WEBVTT 00:00:00.810 --> 00:00:04.722 Kariyerimi seçtiğimde 17 yaşındaydım. NOTE Paragraph 00:00:05.647 --> 00:00:07.976 Sıcak bir Florida gecesi 00:00:08.000 --> 00:00:10.277 dışarıda dikiliyordum 00:00:11.238 --> 00:00:13.565 ve okyanustan birkaç mil uzaktaydım. 00:00:14.728 --> 00:00:18.125 Bir mucizenin olmasını bekliyordum. 00:00:19.540 --> 00:00:22.442 O yaz, Kennedy Uzay Merkezi'nde 00:00:22.476 --> 00:00:26.159 stajyer olarak çalışma ayrıcalığını yaşamıştım 00:00:26.189 --> 00:00:28.180 ve beklediğim mucize 00:00:28.204 --> 00:00:31.725 bilim insanlarının kara delikleri incelemesine olanak sağlayacak 00:00:31.749 --> 00:00:34.902 bir teleskop olan Chandra X-Işını Gözlemcisini taşıyan 00:00:35.486 --> 00:00:41.818 Kolombiya Uzay Mekiğinin fırlatılmasıydı. 00:00:42.712 --> 00:00:45.717 Bütün gökyüzünü ışık kapladı. NOTE Paragraph 00:00:46.998 --> 00:00:50.270 Sanki gecenin ortasında gündüz gibiydi. 00:00:51.149 --> 00:00:54.994 Aniden, motorların göğüs kafesimizi titreten gürültüsünü hissettik. 00:00:56.003 --> 00:00:57.584 Bu bir mucize değildi 00:00:58.316 --> 00:01:02.333 bu imkansız görüneni gerçekleştirmek için 00:01:02.357 --> 00:01:03.648 birlikte çalışan NOTE Paragraph 00:01:03.672 --> 00:01:06.956 binlerce kişilik bir ekibin ortak çabasıydı. 00:01:07.991 --> 00:01:11.720 Bu ekibe katılmak istedim. NOTE Paragraph 00:01:12.872 --> 00:01:17.167 Bu yüzden uzay mühendisliği okuyabileceğim bir üniversiteye başvurmaya karar verdim. 00:01:17.644 --> 00:01:18.984 Sonraki yıl 00:01:19.008 --> 00:01:21.572 MIT'de mühendislik eğitimime başladım 00:01:21.596 --> 00:01:24.338 ve uzay robotları yapan bir öğrenci projesine katıldım. 00:01:25.146 --> 00:01:27.025 Her şey planladığım gibi gidiyordu 00:01:27.841 --> 00:01:32.479 kafamı karıştıran önemli bir şeyi saymazsak. 00:01:33.768 --> 00:01:36.855 Kafa karışıklığım yaz tatillerinde ortaya çıkıyordu. 00:01:37.474 --> 00:01:40.242 Kenya'da bir okula gittim 00:01:40.915 --> 00:01:45.559 ve orada 5 ila 17 yaşındaki kızlar için gönüllü oldum 00:01:45.583 --> 00:01:50.268 onlara İngilizce, Matematik ve Fen dersi veriyordum. 00:01:51.143 --> 00:01:53.901 Onlar da bana Svahili dilinde şarkılar öğrettiler. 00:01:55.290 --> 00:01:58.844 Genelde, bu kızları tanıyarak ve onların varlığının tadını çıkararak 00:01:58.868 --> 00:02:00.125 vakit geçirdim. 00:02:00.754 --> 00:02:04.848 Fark ettim ki, bu kızlar ve onların toplumlarındaki liderleri 00:02:04.872 --> 00:02:07.778 bu kızların hayattaki en iyi şanslara sahip olmalarına 00:02:07.802 --> 00:02:11.639 imkan sağlamak için zorlu engellerin üstesinden geliyorlar. 00:02:12.556 --> 00:02:16.367 Bu ekibe katılmak istedim. NOTE Paragraph 00:02:16.931 --> 00:02:19.988 Engelleri yerle bir eden ve tüm dünyadaki kızların hayatlarını 00:02:20.012 --> 00:02:22.581 güzelleştiren ekibin bir parçası olmak istedim. 00:02:22.605 --> 00:02:25.673 Uzay mühendisliğinin en yararlı uğraş 00:02:25.697 --> 00:02:27.178 olduğu ile ilgili endişeliydim. NOTE Paragraph 00:02:27.202 --> 00:02:30.362 Kenya'daki bu ekibin uzay hakkında öğrendiğim bu teknolojiyi 00:02:30.386 --> 00:02:31.987 kullanamayacağından endişeliydim. 00:02:33.305 --> 00:02:36.449 Neyse ki, hatalı olduğumu anladım. 00:02:37.457 --> 00:02:39.816 Geri döndüm ve NASA'da tekrar staj yaptım. 00:02:39.840 --> 00:02:40.998 Bu kez bir danışman 00:02:41.022 --> 00:02:42.847 Kenya'nın uzay teknolojisini 00:02:42.871 --> 00:02:49.046 on yıllardır ülkelerindeki bu yaşamları 00:02:49.070 --> 00:02:51.631 güzelleştirmek için kullandığını öğretti. 00:02:51.655 --> 00:02:55.185 Anladım ki uzay ve gelişim üzerine 00:02:55.209 --> 00:02:56.783 bir kariyerim olabilirdi. NOTE Paragraph 00:02:57.859 --> 00:02:59.217 Bu yeni bir fikir değil. 00:02:59.825 --> 00:03:04.025 Aslına bakarsanız, 1967'de, dünya ulusları Dış Uzay Antlaşması'nı 00:03:04.049 --> 00:03:06.792 imzalamak için bir araya geldiler. 00:03:07.607 --> 00:03:10.269 Antlaşma ''Dış uzayın keşfi ve kullanımı 00:03:10.293 --> 00:03:14.355 ekonomik ve bilimsel gelişim seviyesine bakılmaksızın 00:03:14.379 --> 00:03:17.955 tüm insanlığın faydası için yapılmalıdır.'' 00:03:18.573 --> 00:03:23.467 şeklinde çarpıcı bir ifadeye yer vermişti. 00:03:25.089 --> 00:03:27.446 İnsanlar on yıllardır bunu gerçeğe dönüştürmek 00:03:27.470 --> 00:03:30.689 için çalışsalar da tam olarak bu ideale göre yaşamıyoruz. 00:03:31.826 --> 00:03:35.332 Sömürgecilik, ırkçılık ve cinsiyet eşitsizliği gibi kuvvetler 00:03:35.880 --> 00:03:37.617 birçok kişiyi uzayın faydalarından 00:03:38.260 --> 00:03:41.785 mahrum bıraktı ve bizim uzayın nadir kişiler, zenginler 00:03:42.751 --> 00:03:46.292 ya da seçkinler için olduğuna inanmamıza 00:03:46.316 --> 00:03:47.316 neden oldu. NOTE Paragraph 00:03:49.731 --> 00:03:52.185 Fakat bu duyarsızlığın bedelini ödeyemeyiz 00:03:52.209 --> 00:03:55.340 çünkü dünya herkes için yaşamı güzelleştirmeyi 00:03:55.364 --> 00:03:57.368 hedefleyen önemli bir görevle meşgul. NOTE Paragraph 00:03:58.260 --> 00:04:04.049 Bu görev için yol haritamız Birleşmiş Milletler'in 17 Sürdürülebilir 00:04:04.073 --> 00:04:05.438 Gelişim Hedefinden geliyor. 00:04:05.808 --> 00:04:08.507 Birleşmiş Milletler'in tüm üye devletleri bunların 00:04:08.531 --> 00:04:11.837 günümüz ile 2030 arasında öncelikler olduğunda karar kıldı. 00:04:12.526 --> 00:04:17.700 Bu hedefler bize hayatımızın önemli anlarını ve fırsatlarını sunar. 00:04:18.323 --> 00:04:21.294 Şiddetli yoksulluğu sona erdirecek, 00:04:21.318 --> 00:04:25.865 herkesin yiyeceğe ve temiz suya ulaşabileceğini temin edecek fırsatlar... 00:04:27.720 --> 00:04:30.996 Bu hedeflerin peşinden global bir topluluk olarak gitmeliyiz. 00:04:31.861 --> 00:04:36.331 Uzay teknolojisi sürdürülebilir gelişimi destekler. 00:04:36.891 --> 00:04:39.910 Aslına bakarsanız, Sürdürülebilir Gelişim Hedeflerinin 00:04:39.934 --> 00:04:43.727 peşinden gitmemize yardım edecek 6 uzay servisi var. 00:04:44.709 --> 00:04:47.962 Gelin birkaç dakikada bu 6 servisi keşfedelim ve bu hedeflerin 00:04:47.986 --> 00:04:51.505 birkaçının desteklediği örnekleri görelim. 00:04:51.529 --> 00:04:52.714 Hazır mısınız? 00:04:53.104 --> 00:04:54.262 Pekâlâ. NOTE Paragraph 00:04:54.286 --> 00:04:58.479 Haberleşme uyduları,dünyanın hemen her yerinde telefon ve internet servislerine 00:04:58.503 --> 00:05:00.241 ulaşımı sağlar. 00:05:00.622 --> 00:05:04.138 Bu özellikle felaketten kurtarma zamanlarında önemlidir. 00:05:04.523 --> 00:05:08.041 Haiyan tayfunu Filipinler'i vurduğunda, 00:05:08.065 --> 00:05:10.839 yerel haberleşme ağlarının tamir edilmesi gerekti 00:05:10.863 --> 00:05:14.171 ve ekipler uydulara bağlanabilen şişirilebilir antenler 00:05:14.195 --> 00:05:16.185 getirdiler. 00:05:16.209 --> 00:05:18.786 Bu tamir ve kurtarma esnasında işe yaradı. NOTE Paragraph 00:05:19.453 --> 00:05:22.783 Konumlandırma uyduları, antenlerin yerlerini belirleyerek yerimizi 00:05:22.807 --> 00:05:23.816 söylemiş oluyorlardı. 00:05:25.025 --> 00:05:27.727 Bilim insanları bu teknolojiyi nesli tükenmekte olan 00:05:27.727 --> 00:05:30.727 vahşi yaşamı izlemek için kullanabilirler. 00:05:30.727 --> 00:05:33.237 Bu kaplumbağa, konumlandırma uydularından 00:05:33.261 --> 00:05:37.826 konum bilgilerini almayı sağlayacak ve bunları haberleşme uyduları 00:05:37.850 --> 00:05:40.423 vasıtasıyla bilim insanlarına gönderecek 00:05:40.447 --> 00:05:42.012 bir sistem ile donatıldı. 00:05:43.192 --> 00:05:46.263 Bilim insanları bunu daha iyi planlar yapmak, bu hayvanları nasıl 00:05:46.287 --> 00:05:48.697 yaşatacaklarını belirlemek için kullanabilirler. NOTE Paragraph 00:05:50.460 --> 00:05:52.561 Yeryüzü gözlem uyduları. 00:05:52.928 --> 00:05:55.522 Bize çevremizde olup biteni anlatıyorlar. 00:05:55.546 --> 00:05:59.044 An itibariyle, 60'ın üstünde devlet kurumu 00:05:59.068 --> 00:06:01.850 tarafından kullanılan 150'ye yakın uydu var 00:06:01.874 --> 00:06:04.093 ve bunlar sadece Dünya'yı gözlemleyenler. 00:06:04.117 --> 00:06:06.512 Tabii şirketler listeye yenilerini ekliyorlar. 00:06:07.157 --> 00:06:10.994 Devletlerin çoğu,online olarak uydulardan ücretsiz bilgi elde ediyorlar. 00:06:11.018 --> 00:06:14.196 Uydulardan bazıları, bunun gibi, bir kamerada görebileceğin 00:06:14.220 --> 00:06:16.632 fotoğraflar sağlıyorlar. 00:06:16.656 --> 00:06:19.597 Bu Kansas'taki tarımsal alanı gösteren bir fotoğraf. 00:06:20.742 --> 00:06:23.627 Yine de, yeryüzü gözlem uydularının çoğu 00:06:23.651 --> 00:06:25.874 tam anlamıyla fotoğraf çekmiyorlar. 00:06:25.898 --> 00:06:27.425 Ölçüm yapıyorlar. 00:06:27.449 --> 00:06:30.550 Bu ölçümleri karmaşık bilgisayar modelleriyle birleştiriyorlar 00:06:30.574 --> 00:06:33.853 ve bunun gibi okyanus akıntılarını 00:06:33.877 --> 00:06:35.783 ve sıcaklığını gösteren 00:06:35.807 --> 00:06:37.831 evrensel görselleştirmeler oluşturuyorlar. 00:06:39.275 --> 00:06:45.167 Ya da atmosferdeki tuzu, dumanı ve tozu 00:06:47.561 --> 00:06:50.236 veya yağmur ve kar yağışını evrensel olarak görebiliriz. 00:06:53.085 --> 00:06:58.086 Tıpkı karadaki ve okyanustaki yıllık bitkilenmeyi görebildiğimiz gibi. 00:07:00.065 --> 00:07:04.427 Artık bilim insanları yağmur yağışı ve bitkilenme hakkında 00:07:04.451 --> 00:07:05.841 bilgi elde edebiliyorlar 00:07:05.865 --> 00:07:09.630 bunu Dünya'da hangi alanların kıtlık ve kuraklık tehlikesinde olduğunu anlamak 00:07:09.654 --> 00:07:12.296 için kullanabiliyorlar, bu bilgiyi yardım kuruluşlarına 00:07:12.320 --> 00:07:16.137 sağlayabiliyorlar böylece onlar açlık ciddileşmeden besin hazırlığı yapıyorlar. NOTE Paragraph 00:07:16.900 --> 00:07:21.742 Uzayda, Uluslararası Uzay İstasyonu'nda yörüngeli bir laboratuvarımız var. 00:07:22.653 --> 00:07:25.681 Bu araç ve içindeki her şey Dünya etrafında 00:07:25.705 --> 00:07:26.856 serbest düşüş hâlindeler 00:07:26.880 --> 00:07:29.210 ve yer çekiminden etkilenmiyorlar. 00:07:30.219 --> 00:07:32.481 Bu sebeple ona ''yer çekimsiz ortam'' diyoruz. 00:07:33.412 --> 00:07:35.875 Astronotlar yer çekimsiz ortamdayken 00:07:35.899 --> 00:07:39.411 vücutları hızla yaşlanıyor gibi tepki veriyor. 00:07:39.888 --> 00:07:42.304 Kemikleri ve kasları zayıflıyor 00:07:42.328 --> 00:07:45.882 kalp ve dolaşım ile bağışıklık sistemleri değişiyor. 00:07:47.052 --> 00:07:50.300 Bilim insanları astronotları uzayda sağlıklı tutma konusunda 00:07:50.324 --> 00:07:53.632 çalıştıkları için, astronotlar için kullandığımız egzersizleri 00:07:53.656 --> 00:07:55.608 ve teknikleri sağlık gelişimi için 00:07:55.632 --> 00:07:57.029 insanlara aktarabiliriz. NOTE Paragraph 00:07:57.465 --> 00:08:00.936 Astronotlar,uzay araçları ve keşif için sürekli teknoloji 00:08:00.960 --> 00:08:02.230 geliştirdiğimizden 00:08:02.254 --> 00:08:05.813 bu yenilikleri Dünya'daki yaşamı geliştirmek için de kullanabiliriz. 00:08:05.837 --> 00:08:07.171 Bu benim favorilerimden. 00:08:07.195 --> 00:08:08.951 Bu bir su arıtma sistemi 00:08:08.975 --> 00:08:11.998 ve temel bir kısmı uzay istasyonunda 00:08:12.022 --> 00:08:14.085 suyu arıtma teknolojisi üzerine kurulu. 00:08:14.439 --> 00:08:16.220 Günümüzde tüm dünyada kullanılıyor. 00:08:16.795 --> 00:08:20.213 Uzay aynı zamanda eğitim araştırma, astronomi 00:08:20.237 --> 00:08:21.418 ve asırlık deneyim 00:08:21.442 --> 00:08:23.076 yıldız gözleme sayesinde 00:08:23.100 --> 00:08:26.232 sonsuz bir ilham kaynağıdır. 00:08:26.818 --> 00:08:30.097 Günümüzde dünya genelinde ülkeler 00:08:30.121 --> 00:08:31.297 mühendislik 00:08:31.321 --> 00:08:35.168 bilim ve uzay bilgilerini artırarak gelişimlerini ilerletmekle meşguller. NOTE Paragraph 00:08:35.644 --> 00:08:39.511 Şimdi en yeni uydu mühendislerinden bazılarını tanıyalım. 00:08:40.149 --> 00:08:43.300 Bu Venezuela'dan Elyka Abello. 00:08:44.264 --> 00:08:47.322 Elyka Venezuela'daki ulusal uydu programında 00:08:47.346 --> 00:08:50.162 uydu mühendisi olarak çalışıyor. 00:08:50.750 --> 00:08:52.572 Ekibine mühendislik için 00:08:52.596 --> 00:08:56.347 daha iyi tasarım sağlayan bir yazılım dizayn etti. NOTE Paragraph 00:08:58.036 --> 00:08:59.431 Bu Filipinler'den 00:08:59.495 --> 00:09:02.025 Adel Castillo-Duran. 00:09:02.474 --> 00:09:05.481 Adel hem bir meteoroloji uzmanı hem de uydu mühendisi 00:09:05.505 --> 00:09:08.881 ve hava tahminlerinde uydulardan veri kullanıyor. NOTE Paragraph 00:09:10.549 --> 00:09:12.122 Son olarak, Hala'yı tanıyalım. 00:09:12.708 --> 00:09:14.326 Hala Sudan'dan 00:09:14.350 --> 00:09:17.590 ve Hartum'da üniversite öğrenicisi olarak elektrik mühendisliği 00:09:17.614 --> 00:09:18.773 okurken 00:09:18.797 --> 00:09:21.953 o ve birkaç arkadaşı kendi uydularını yapmaya karar verdiler. 00:09:21.977 --> 00:09:26.351 Daha sonra, Hala mastır seviyesinde uydu mühendisliği 00:09:26.375 --> 00:09:27.691 okumak için hak kazandı. NOTE Paragraph 00:09:29.093 --> 00:09:31.367 Sizinle paylaştığım bu hikâyeler 00:09:31.391 --> 00:09:35.504 gösteriyor ki uzay, sürdürülebilir gelişim ve tüm insanların yararı için 00:09:35.528 --> 00:09:37.302 hakikaten faydalı. 00:09:38.016 --> 00:09:39.759 Ama yapacak daha çok işimiz var 00:09:40.487 --> 00:09:44.217 çünkü hâlâ insanları uzaydan mahrum eden ve bu teknolojinin 00:09:44.241 --> 00:09:46.384 etkisini kısıtlayan engeller var. 00:09:47.402 --> 00:09:50.997 Birçok kişi için, yeryüzü gözlem verileri karmaşıktır. 00:09:51.576 --> 00:09:54.288 Uydu haberleşme servisleri çok pahalı. 00:09:54.966 --> 00:09:58.441 Yer çekimsiz ortam araştırması ulaşılamaz gibi görünüyor. 00:09:59.611 --> 00:10:04.409 MIT'nin medya laboratuvarındaki çalışmamı harekete geçiren de bu. 00:10:04.840 --> 00:10:09.995 Yakın zamanda Etkin Uzay adında yeni bir araştırma ekibi kurdum. 00:10:10.829 --> 00:10:15.168 Uzayın faydalarını sınırlayan engelleri ortadan kaldırmak için çalışıyoruz. 00:10:15.699 --> 00:10:18.347 Aynı zamanda sürdürülebilir gelişime 00:10:18.371 --> 00:10:21.651 katkı sağlamaya devam edecek yeni nesil uygulamalar geliştireceğiz. 00:10:22.533 --> 00:10:24.141 Uzayın insanlığın faydası için 00:10:24.165 --> 00:10:28.341 olduğunu ve hepimizin uzaya erişebildiğini 00:10:28.834 --> 00:10:31.972 içtenlikle söyleyebilene kadar bu işi sürdüreceğiz. NOTE Paragraph 00:10:32.815 --> 00:10:33.974 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:10:33.998 --> 00:10:36.624 (Alkışlar)