1 00:00:10,000 --> 00:00:14,328 (multidões cantando) 2 00:00:14,831 --> 00:00:18,126 ♪ (tocando música) ♪ 3 00:00:19,312 --> 00:00:24,571 (multidões cantando) 4 00:00:31,487 --> 00:00:39,642 (sirenes distantes) 5 00:00:46,380 --> 00:00:49,680 Eu sinto que o meu trabalho é muito enraizado no México, 6 00:00:51,600 --> 00:00:53,340 na minha formação, 7 00:00:54,120 --> 00:00:57,840 o senso de comunidade e justiça social. 8 00:01:02,820 --> 00:01:05,940 Nós estamos em uma crise geral. 9 00:01:08,520 --> 00:01:14,400 O desaparecimento dos 43 estudantes da escola em Ayotzinapa, eu acho, 10 00:01:14,400 --> 00:01:20,640 uma das situações mais bem conhecidas e crises políticas no México no momento. 11 00:01:22,260 --> 00:01:27,300 Eu comecei a trabalhar com o projeto "Disidencia" em 2007. 12 00:01:32,280 --> 00:01:38,100 Eu iria filmar, e rastrear uma cartografia de 13 00:01:38,100 --> 00:01:40,920 resistência e dissidência na Cidade do México. 14 00:01:47,001 --> 00:01:50,538 Cidade do México, para mim, é tão rica. 15 00:01:50,538 --> 00:01:55,403 ♪ (música de violino) ♪ 16 00:01:55,403 --> 00:02:00,361 Eu acho que a cidade é inspiradora porque é cheia de improvisação. 17 00:02:02,334 --> 00:02:08,160 Cidade do México, é muito misturada em termos de classe, de raça. 18 00:02:08,665 --> 00:02:11,160 É muito construída pelos indígenas, 19 00:02:11,160 --> 00:02:14,640 as pessoas que vieram de todos os outros estados do México. 20 00:02:15,365 --> 00:02:19,715 ♪ (música) ♪ 21 00:02:20,700 --> 00:02:24,420 E eu acho que o outro elemento que está presente junto 22 00:02:24,420 --> 00:02:28,403 com esse elemento rural é o senso de comunidade. 23 00:02:28,403 --> 00:02:31,539 ♪ (música) ♪ 24 00:02:34,705 --> 00:02:35,700 Eu nasci 25 00:02:35,700 --> 00:02:40,680 na Cidade do México, aqui, mas minha família é de Oaxaca. 26 00:02:43,380 --> 00:02:50,265 Então se eu preciso dizer que minhas raízes são algum lugar no país, seria o sul. 27 00:02:54,720 --> 00:02:59,183 Eu estudei artes visuais, mas eu saí da escola. 28 00:03:01,560 --> 00:03:04,580 Foi por volta do início dos anos 90. 29 00:03:05,700 --> 00:03:10,780 E a cena artística se tornou bem interessante porque tudo era possível. 30 00:03:13,440 --> 00:03:18,300 Não era evidente no começo de minha produção 31 00:03:18,300 --> 00:03:22,140 que iria levar uma direção política, 32 00:03:22,140 --> 00:03:25,080 mas de repente, apenas se tornou óbvio. 33 00:03:26,520 --> 00:03:29,580 Daqui, nós podemos ver a Torre Latinoamericana. 34 00:03:29,580 --> 00:03:33,120 Lá é onde eu costumava ter o espaço de escritório no 14º andar. 35 00:03:33,918 --> 00:03:37,376 Ela costumava estar em todos cartões postais da Cidade do México. 36 00:03:37,980 --> 00:03:40,320 Agora isso está mudando também, mas, é, 37 00:03:40,320 --> 00:03:43,187 é ainda um prédio muito simbólico. 38 00:03:45,300 --> 00:03:51,634 The Better Life Corporation começou por volta de 98. 39 00:03:52,534 --> 00:03:55,920 É provavelmente o meu trabalho mais importante. 40 00:03:55,920 --> 00:03:57,300 (máquina de escrever clicando) 41 00:03:57,300 --> 00:04:00,480 No começo, não era planejado como um projeto de arte. 42 00:04:04,020 --> 00:04:09,600 Apenas essas ações simbólicas, algumas doando pequenos presentes. 43 00:04:10,325 --> 00:04:12,060 Poderia ser um bilhete de metrô. 44 00:04:12,060 --> 00:04:17,958 Poderia ser um adesivo de código de barras do supermercado, estudante I.D. 45 00:04:19,260 --> 00:04:23,880 Isso criou esse senso de liberdade que ações são possíveis. 46 00:04:25,740 --> 00:04:28,380 Então eu acho que você capacita pessoas... 47 00:04:32,339 --> 00:04:35,820 Essa pequena perturbação no sistema, não? 48 00:04:35,820 --> 00:04:39,000 É encontrar a brecha no processo burocrático. 49 00:04:42,480 --> 00:04:47,460 Com a intervenção de códigos de barra, eu poderia alterar só as linhas, 50 00:04:47,460 --> 00:04:52,080 e pessoas estavam comprando comidas mais baratas, é claro, 51 00:04:52,080 --> 00:04:54,660 é micro sabotagem. 52 00:04:58,408 --> 00:05:03,106 E então pouco a pouco, isso se tornou em um projeto de arte, também. 53 00:05:04,226 --> 00:05:07,860 É exibido em espaços culturais, 54 00:05:07,860 --> 00:05:14,820 e isso é muito importante porque se torna o segundo estágio nessa intervenção nas ruas. 55 00:05:17,279 --> 00:05:22,620 Em qualquer arte conceitual, a coisa principal é gerar a ideia, 56 00:05:22,620 --> 00:05:25,560 e no meu caso, é a ideia social. 57 00:05:26,438 --> 00:05:33,399 ♪ (música de flauta) ♪ 58 00:05:37,725 --> 00:05:39,901 (espanhol): Você deveria marcar elas com um lápis. 59 00:05:40,494 --> 00:05:43,789 (espanhol): Como essa que é arrendondada, ou essa agora. 60 00:05:44,140 --> 00:05:44,640 Ok. 61 00:05:45,650 --> 00:05:46,435 (espanhol): Não mais. 62 00:05:46,860 --> 00:05:52,560 Nessa sociedade visual, parece que nós somos cegados ao mesmo tempo. 63 00:05:52,955 --> 00:05:59,160 Todas as coisas que nós enfrentamos todos os dias que são sinais da crise social, 64 00:05:59,160 --> 00:06:08,160 às vezes elas se tornam transparente e esquecidas, então alguns dos meus projetos, 65 00:06:08,760 --> 00:06:15,607 o exercício é refazer o código visual para fazer coisas visíveis de novo. 66 00:06:19,260 --> 00:06:23,760 Um dos primeiros foi a campanha "Del Montte." 67 00:06:23,760 --> 00:06:31,620 Eu decidi alterar a marca e gerar a campanha sobre a situalão atual de 68 00:06:31,620 --> 00:06:40,560 como a empresa está influenciando a política ou lutas de terra em países como Guatemala. 69 00:06:44,267 --> 00:06:47,412 (espanhol): Cuidado com o pincel em cima da escada. 70 00:06:50,244 --> 00:06:51,310 (ri) 71 00:06:51,600 --> 00:06:57,480 No meu caso, como tudo é gerado como arte conceitual, 72 00:06:57,480 --> 00:07:03,078 é secundário se é feito por mim ou se é pintado por mim, 73 00:07:03,480 --> 00:07:08,040 mas geralmente, eu deixo essas coisas para os pintores de sinais profissionais. 74 00:07:12,900 --> 00:07:20,400 Para mim, é uma estratégia que conecta aos outdoors ou outros tipos de publicidade, 75 00:07:22,421 --> 00:07:24,120 a marca de empresas. 76 00:07:25,320 --> 00:07:27,600 Você já é familiar com a imagem, 77 00:07:27,600 --> 00:07:32,386 e então você ganha essa outra conotação conectada à aquela imagem, 78 00:07:34,340 --> 00:07:35,827 então é divertido. 79 00:07:39,604 --> 00:07:43,659 (sons de tráfego) 80 00:07:48,858 --> 00:07:49,562 (espanhol): Sim. 81 00:07:50,834 --> 00:07:55,927 Eu me interessei em moedas primitivas. 82 00:07:57,360 --> 00:08:03,653 E cacau era usado como moeda em tempos pré-hispânicos no México. 83 00:08:10,394 --> 00:08:14,034 (espanhol): O cacau mais político é 84 00:08:14,034 --> 00:08:19,834 (espanhol): o cacau Soconusco, que nós costumavamos a produzir 500 orelhas para o show. 85 00:08:20,975 --> 00:08:24,754 (espanhol): Foi o primeiro chocolate a atravessar o Atlantico na história humana. 86 00:08:25,567 --> 00:08:28,204 (espanhol): E os monarcas católicos os experimentaram pela primeira vez. 87 00:08:28,380 --> 00:08:30,000 (espanhol): 1521, não? 88 00:08:30,132 --> 00:08:30,701 (espanhol): Exatamente. 89 00:08:32,520 --> 00:08:41,211 Para mim, a exibição "Feast and Famine" foi uma referência ao sistema capitalista, 90 00:08:42,489 --> 00:08:47,520 considerando o sistema capitalista inteiro como um processo canibalista. 91 00:08:48,486 --> 00:08:50,099 (espanhol): Parece sangue, não? 92 00:08:50,099 --> 00:08:50,662 (espanhol): Sim. 93 00:08:52,120 --> 00:08:57,480 Porque eu acho que isso coloca junto duas das características do capitalismo, 94 00:08:58,140 --> 00:09:01,860 a exploração de todos os recursos no planeta, 95 00:09:02,563 --> 00:09:06,600 então está tudo no banquete; mas no fim, 96 00:09:06,600 --> 00:09:12,618 nós estamos alcançando o ponto de sociedades que estão morrendo de inanição. 97 00:09:23,411 --> 00:09:26,700 Para mim, o trabalho de arte mais importante no show inteiro, 98 00:09:26,700 --> 00:09:31,440 é o chocolate pingando do teto da galeria. 99 00:09:33,021 --> 00:09:36,119 (pingando) 100 00:09:36,425 --> 00:09:37,380 Toda vez que 101 00:09:37,380 --> 00:09:42,551 o chocolate pinga, uma pessoa morre de inanição no mundo, 102 00:09:43,956 --> 00:09:47,443 e isso é todo 3.6 segundos. 103 00:09:47,820 --> 00:09:54,553 É um fato terrível, mas de alguma forma é traduzido para essa estrutura de chocolate. 104 00:09:54,553 --> 00:09:58,487 (continua pingando) 105 00:10:01,296 --> 00:10:05,427 (continua pingando) 106 00:10:11,121 --> 00:10:13,642 Desde tempos pré-hispânicos, 107 00:10:13,642 --> 00:10:18,541 a vizinhança de Tepito era um lugar para um mercado, 108 00:10:19,090 --> 00:10:24,720 e isso é porque eles estão de alguma forma ocupando as ruas para ter seus negócios. 109 00:10:26,318 --> 00:10:32,660 Eu gosto quando há esses espaços de liberdade nas ruas na Cidade do México. 110 00:10:33,341 --> 00:10:39,300 A própria área tem sido muito unida e quase autônoma. 111 00:10:42,720 --> 00:10:49,680 É uma maneira alternativa de comércio e uma muito interessante maneira de resistir e sobreviver. 112 00:10:52,067 --> 00:10:55,911 (sino tocando) 113 00:11:10,902 --> 00:11:18,253 A parte do slogan do poster, "Against the Forbidden: The Streets of the Possible," 114 00:11:19,127 --> 00:11:27,660 se refere à vizinhança Tepito e o maior movimento que realmente quer tomar as ruas como 115 00:11:27,660 --> 00:11:33,301 um espaço público para demonstrar ou agir politicamente. 116 00:11:39,180 --> 00:11:47,820 E alguma parte daquele tipo de cultura de rua ou vida comunitária está sendo esquecida. 117 00:11:56,976 --> 00:12:11,610 ♪ (música de violino) ♪ 118 00:12:14,101 --> 00:12:18,294 Arte é totalmente conectada à mudança social. 119 00:12:18,294 --> 00:12:23,280 ♪ (música) ♪ 120 00:12:23,280 --> 00:12:28,860 Nós não temos uma maneira de medir como arte pode impactar a sociedade, 121 00:12:29,233 --> 00:12:32,833 e isso é bom porque isso é parte da liberdade para fazer. 122 00:12:38,898 --> 00:12:44,963 ♪ (música electrônica calma) ♪