal y es un mal mundial. 00:09:43.071 --> 00:09:44.744 Ninguna relación humana es verdadera a partir 00:09:44.744 --> 00:09:47.355 del instante en el que uno manda al otro. 00:09:47.355 --> 00:09:49.813 Agradezco lo que dijeron Eloan y Pamela, 00:09:49.813 --> 00:09:51.578 incluso por contar eso. 00:09:51.578 --> 00:09:54.226 Desde el instante en el que estamos 00:09:54.226 --> 00:09:55.675 en una situación asimétrica 00:09:55.675 --> 00:09:57.428 no existe más verdad. 00:09:57.428 --> 00:09:59.838 Y si estamos distantes de la verdad 00:09:59.838 --> 00:10:03.906 estamos también distantes de nuestra humanidad. 00:10:03.906 --> 00:10:06.340 Es un problema muy antiguo. 00:10:06.340 --> 00:10:08.304 Tiene que ver con el hecho de que vivimos 00:10:08.304 --> 00:10:10.730 en sociedades segregadas en clases sociales. 00:10:10.730 --> 00:10:12.926 Cosa que el capitalismo no inventó. 00:10:12.926 --> 00:10:15.532 Eso no es invención del modo de producción capitalista. 00:10:15.532 --> 00:10:18.540 Pero el capitalismo aprendió de manera perversa 00:10:18.054 --> 00:10:20.698 a propagar esa desgracia. 00:10:20.698 --> 00:10:22.769 Y nosotros aprendemos del hecho, 00:10:22.769 --> 00:10:24.455 de que debemos tener una profesión. 00:10:24.455 --> 00:10:25.727 Aprendemos del hecho de que debemos 00:10:25.727 --> 00:10:27.616 ser jefes o subalternos. 00:10:27.616 --> 00:10:30.799 Y que estos lugares simbólicos son inmutables. 00:10:30.799 --> 00:10:32.044 ¡Eso es una gran mierda! 00:10:32.044 --> 00:10:33.907 ¡Eso es una gran bobada! 00:10:33.907 --> 00:10:35.128 Y a pesar de haber estudiado mucho 00:10:35.128 --> 00:10:36.673 en la universidad más grande del país, NOTE Paragraph 00:10:36.673 --> 00:10:38.713 aprendí eso con Moisés, 00:10:38.713 --> 00:10:40.005 con Nilce. 00:10:40.005 --> 00:10:41.156 Aprendí con gente que compartió 00:10:41.156 --> 00:10:42.399 su pan en el momento de la comida. 00:10:42.399 --> 00:10:43.413 Que me daban naranja. 00:10:43.413 --> 00:10:45.659 No era como el compañero de clase, 00:10:45.659 --> 00:10:47.052 ocupados en estudiar, 00:10:47.052 --> 00:10:48.906 en montar un consultorio. 00:10:48.906 --> 00:10:51.028 o en tener algún articulito publicado 00:10:51.028 --> 00:10:53.564 en una revista científica indexada. 00:10:53.564 --> 00:10:55.594 Porque eso es lo que hace un académico. 00:10:55.594 --> 00:10:58.695 El académico de hoy no está interesado en la enseñanza. 00:10:58.695 --> 00:11:00.089 No está interesado en el intercambio. 00:11:00.089 --> 00:11:02.102 Está interesado en publicar un artículo, libro, 00:11:02.102 --> 00:11:04.638 aparecer en los medios de comunicación y todo eso. 00:11:04.638 --> 00:11:06.483 Eso es una gran porquería. 00:11:06.483 --> 00:11:09.090 Lo que quería decirles es lo siguiente: 00:11:09.090 --> 00:11:14.051 Fronteras geopolíticas, esto es prácticamente algo 00:11:14.051 --> 00:11:16.413 en que pienso como Ernesto (Che) Guevara, 00:11:16.413 --> 00:11:18.944 son ilusorias. 00:11:18.944 --> 00:11:20.230 Les hablo especialmente a nuestros 00:11:20.230 --> 00:11:21.593 hermanos latinoamericanos. 00:11:21.593 --> 00:11:25.065 Les hablo especialmente a nuestros hermanos africanos. 00:11:25.065 --> 00:11:27.057 Y lo que nos hermana a estas personas 00:11:27.057 --> 00:11:28.595 es la dominación. 00:11:28.595 --> 00:11:30.592 Somos un pueblo dominado. 00:11:30.592 --> 00:11:32.353 Si yo pido aquí que me digan una ciudad 00:11:32.353 --> 00:11:34.483 de los EE. UU., Uds. me dirán 18. 00:11:34.483 --> 00:11:37.213 Washington, Nueva York, Miami, Orlando y por el estilo. 00:11:37.213 --> 00:11:40.203 Díganme por favor, ¿cuál es la capital de Sudán? 00:11:40.203 --> 00:11:44.391 País responsable del envío aquí 00:11:44.391 --> 00:11:47.224 de gran parte de la población negra que construyó 00:11:47.224 --> 00:11:48.096 Brasil. 00:11:48.096 --> 00:11:49.418 No sabemos, no sabemos ni el nombre 00:11:49.418 --> 00:11:50.554 de la capital de Sudán. 00:11:50.554 --> 00:11:52.786 Eso se llama dominación. 00:11:52.786 --> 00:11:56.550 La única forma de vencer la dominación es resistiendo. 00:11:56.550 --> 00:11:58.450 No con balas, no con armas. 00:11:58.450 --> 00:12:00.832 Porque la bomba de los estadounidenses, 00:12:00.832 --> 00:12:02.259 la bomba de Europa Occidental, 00:12:02.259 --> 00:12:04.035 es mucho más grande que la nuestra. 00:12:04.035 --> 00:12:06.600 Allí la gente necesita pedir prestadas las ideas 00:12:06.600 --> 00:12:08.795 de John Lennon y Mahatma Gandhi. 00:12:08.795 --> 00:12:10.745 Esto es, resistencia. 00:12:10.745 --> 00:12:15.091 Volkswagem, Fiat, todas las industrias farmacéuticas 00:12:15.091 --> 00:12:16.808 no están aquí para nuestro bien. 00:12:16.808 --> 00:12:18.216 ¡No lo están! 00:12:18.216 --> 00:12:19.808 ¿O Uds. piensan que ellos están aquí para 00:12:19.808 --> 00:12:21.400 que tengamos un auto cómodo? 00:12:21.400 --> 00:12:22.993 ¡Es obvio que no! 00:12:22.993 --> 00:12:25.410 Están aquí porque ganan divisas 00:12:25.410 --> 00:12:27.429 y eso sustenta sus yates 00:12:27.429 --> 00:12:30.672 Eso sustenta sus sistemas de salud con los que 00:12:30.672 --> 00:12:33.915 se nos cae la baba como si fueran cosas maravillosas. 00:12:33.915 --> 00:12:36.420 Pero su riqueza es resultado de nuestra pobreza. 00:12:36.420 --> 00:12:37.847 ¡Eso es obvio! 00:12:37.847 --> 00:12:41.339 La única forma de defendernos de esa confusión, 00:12:41.339 --> 00:12:43.815 de toda esa porquería, es la resistencia. 00:12:43.815 --> 00:12:45.175 Eso pasará si 00:12:45.190 --> 00:12:47.628 retomamos nuestras escuelas. 00:12:47.628 --> 00:12:49.742 y retomamos nuestra educación. 00:12:49.742 --> 00:12:53.351 Todo lo que hacemos es reproducir modelos 00:12:53.351 --> 00:12:55.352 que se enseñan de arriba hacia abajo. 00:12:55.352 --> 00:12:57.988 Aprendí por ejemplo en el colegio cosas sobre 00:12:57.988 --> 00:13:01.670 la independencia de los EE. UU., la Guerra de Secesión 00:13:01.670 --> 00:13:03.261 o algo así. 00:13:03.261 --> 00:13:04.202 ¿Qué mierda es esa? 00:13:04.202 --> 00:13:06.720 ¿Para qué me sirve aquí abajo en Brasil? 00:13:06.720 --> 00:13:08.745 Necesito aprender historia de nuestro pueblo. 00:13:08.745 --> 00:13:10.434 La historia de África. 00:13:10.434 --> 00:13:12.850 Necesito oír a los derrotados, 00:13:12.850 --> 00:13:14.370 no a los vencedores. 00:13:14.370 --> 00:13:16.325 Necesito oír lo que los indios tienen que decir. 00:13:16.325 --> 00:13:18.939 respecto de los pioneros. 00:13:18.939 --> 00:13:22.559 Lo diré en inglés, que Laísse ahí no necesita ensuciarse 00:13:22.559 --> 00:13:25.350 la boca: "Hijos de puta". 00:13:25.350 --> 00:13:26.573 ¿No? 00:13:26.573 --> 00:13:28.067 Que diezmaron un montón de indios y en el estado 00:13:28.067 --> 00:13:29.561 de São Paulo se les homenajea. 00:13:29.561 --> 00:13:31.055 Carretera Borba Gato. 00:13:31.055 --> 00:13:32.983 Palacio de los Pioneros. 00:13:32.983 --> 00:13:34.720 Los primeros grandes deforestadores de Brasil. 00:13:34.720 --> 00:13:37.378 Mataron un montón de gente y la Iglesia Católica 00:13:37.378 --> 00:13:40.080 lavándose las manos como en la época del Holocausto. 00:13:40.080 --> 00:13:43.172 Si la negligencia no fuera una forma de violencia, 00:13:43.172 --> 00:13:46.794 la omisión de socorro no sería crimen. 00:13:46.794 --> 00:13:47.468 ¿No es verdad? 00:13:47.468 --> 00:13:49.834 ¿Y qué haremos ante eso? 00:13:49.834 --> 00:13:53.178 Necesitamos, obviamente, retomar el control 00:13:53.178 --> 00:13:54.244 de nuestra tierra. 00:13:54.244 --> 00:13:56.856 Necesitamos nacionalizar y expulsar 00:13:56.856 --> 00:13:58.606 estas empresas transnacionales. 00:13:58.606 --> 00:14:01.728 Porque o funcionan a nuestra manera o fuera de aquí. 00:14:01.728 --> 00:14:04.338 Porque están aquí explotando a nuestro pueblo. 00:14:04.338 --> 00:14:06.672 Porque están aquí explotando nuestra alma. 00:14:06.672 --> 00:14:09.716 Tenemos sangre en las venas. 00:14:09.716 --> 00:14:11.724 Tenemos cuerpo, tenemos alma. 00:14:11.724 --> 00:14:15.192 Somos seres humanos, tenemos sentimientos y pensamientos. 00:14:15.192 --> 00:14:17.970 Y somos capaces de cambiar esta realidad. 00:14:17.970 --> 00:14:20.628 Solo conseguiremos cambiar resistiendo. 00:14:20.628 --> 00:14:24.042 Y la resistencia vendrá a través de una mente abierta. 00:14:24.042 --> 00:14:25.920 A través de estudios profundos para entender que cuando 00:14:25.920 --> 00:14:27.798 William Bonner habla en la televisión: 00:14:27.798 --> 00:14:29.677 "La China comunista". 00:14:29.677 --> 00:14:31.002 Comunismo, ¡una mierda! 00:14:31.002 --> 00:14:32.611 China no es comunista. 00:14:32.611 --> 00:14:33.944 Cuba no es comunista. 00:14:33.944 --> 00:14:35.581 La Unión Soviética no era comunista. 00:14:35.581 --> 00:14:38.405 Quien haya leído 3 líneas de Marx sabe 00:14:38.405 --> 00:14:40.604 que el comunismo no preveía a alguien sentado 00:14:40.604 --> 00:14:42.988 con el culo en el poder 50 años. 00:14:42.988 --> 00:14:45.203 Lo que existe allí es capitalismo de estado. 00:14:45.203 --> 00:14:47.736 ¿Por qué el Sr. William Bonner en la televisión no dice: 00:14:47.736 --> 00:14:49.463 "Los EE. UU. capitalistas". 00:14:49.463 --> 00:14:52.025 Cuando se habla mierda de un país es siempre así: 00:14:52.025 --> 00:14:53.654 "Corea del Norte comunista..." 00:14:53.654 --> 00:14:55.469 Nosotros necesitamos del comunismo. 00:14:55.469 --> 00:14:57.568 Pero necesitamos estudiar el comunismo. 00:14:57.568 --> 00:14:59.508 El comunismo no quiere decir que tengamos que tener 00:14:59.508 --> 00:15:01.295 a tres personas durmiendo en nuestra habitación, 00:15:01.295 --> 00:15:03.807 debajo de nuestra cama o algo así. 00:15:03.807 --> 00:15:05.350 Quiere decir que todos somos responsables 00:15:05.350 --> 00:15:06.894 de producir riqueza. 00:15:06.894 --> 00:15:07.824 ¡Todos nosotros! 00:15:07.824 --> 00:15:10.345 Solo que esta riqueza se la apropian algunos 00:15:10.345 --> 00:15:11.778 Ese es el problema. 00:15:11.778 --> 00:15:13.090 Y eso es injusto. 00:15:13.090 --> 00:15:16.866 Mientras no modifiquemos el modo de producción, 00:15:16.866 --> 00:15:19.655 continuaremos produciendo personas invisibles. 00:15:19.655 --> 00:15:23.041 Personas humilladas, que mientras estamos aquí 00:15:23.041 --> 00:15:24.373 pensando que cambiaremos el mundo, 00:15:24.373 --> 00:15:26.908 están allí, haciendo pan de queso para nosotros, 00:15:26.908 --> 00:15:29.043 lavando los vasos que nosotros ensuciamos. 00:15:29.043 --> 00:15:30.733 Eso es indigno. 00:15:30.733 --> 00:15:31.669 ¡Eso es muy indigno! 00:15:31.669 --> 00:15:33.113 Eso es más que indigno. 00:15:33.113 --> 00:15:37.287 ¿De qué sirve que discutamos aquí de ideas y de la revolución 00:15:37.287 --> 00:15:38.903 si continuamos manteniendo a personas 00:15:38.903 --> 00:15:40.519 humilladas e invisibles? 00:15:40.519 --> 00:15:42.137 Por eso digo: 00:15:42.137 --> 00:15:45.312 Si la revolución no parte de América Latina, 00:15:45.312 --> 00:15:47.676 si no parte de África como resistencia, 00:15:47.676 --> 00:15:49.655 como pensó Gandhi, 00:15:49.655 --> 00:15:51.205 no conseguiremos nada. 00:15:51.205 --> 00:15:53.891 Nosotros somos dueños de nuestro suelo. 00:15:53.891 --> 00:15:55.724 Somos dueños de nuestro territorio. 00:15:55.724 --> 00:15:59.794 Y somos dueños de nuestra fuerza de trabajo. 00:15:59.794 --> 00:16:03.382 Pienso eso, incluso en relación a cualquier esfera. 00:16:03.382 --> 00:16:05.863 Cualquier esfera de trabajo. 00:16:05.863 --> 00:16:09.198 Eso no sirve solo para cosas intelectuales. 00:16:09.198 --> 00:16:11.525 Eso sirve también para nuestra mano de obra 00:16:11.525 --> 00:16:13.683 explotada por estas fabriquillas que vienen a 00:16:13.683 --> 00:16:15.240 ganar dinero aquí. 00:16:15.240 --> 00:16:19.616 ¿O creen que todo el dinero de los países ricos 00:16:19.616 --> 00:16:22.779 de dónde viene? 00:16:22.779 --> 00:16:26.018 Antes nos robaban piedras preciosas. 00:16:26.018 --> 00:16:30.248 Nuestros tesoros ahora son nuestras mentes. 00:16:30.248 --> 00:16:32.870 Son nuestros cuerpos. 00:16:32.870 --> 00:16:34.684 Aún tengo casi 2 minutos. 00:16:36.700 --> 00:16:38.965 Y estoy muy feliz por eso. 00:16:38.965 --> 00:16:41.397 No soy cantante, pero sí les diré una cosa. 00:16:41.397 --> 00:16:44.007 Como soy subversivo saldré aquí nuevamente. 00:16:44.007 --> 00:16:45.986 Necesitamos aprender a cambiar de lugar. 00:16:45.986 --> 00:16:47.409 Necesitamos aprender a ser subversivos, 00:16:47.409 --> 00:16:49.000 para pensar cosas diferentes. 00:16:49.000 --> 00:16:50.486 Porque si no, repito, mientras pensamos que estamos 00:16:50.486 --> 00:16:53.430 haciendo la revolución, Wagner limpia los baños 00:16:53.430 --> 00:16:54.158 que nosotros ensuciamos. 00:16:54.158 --> 00:16:56.397 Y eso es indigno. 00:16:56.397 --> 00:16:58.819 "Una negra y un niño en los brazos, 00:16:58.819 --> 00:17:01.229 solitaria en la selva de cemento y acero. 00:17:01.229 --> 00:17:03.691 Vean, mire otra vez un rostro en la multitud. 00:17:03.691 --> 00:17:06.434 La multitud es un monstruo sin rostro ni corazón. 00:17:06.434 --> 00:17:09.163 São Paulo, tierra de rascacielos. 00:17:09.163 --> 00:17:11.705 La llovizna que rasga la cara es la torre de babel. 00:17:11.705 --> 00:17:14.374 Familia brasileña, dos contra el mundo. 00:17:14.374 --> 00:17:16.859 madre soltera de un promisorio vagabundo, 00:17:16.859 --> 00:17:19.337 Luz, cámara y acción, grabando la escena va. 00:17:19.337 --> 00:17:20.439 ¿Un bastardo? 00:17:20.439 --> 00:17:22.100 Un hijo pardo más sin padre. NOTE Paragraph 00:17:22.100 --> 00:17:23.693 Hey, señor de ingenio que sé 00:17:23.693 --> 00:17:24.919 Ven. ¿Quién es usted solo? 00:17:24.919 --> 00:17:25.716 Uno solo no aguanta. 00:17:25.716 --> 00:17:26.960 Solo uno no aguanta. 00:17:26.960 --> 00:17:29.358 Se dijo que era bueno y la favela oyó 00:17:29.358 --> 00:17:30.494 Allá tiene whiskey y Red Bull. 00:17:30.494 --> 00:17:31.884 Tenis Nike y fusil. 00:17:31.884 --> 00:17:33.774 Admito, su auto es bonito, sí lo es. 00:17:33.774 --> 00:17:37.022 Y yo no sé hacer, Internet, vídeocasete y los autos locos. 00:17:37.022 --> 00:17:38.494 Estoy atrasado, un poco, sí. 00:17:38.494 --> 00:17:41.765 Pienso, solo que su juego es sucio y no encajo. 00:17:41.765 --> 00:17:44.116 Yo soy problema de un montón, de carnaval a carnaval. 00:17:44.116 --> 00:17:45.356 Vine de la selva, soy león. 00:17:45.356 --> 00:17:46.852 Soy demasiado para mi patio" 00:17:46.852 --> 00:17:48.336 —para su patio, perdón—, 00:17:48.336 --> 00:17:50.134 "Problema con escuela yo tengo mil. NOTE Paragraph 00:17:50.134 --> 00:17:53.442 Mil escenas, increíble pero su hijo me imita. 00:17:53.442 --> 00:17:56.014 En medio de Uds. él es más listo. NOTE Paragraph 00:17:56.014 --> 00:17:58.372 Ginga y habla jerga, jerga no, dialecto. 00:17:58.372 --> 00:18:00.557 Ese no es más suyo, oh, subió. 00:18:00.557 --> 00:18:02.955 Entré por su radio, lo tomé, nadie vio. 00:18:02.955 --> 00:18:04.277 Pero es eso o aquello. 00:18:04.277 --> 00:18:05.621 ¿Qué? ¿No te lo decía? 00:18:05.621 --> 00:18:08.323 Su hijo quiere ser negro. ¡Ja! ¡Qué ironía! 00:18:08.323 --> 00:18:10.587 Pega el cartel del 2Pac ahí que da lo que dice. 00:18:10.587 --> 00:18:13.199 Siente el negro drama va, intenta ser feliz. 00:18:13.199 --> 00:18:15.910 Hey bacana, ¿quién te hizo así tan bueno? 00:18:15.910 --> 00:18:18.399 ¿Qué dieron Uds.? ¿Qué hicieron? ¿Qué hicieron por mí? 00:18:18.399 --> 00:18:20.791 Recibí su tic, es alcantarilla a cielo abierto. 00:18:20.791 --> 00:18:22.292 y pared de aglomerado. 00:18:22.292 --> 00:18:23.547 De vergüenza no he muerto. 00:18:23.547 --> 00:18:25.499 Estoy bien, he me aquí. ¡Uds. no! 00:18:25.499 --> 00:18:27.411 Uds. no pasaran cuando se abra el mar rojo. 00:18:27.411 --> 00:18:30.272 Yo soy un hermano, hombre duro, del gueto. 00:18:30.272 --> 00:18:34.048 Brown, obá. Aquel loco que no puede errar. 00:18:34.048 --> 00:18:36.912 Aquel que Uds. odian amar en este instante. 00:18:36.912 --> 00:18:39.679 Piel parda, oigo funk. 00:18:39.679 --> 00:18:41.253 ¿De dónde vienen los diamantes? 00:18:41.253 --> 00:18:42.544 De barro". 00:18:42.544 --> 00:18:43.824 ¡Gracias! 00:18:43.824 --> 00:18:48.673 (Aplausos)