[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.81,0:00:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha 17 anos quando\Nescolhi minha carreira. Dialogue: 0,0:00:05.59,0:00:07.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava lá fora Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.28,Default,,0000,0000,0000,,numa noite de verão, na Flórida Dialogue: 0,0:00:11.24,0:00:13.56,Default,,0000,0000,0000,,e a poucos quilômetros do oceano. Dialogue: 0,0:00:14.73,0:00:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Estava esperando por um milagre. Dialogue: 0,0:00:19.54,0:00:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Naquele verão, tive o privilégio\Nde trabalhar como estagiária Dialogue: 0,0:00:23.39,0:00:25.60,Default,,0000,0000,0000,,no Centro Espacial Kennedy da NASA Dialogue: 0,0:00:25.92,0:00:28.18,Default,,0000,0000,0000,,e o milagre que eu estava esperando Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:31.72,Default,,0000,0000,0000,,era o lançamento do ônibus\Nespacial Columbia Dialogue: 0,0:00:31.75,0:00:34.90,Default,,0000,0000,0000,,que levava o observatório\Nde Raio-X Chandra, Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:41.82,Default,,0000,0000,0000,,um telescópio para os cientistas\Nobservarem os limites dos buracos negros. Dialogue: 0,0:00:42.71,0:00:45.72,Default,,0000,0000,0000,,O céu brilhava com as luzes, Dialogue: 0,0:00:46.100,0:00:50.27,Default,,0000,0000,0000,,como se fosse dia, no meio da noite. Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Logo pudemos sentir o ruído e a vibração\Ndos motores no nosso peito. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo não era um milagre; Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:02.33,Default,,0000,0000,0000,,era o resultado do esforço\Nde milhares de pessoas Dialogue: 0,0:01:02.36,0:01:06.79,Default,,0000,0000,0000,,que trabalharam juntas para fazer\Nde um sonho uma realidade. Dialogue: 0,0:01:07.99,0:01:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria fazer parte daquela equipe. Dialogue: 0,0:01:12.87,0:01:17.17,Default,,0000,0000,0000,,Decidi me matricular numa universidade\Npara estudar engenharia aeroespacial. Dialogue: 0,0:01:17.64,0:01:21.62,Default,,0000,0000,0000,,No ano seguinte, comecei\Nmeu curso de engenharia no MIT Dialogue: 0,0:01:21.62,0:01:24.34,Default,,0000,0000,0000,,e entrei num projeto\Nde construção de robôs espaciais. Dialogue: 0,0:01:25.15,0:01:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Tudo estava correndo como planejara, Dialogue: 0,0:01:27.84,0:01:32.48,Default,,0000,0000,0000,,exceto que houve um problema. Dialogue: 0,0:01:33.77,0:01:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei confusa em uma\Ndas minhas férias de verão. Dialogue: 0,0:01:37.47,0:01:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Viajei para uma escola no Quênia Dialogue: 0,0:01:40.92,0:01:45.56,Default,,0000,0000,0000,,e trabalhei como voluntária\Ncom meninas de 5 a 17 anos, Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:50.27,Default,,0000,0000,0000,,dando aulas de inglês,\Nmatemática e ciências. Dialogue: 0,0:01:51.14,0:01:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Elas me ensinaram canções em suaíli. Dialogue: 0,0:01:55.29,0:01:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Na maior parte do tempo,\Nfiquei conhecendo as meninas, Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:00.54,Default,,0000,0000,0000,,aproveitando a companhia. Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Percebi que essas meninas\Ne os líderes da comunidade Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:07.78,Default,,0000,0000,0000,,estavam superando barreiras importantes Dialogue: 0,0:02:07.80,0:02:11.64,Default,,0000,0000,0000,,que permitissem melhores\Nperspectivas de vida para elas. Dialogue: 0,0:02:12.56,0:02:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu quis entrar naquela equipe. Dialogue: 0,0:02:16.93,0:02:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Queria fazer parte de uma equipe\Npara derrubar barreiras Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:22.58,Default,,0000,0000,0000,,e melhorar a vida de meninas\Nem todo o mundo. Dialogue: 0,0:02:22.60,0:02:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Eu achava que estudar\Nengenharia aeroespacial Dialogue: 0,0:02:25.70,0:02:27.18,Default,,0000,0000,0000,,não era o mais adequado. Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Achava que a equipe do Quênia\Nnão usaria essa tecnologia Dialogue: 0,0:02:30.39,0:02:32.51,Default,,0000,0000,0000,,que eu estava aprendendo\Nsobre o espaço. Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, percebi que estava errada. Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Voltei à NASA novamente e desta vez, Dialogue: 0,0:02:41.04,0:02:42.85,Default,,0000,0000,0000,,um conselheiro me mostrou Dialogue: 0,0:02:42.87,0:02:48.89,Default,,0000,0000,0000,,que países como o Quênia estavam\Nusando tecnologia espacial há décadas Dialogue: 0,0:02:49.07,0:02:51.63,Default,,0000,0000,0000,,para melhorar a vida nesses países. Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Tive certeza que poderia ter\Numa carreira voltada ao espaço Dialogue: 0,0:02:55.21,0:02:57.15,Default,,0000,0000,0000,,e em progresso e desenvolvimento. Dialogue: 0,0:02:57.86,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Não é uma ideia nova. Dialogue: 0,0:02:59.82,0:03:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Em 1967, as nações do mundo se uniram Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:06.79,Default,,0000,0000,0000,,para estabelecer o Tratado sobre o Espaço. Dialogue: 0,0:03:07.61,0:03:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Neste tratado havia uma afirmação ousada: Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:14.36,Default,,0000,0000,0000,,"A exploração e uso do espaço Dialogue: 0,0:03:14.38,0:03:17.96,Default,,0000,0000,0000,,devem ser realizados\Nem benefício de todos os povos, Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:23.47,Default,,0000,0000,0000,,independentemente do grau de\Ndesenvolvimento econômico ou científico". Dialogue: 0,0:03:25.09,0:03:27.45,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, não vivemos esse ideal, Dialogue: 0,0:03:27.47,0:03:30.69,Default,,0000,0000,0000,,embora haja pessoas trabalhando\Npor décadas para isso. Dialogue: 0,0:03:31.83,0:03:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Forças como o colonialismo e o racismo Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:37.62,Default,,0000,0000,0000,,e desigualdade de gêneros Dialogue: 0,0:03:38.26,0:03:41.78,Default,,0000,0000,0000,,excluíram muitas pessoas\Ndos benefícios do espaço Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:46.29,Default,,0000,0000,0000,,e nos fez acreditar\Nque o espaço é para poucos Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:48.54,Default,,0000,0000,0000,,ou para ricos ou para a elite. Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos permitir isso, Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:55.34,Default,,0000,0000,0000,,porque o mundo está\Nempenhado em uma missão vital Dialogue: 0,0:03:55.36,0:03:57.77,Default,,0000,0000,0000,,para melhorar a vida de todas as pessoas. Dialogue: 0,0:03:58.26,0:04:01.07,Default,,0000,0000,0000,,Nosso roteiro para esta missão vem Dialogue: 0,0:04:01.07,0:04:05.44,Default,,0000,0000,0000,,dos 17 Objetivos do Desenvolvimento\NSustentável das Nações Unidas. Dialogue: 0,0:04:05.81,0:04:08.51,Default,,0000,0000,0000,,Todos os Estados membros\Ndas Nações Unidas concordaram Dialogue: 0,0:04:08.53,0:04:11.84,Default,,0000,0000,0000,,que essas são as prioridades até 2030. Dialogue: 0,0:04:12.53,0:04:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Esses objetivos nos dão os momentos\Ne as oportunidades chaves do nosso tempo. Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Oportunidades para acabar\Ncom a extrema pobreza, Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:25.86,Default,,0000,0000,0000,,para garantir que todos tenham\Nacesso a alimentos e água limpa. Dialogue: 0,0:04:27.72,0:04:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Devemos perseguir esses objetivos\Ncomo uma comunidade global. Dialogue: 0,0:04:31.86,0:04:36.33,Default,,0000,0000,0000,,E a tecnologia espacial apoia\No desenvolvimento sustentável. Dialogue: 0,0:04:36.89,0:04:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Existem seis serviços espaciais Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:44.26,Default,,0000,0000,0000,,que podem nos ajudar a alcançar os\NObjetivos do Desenvolvimento Sustentável. Dialogue: 0,0:04:44.71,0:04:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Nos próximos minutos,\Nvamos explorar esses seis serviços Dialogue: 0,0:04:47.99,0:04:51.50,Default,,0000,0000,0000,,e ver exemplos de apenas alguns\Nobjetivos que eles ajudam a apoiar. Dialogue: 0,0:04:51.53,0:04:52.71,Default,,0000,0000,0000,,Está pronto? Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Satélites de comunicação fornecem\Nacesso a telefone e internet Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:00.73,Default,,0000,0000,0000,,para quase todos os pontos da Terra. Dialogue: 0,0:05:00.73,0:05:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Isto é particularmente importante\Ndurante a recuperação de desastres. Dialogue: 0,0:05:04.52,0:05:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Quando o tufão Haiyan\Natingiu as Filipinas, Dialogue: 0,0:05:08.06,0:05:10.84,Default,,0000,0000,0000,,as redes de comunicação locais\Nprecisaram ser consertadas, Dialogue: 0,0:05:10.86,0:05:14.17,Default,,0000,0000,0000,,e equipes trouxeram antenas\Nde comunicação portáteis Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:16.18,Default,,0000,0000,0000,,que poderiam se conectar a satélites. Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Foi útil durante o tempo\Nde restauração e recuperação. Dialogue: 0,0:05:19.45,0:05:22.78,Default,,0000,0000,0000,,Os satélites de posicionamento\Nnos dizem onde estamos Dialogue: 0,0:05:22.81,0:05:25.35,Default,,0000,0000,0000,,dizendo-nos onde eles estão. Dialogue: 0,0:05:25.84,0:05:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Cientistas podem usar isso para rastrear\Nanimais selvagens ameaçados de extinção. Dialogue: 0,0:05:30.73,0:05:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Esta tartaruga foi equipada com um sistema Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:37.83,Default,,0000,0000,0000,,que recebe informações de localização\Nde satélites de posicionamento, Dialogue: 0,0:05:37.85,0:05:40.42,Default,,0000,0000,0000,,que enviam a informação\Nde localização aos cientistas Dialogue: 0,0:05:40.45,0:05:42.02,Default,,0000,0000,0000,,pelos satélites de comunicação. Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Cientistas podem usar isso\Npara estabelecer melhores políticas Dialogue: 0,0:05:46.29,0:05:48.70,Default,,0000,0000,0000,,e ajudar a manter esses animais vivos. Dialogue: 0,0:05:50.46,0:05:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Satélites de observação da Terra. Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Eles mostram o que está\Nacontecendo no meio ambiente. Dialogue: 0,0:05:55.55,0:05:59.04,Default,,0000,0000,0000,,No momento, existem cerca de 150 satélites Dialogue: 0,0:05:59.07,0:06:01.85,Default,,0000,0000,0000,,operados por mais de 60\Nagências governamentais Dialogue: 0,0:06:01.87,0:06:04.09,Default,,0000,0000,0000,,e são apenas aqueles que observam a Terra. Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Mais empresas estão\Ncontribuindo para essa lista. Dialogue: 0,0:06:07.16,0:06:10.99,Default,,0000,0000,0000,,A maioria dos governos fornece\Nos dados dos satélites gratuitamente. Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Alguns desses satélites\Nfornecem imagens como esta, Dialogue: 0,0:06:14.22,0:06:16.63,Default,,0000,0000,0000,,que mostra o que se veria de uma câmera. Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma imagem que mostra\Nterras agrícolas no Kansas. Dialogue: 0,0:06:20.74,0:06:23.63,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, a maioria dos satélites\Nde observação da Terra Dialogue: 0,0:06:23.65,0:06:25.87,Default,,0000,0000,0000,,não tira fotos. Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Eles fazem medições. Dialogue: 0,0:06:27.45,0:06:30.55,Default,,0000,0000,0000,,E associam essas medições\Na modelos complexos de computador Dialogue: 0,0:06:30.57,0:06:33.85,Default,,0000,0000,0000,,para produzir belas\Nvisualizações como esta, Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:38.21,Default,,0000,0000,0000,,que mostra as correntes oceânicas\Ne a temperatura do oceano, globalmente. Dialogue: 0,0:06:39.26,0:06:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Ou podemos ver o sal,\Na fumaça e a poeira da atmosfera Dialogue: 0,0:06:47.56,0:06:50.57,Default,,0000,0000,0000,,ou a chuva e a neve em todo o mundo, Dialogue: 0,0:06:53.08,0:06:58.09,Default,,0000,0000,0000,,bem como o ciclo anual\Nda vegetação na terra e no oceano. Dialogue: 0,0:07:00.06,0:07:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Assim, os cientistas podem obter\Nessas informações sobre chuva e vegetação Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:05.84,Default,,0000,0000,0000,,e usá-las para entender Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:09.63,Default,,0000,0000,0000,,em que áreas da Terra\Nhá riscos de fome ou estiagem, Dialogue: 0,0:07:09.65,0:07:12.30,Default,,0000,0000,0000,,e fornecer essas informações\Na organizações de ajuda Dialogue: 0,0:07:12.32,0:07:16.14,Default,,0000,0000,0000,,para se prepararem com alimentos\Nantes que a fome se torne grave. Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Existe um laboratório em órbita\Nna Estação Espacial Internacional. Dialogue: 0,0:07:22.65,0:07:26.88,Default,,0000,0000,0000,,A Estação, e tudo dentro dela, está\Nem queda livre em torno da Terra, Dialogue: 0,0:07:26.88,0:07:29.74,Default,,0000,0000,0000,,onde não se sente o efeito da gravidade. Dialogue: 0,0:07:30.11,0:07:32.37,Default,,0000,0000,0000,,A isso, chamamos de "microgravidade". Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:35.88,Default,,0000,0000,0000,,O corpo dos astronautas\Nneste ambiente de microgravidade Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:39.41,Default,,0000,0000,0000,,reage como se estivesse\Nenvelhecendo rapidamente. Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Seus ossos e músculos enfraquecem Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:45.88,Default,,0000,0000,0000,,e seu sistema cardiovascular\Ne imunológico mudam. Dialogue: 0,0:07:47.05,0:07:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Os cientistas tentam\Nmanter os astronautas saudáveis Dialogue: 0,0:07:50.32,0:07:53.63,Default,,0000,0000,0000,,e podem levar esses exercícios\Ne técnicas usados para os astronautas Dialogue: 0,0:07:53.66,0:07:57.09,Default,,0000,0000,0000,,para as pessoas na Terra,\Npara melhorar nossa saúde. Dialogue: 0,0:07:57.46,0:08:00.94,Default,,0000,0000,0000,,À medida que desenvolvemos\Ntecnologia para astronautas, Dialogue: 0,0:08:00.96,0:08:02.23,Default,,0000,0000,0000,,ou para naves espaciais, Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:05.75,Default,,0000,0000,0000,,também podemos transferi-las\Npara melhorar a vida na Terra. Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Uma das minhas favoritas. Dialogue: 0,0:08:07.28,0:08:09.24,Default,,0000,0000,0000,,É um sistema de filtragem de água, Dialogue: 0,0:08:09.24,0:08:11.100,Default,,0000,0000,0000,,cujo componente chave\Né baseado na tecnologia Dialogue: 0,0:08:12.02,0:08:14.08,Default,,0000,0000,0000,,para filtrar água usada na Estação. Dialogue: 0,0:08:14.44,0:08:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Agora está sendo usada no mundo todo. Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:20.21,Default,,0000,0000,0000,,O espaço é também\Numa fonte infinita de inspiração, Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:23.09,Default,,0000,0000,0000,,pela educação, pela pesquisa e astronomia Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:26.23,Default,,0000,0000,0000,,e pela experiência milenar\Nde observação das estrelas. Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Os países em todo o mundo\Nestão comprometidos com o avanço Dialogue: 0,0:08:30.12,0:08:31.30,Default,,0000,0000,0000,,de seu desenvolvimento, Dialogue: 0,0:08:31.32,0:08:35.17,Default,,0000,0000,0000,,aumentando o conhecimento\Nde engenharia, ciência e espaço. Dialogue: 0,0:08:35.64,0:08:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Vamos conhecer algumas engenheiras\Nespecialistas em satélites no mundo. Dialogue: 0,0:08:40.15,0:08:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Esta é Elyka Abello, da Venezuela. Dialogue: 0,0:08:44.26,0:08:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Ela está estudando para\Nse tornar especialista em satélites Dialogue: 0,0:08:47.35,0:08:50.16,Default,,0000,0000,0000,,dentro do programa nacional\Nde satélites da Venezuela. Dialogue: 0,0:08:50.75,0:08:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Ela criou um programa de computador Dialogue: 0,0:08:52.60,0:08:56.35,Default,,0000,0000,0000,,que permite projetar sistemas\Nde energia de engenharia mais eficazes. Dialogue: 0,0:08:58.04,0:09:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Esta é Adel Castillo-Duran, das Filipinas. Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Ela é meteorologista\Ne especialista em satélites Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:08.88,Default,,0000,0000,0000,,e usa os dados dos satélites\Nna previsão do tempo. Dialogue: 0,0:09:10.55,0:09:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Por último, conheça Hala. Dialogue: 0,0:09:12.71,0:09:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Ela é do Sudão Dialogue: 0,0:09:14.35,0:09:17.59,Default,,0000,0000,0000,,e como estava estudando\Nengenharia elétrica na graduação, Dialogue: 0,0:09:17.61,0:09:18.77,Default,,0000,0000,0000,,em Cartum, Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:21.95,Default,,0000,0000,0000,,ela e outros alunos decidiram\Nconstruir seu próprio satélite. Dialogue: 0,0:09:21.98,0:09:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Depois, ela ganhou uma bolsa de estudos\Npara se especializar em satélites Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:27.92,Default,,0000,0000,0000,,num curso de graduação. Dialogue: 0,0:09:29.09,0:09:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Essas histórias que compartilhei com vocês Dialogue: 0,0:09:31.39,0:09:35.50,Default,,0000,0000,0000,,mostram que o espaço é realmente\Nútil para o desenvolvimento sustentável Dialogue: 0,0:09:35.53,0:09:37.30,Default,,0000,0000,0000,,para o benefício de todos. Dialogue: 0,0:09:38.02,0:09:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda há muito trabalho Dialogue: 0,0:09:40.49,0:09:44.22,Default,,0000,0000,0000,,porque existem barreiras que excluem\Nas pessoas das conquistas do espaço Dialogue: 0,0:09:44.24,0:09:46.38,Default,,0000,0000,0000,,e limitam o impacto dessa tecnologia. Dialogue: 0,0:09:47.40,0:09:50.100,Default,,0000,0000,0000,,Para muitas pessoas, os dados\Nda observação da Terra são complexos, Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:54.29,Default,,0000,0000,0000,,os serviços de comunicação\Nde satélite muito caros. Dialogue: 0,0:09:54.97,0:09:58.44,Default,,0000,0000,0000,,A pesquisa em microgravidade\Nparece inacessível. Dialogue: 0,0:09:59.61,0:10:04.41,Default,,0000,0000,0000,,É isso que motiva meu trabalho\Ncomo professora no "Media Lab" do MIT. Dialogue: 0,0:10:04.84,0:10:09.100,Default,,0000,0000,0000,,Criei, recentemente, um novo grupo\Nde pesquisa chamado "Space Enabled". Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Estamos tentando derrubar as barreiras\Nque limitam os benefícios desses estudos. Dialogue: 0,0:10:15.70,0:10:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Também vamos desenvolver\Nfuturas aplicações Dialogue: 0,0:10:18.37,0:10:21.65,Default,,0000,0000,0000,,que continuarão contribuindo\Npara o desenvolvimento sustentável. Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Vamos continuar esse trabalho Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:28.34,Default,,0000,0000,0000,,até que possamos dizer que o espaço\Ncria benefícios a todos os povos Dialogue: 0,0:10:28.83,0:10:31.97,Default,,0000,0000,0000,,e teremos o espaço acessível a todos. Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:10:33.100,0:10:36.62,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)