0:00:00.810,0:00:04.722 Eu tinha 17 anos quando[br]escolhi minha carreira. 0:00:05.587,0:00:07.976 Eu estava lá fora 0:00:08.000,0:00:10.277 numa noite de verão, na Flórida 0:00:11.238,0:00:13.565 e a poucos quilômetros do oceano. 0:00:14.728,0:00:18.125 Estava esperando por um milagre. 0:00:19.540,0:00:23.362 Naquele verão, tive o privilégio[br]de trabalhar como estagiária 0:00:23.386,0:00:25.599 no Centro Espacial Kennedy da NASA 0:00:25.919,0:00:28.180 e o milagre que eu estava esperando 0:00:28.204,0:00:31.725 era o lançamento do ônibus[br]espacial Columbia 0:00:31.749,0:00:34.902 que levava o observatório[br]de Raio-X Chandra, 0:00:35.486,0:00:41.818 um telescópio para os cientistas[br]observarem os limites dos buracos negros. 0:00:42.712,0:00:45.717 O céu brilhava com as luzes, 0:00:46.998,0:00:50.270 como se fosse dia, no meio da noite. 0:00:51.149,0:00:55.314 Logo pudemos sentir o ruído e a vibração[br]dos motores no nosso peito. 0:00:56.003,0:00:57.584 Aquilo não era um milagre; 0:00:58.316,0:01:02.333 era o resultado do esforço[br]de milhares de pessoas 0:01:02.357,0:01:06.788 que trabalharam juntas para fazer[br]de um sonho uma realidade. 0:01:07.991,0:01:11.720 Eu queria fazer parte daquela equipe. 0:01:12.872,0:01:17.167 Decidi me matricular numa universidade[br]para estudar engenharia aeroespacial. 0:01:17.644,0:01:21.624 No ano seguinte, comecei[br]meu curso de engenharia no MIT 0:01:21.624,0:01:24.338 e entrei num projeto[br]de construção de robôs espaciais. 0:01:25.146,0:01:27.025 Tudo estava correndo como planejara, 0:01:27.841,0:01:32.479 exceto que houve um problema. 0:01:33.768,0:01:36.855 Fiquei confusa em uma[br]das minhas férias de verão. 0:01:37.474,0:01:40.242 Viajei para uma escola no Quênia 0:01:40.915,0:01:45.559 e trabalhei como voluntária[br]com meninas de 5 a 17 anos, 0:01:45.583,0:01:50.268 dando aulas de inglês,[br]matemática e ciências. 0:01:51.143,0:01:53.901 Elas me ensinaram canções em suaíli. 0:01:55.290,0:01:58.844 Na maior parte do tempo,[br]fiquei conhecendo as meninas, 0:01:58.868,0:02:00.545 aproveitando a companhia. 0:02:00.754,0:02:04.848 Percebi que essas meninas[br]e os líderes da comunidade 0:02:04.872,0:02:07.778 estavam superando barreiras importantes 0:02:07.802,0:02:11.639 que permitissem melhores[br]perspectivas de vida para elas. 0:02:12.556,0:02:16.367 Eu quis entrar naquela equipe. 0:02:16.931,0:02:19.988 Queria fazer parte de uma equipe[br]para derrubar barreiras 0:02:20.012,0:02:22.581 e melhorar a vida de meninas[br]em todo o mundo. 0:02:22.605,0:02:25.673 Eu achava que estudar[br]engenharia aeroespacial 0:02:25.697,0:02:27.178 não era o mais adequado. 0:02:27.202,0:02:30.362 Achava que a equipe do Quênia[br]não usaria essa tecnologia 0:02:30.386,0:02:32.507 que eu estava aprendendo[br]sobre o espaço. 0:02:33.305,0:02:36.449 Felizmente, percebi que estava errada. 0:02:37.457,0:02:41.036 Voltei à NASA novamente e desta vez, 0:02:41.036,0:02:42.847 um conselheiro me mostrou 0:02:42.871,0:02:48.886 que países como o Quênia estavam[br]usando tecnologia espacial há décadas 0:02:49.070,0:02:51.631 para melhorar a vida nesses países. 0:02:51.655,0:02:55.185 Tive certeza que poderia ter[br]uma carreira voltada ao espaço 0:02:55.209,0:02:57.153 e em progresso e desenvolvimento. 0:02:57.859,0:02:59.337 Não é uma ideia nova. 0:02:59.825,0:03:04.025 Em 1967, as nações do mundo se uniram 0:03:04.049,0:03:06.792 para estabelecer o Tratado sobre o Espaço. 0:03:07.607,0:03:10.269 Neste tratado havia uma afirmação ousada: 0:03:10.293,0:03:14.355 "A exploração e uso do espaço 0:03:14.379,0:03:17.955 devem ser realizados[br]em benefício de todos os povos, 0:03:18.573,0:03:23.467 independentemente do grau de[br]desenvolvimento econômico ou científico". 0:03:25.089,0:03:27.446 Na realidade, não vivemos esse ideal, 0:03:27.470,0:03:30.689 embora haja pessoas trabalhando[br]por décadas para isso. 0:03:31.826,0:03:35.332 Forças como o colonialismo e o racismo 0:03:35.880,0:03:37.617 e desigualdade de gêneros 0:03:38.260,0:03:41.785 excluíram muitas pessoas[br]dos benefícios do espaço 0:03:42.751,0:03:46.292 e nos fez acreditar[br]que o espaço é para poucos 0:03:46.316,0:03:48.542 ou para ricos ou para a elite. 0:03:49.731,0:03:52.185 Não podemos permitir isso, 0:03:52.209,0:03:55.340 porque o mundo está[br]empenhado em uma missão vital 0:03:55.364,0:03:57.768 para melhorar a vida de todas as pessoas. 0:03:58.260,0:04:01.073 Nosso roteiro para esta missão vem 0:04:01.073,0:04:05.438 dos 17 Objetivos do Desenvolvimento[br]Sustentável das Nações Unidas. 0:04:05.808,0:04:08.507 Todos os Estados membros[br]das Nações Unidas concordaram 0:04:08.531,0:04:11.837 que essas são as prioridades até 2030. 0:04:12.526,0:04:17.700 Esses objetivos nos dão os momentos[br]e as oportunidades chaves do nosso tempo. 0:04:18.323,0:04:21.294 Oportunidades para acabar[br]com a extrema pobreza, 0:04:21.318,0:04:25.865 para garantir que todos tenham[br]acesso a alimentos e água limpa. 0:04:27.720,0:04:31.606 Devemos perseguir esses objetivos[br]como uma comunidade global. 0:04:31.861,0:04:36.331 E a tecnologia espacial apoia[br]o desenvolvimento sustentável. 0:04:36.891,0:04:39.910 Existem seis serviços espaciais 0:04:39.934,0:04:44.257 que podem nos ajudar a alcançar os[br]Objetivos do Desenvolvimento Sustentável. 0:04:44.709,0:04:47.962 Nos próximos minutos,[br]vamos explorar esses seis serviços 0:04:47.986,0:04:51.505 e ver exemplos de apenas alguns[br]objetivos que eles ajudam a apoiar. 0:04:51.529,0:04:52.714 Está pronto? 0:04:53.104,0:04:54.262 Certo. 0:04:54.286,0:04:58.479 Satélites de comunicação fornecem[br]acesso a telefone e internet 0:04:58.503,0:05:00.731 para quase todos os pontos da Terra. 0:05:00.731,0:05:04.138 Isto é particularmente importante[br]durante a recuperação de desastres. 0:05:04.523,0:05:08.041 Quando o tufão Haiyan[br]atingiu as Filipinas, 0:05:08.065,0:05:10.839 as redes de comunicação locais[br]precisaram ser consertadas, 0:05:10.863,0:05:14.171 e equipes trouxeram antenas[br]de comunicação portáteis 0:05:14.195,0:05:16.185 que poderiam se conectar a satélites. 0:05:16.209,0:05:18.786 Foi útil durante o tempo[br]de restauração e recuperação. 0:05:19.453,0:05:22.783 Os satélites de posicionamento[br]nos dizem onde estamos 0:05:22.807,0:05:25.353 dizendo-nos onde eles estão. 0:05:25.835,0:05:30.613 Cientistas podem usar isso para rastrear[br]animais selvagens ameaçados de extinção. 0:05:30.727,0:05:33.237 Esta tartaruga foi equipada com um sistema 0:05:33.261,0:05:37.826 que recebe informações de localização[br]de satélites de posicionamento, 0:05:37.850,0:05:40.423 que enviam a informação[br]de localização aos cientistas 0:05:40.447,0:05:42.021 pelos satélites de comunicação. 0:05:43.112,0:05:46.263 Cientistas podem usar isso[br]para estabelecer melhores políticas 0:05:46.287,0:05:48.697 e ajudar a manter esses animais vivos. 0:05:50.460,0:05:52.561 Satélites de observação da Terra. 0:05:52.928,0:05:55.522 Eles mostram o que está[br]acontecendo no meio ambiente. 0:05:55.546,0:05:59.044 No momento, existem cerca de 150 satélites 0:05:59.068,0:06:01.850 operados por mais de 60[br]agências governamentais 0:06:01.874,0:06:04.093 e são apenas aqueles que observam a Terra. 0:06:04.117,0:06:06.512 Mais empresas estão[br]contribuindo para essa lista. 0:06:07.157,0:06:10.994 A maioria dos governos fornece[br]os dados dos satélites gratuitamente. 0:06:11.018,0:06:14.196 Alguns desses satélites[br]fornecem imagens como esta, 0:06:14.220,0:06:16.632 que mostra o que se veria de uma câmera. 0:06:16.656,0:06:19.597 Esta é uma imagem que mostra[br]terras agrícolas no Kansas. 0:06:20.742,0:06:23.627 No entanto, a maioria dos satélites[br]de observação da Terra 0:06:23.651,0:06:25.874 não tira fotos. 0:06:25.898,0:06:27.425 Eles fazem medições. 0:06:27.449,0:06:30.550 E associam essas medições[br]a modelos complexos de computador 0:06:30.574,0:06:33.853 para produzir belas[br]visualizações como esta, 0:06:33.877,0:06:38.213 que mostra as correntes oceânicas[br]e a temperatura do oceano, globalmente. 0:06:39.255,0:06:45.167 Ou podemos ver o sal,[br]a fumaça e a poeira da atmosfera 0:06:47.561,0:06:50.566 ou a chuva e a neve em todo o mundo, 0:06:53.085,0:06:58.086 bem como o ciclo anual[br]da vegetação na terra e no oceano. 0:07:00.065,0:07:04.427 Assim, os cientistas podem obter[br]essas informações sobre chuva e vegetação 0:07:04.451,0:07:05.841 e usá-las para entender 0:07:05.865,0:07:09.630 em que áreas da Terra[br]há riscos de fome ou estiagem, 0:07:09.654,0:07:12.296 e fornecer essas informações[br]a organizações de ajuda 0:07:12.320,0:07:16.137 para se prepararem com alimentos[br]antes que a fome se torne grave. 0:07:16.900,0:07:22.092 Existe um laboratório em órbita[br]na Estação Espacial Internacional. 0:07:22.653,0:07:26.881 A Estação, e tudo dentro dela, está[br]em queda livre em torno da Terra, 0:07:26.881,0:07:29.736 onde não se sente o efeito da gravidade. 0:07:30.109,0:07:32.371 A isso, chamamos de "microgravidade". 0:07:33.162,0:07:35.875 O corpo dos astronautas[br]neste ambiente de microgravidade 0:07:35.899,0:07:39.411 reage como se estivesse[br]envelhecendo rapidamente. 0:07:39.888,0:07:42.304 Seus ossos e músculos enfraquecem 0:07:42.328,0:07:45.882 e seu sistema cardiovascular[br]e imunológico mudam. 0:07:47.052,0:07:50.300 Os cientistas tentam[br]manter os astronautas saudáveis 0:07:50.324,0:07:53.632 e podem levar esses exercícios[br]e técnicas usados para os astronautas 0:07:53.656,0:07:57.088 para as pessoas na Terra,[br]para melhorar nossa saúde. 0:07:57.465,0:08:00.936 À medida que desenvolvemos[br]tecnologia para astronautas, 0:08:00.960,0:08:02.230 ou para naves espaciais, 0:08:02.254,0:08:05.747 também podemos transferi-las[br]para melhorar a vida na Terra. 0:08:05.747,0:08:07.277 Uma das minhas favoritas. 0:08:07.277,0:08:09.241 É um sistema de filtragem de água, 0:08:09.241,0:08:11.998 cujo componente chave[br]é baseado na tecnologia 0:08:12.022,0:08:14.085 para filtrar água usada na Estação. 0:08:14.439,0:08:16.590 Agora está sendo usada no mundo todo. 0:08:16.795,0:08:20.213 O espaço é também[br]uma fonte infinita de inspiração, 0:08:20.237,0:08:23.088 pela educação, pela pesquisa e astronomia 0:08:23.100,0:08:26.232 e pela experiência milenar[br]de observação das estrelas. 0:08:26.818,0:08:30.097 Os países em todo o mundo[br]estão comprometidos com o avanço 0:08:30.121,0:08:31.297 de seu desenvolvimento, 0:08:31.321,0:08:35.168 aumentando o conhecimento[br]de engenharia, ciência e espaço. 0:08:35.644,0:08:39.511 Vamos conhecer algumas engenheiras[br]especialistas em satélites no mundo. 0:08:40.149,0:08:43.300 Esta é Elyka Abello, da Venezuela. 0:08:44.264,0:08:47.322 Ela está estudando para[br]se tornar especialista em satélites 0:08:47.346,0:08:50.162 dentro do programa nacional[br]de satélites da Venezuela. 0:08:50.750,0:08:52.572 Ela criou um programa de computador 0:08:52.596,0:08:56.347 que permite projetar sistemas[br]de energia de engenharia mais eficazes. 0:08:58.036,0:09:02.021 Esta é Adel Castillo-Duran, das Filipinas. 0:09:02.474,0:09:05.481 Ela é meteorologista[br]e especialista em satélites 0:09:05.505,0:09:08.881 e usa os dados dos satélites[br]na previsão do tempo. 0:09:10.549,0:09:12.422 Por último, conheça Hala. 0:09:12.708,0:09:14.326 Ela é do Sudão 0:09:14.350,0:09:17.590 e como estava estudando[br]engenharia elétrica na graduação, 0:09:17.614,0:09:18.773 em Cartum, 0:09:18.797,0:09:21.953 ela e outros alunos decidiram[br]construir seu próprio satélite. 0:09:21.977,0:09:26.351 Depois, ela ganhou uma bolsa de estudos[br]para se especializar em satélites 0:09:26.375,0:09:27.921 num curso de graduação. 0:09:29.093,0:09:31.367 Essas histórias que compartilhei com vocês 0:09:31.391,0:09:35.504 mostram que o espaço é realmente[br]útil para o desenvolvimento sustentável 0:09:35.528,0:09:37.302 para o benefício de todos. 0:09:38.016,0:09:40.199 Mas ainda há muito trabalho 0:09:40.487,0:09:44.217 porque existem barreiras que excluem[br]as pessoas das conquistas do espaço 0:09:44.241,0:09:46.384 e limitam o impacto dessa tecnologia. 0:09:47.402,0:09:50.997 Para muitas pessoas, os dados[br]da observação da Terra são complexos, 0:09:51.576,0:09:54.288 os serviços de comunicação[br]de satélite muito caros. 0:09:54.966,0:09:58.441 A pesquisa em microgravidade[br]parece inacessível. 0:09:59.611,0:10:04.409 É isso que motiva meu trabalho[br]como professora no "Media Lab" do MIT. 0:10:04.840,0:10:09.995 Criei, recentemente, um novo grupo[br]de pesquisa chamado "Space Enabled". 0:10:10.829,0:10:15.168 Estamos tentando derrubar as barreiras[br]que limitam os benefícios desses estudos. 0:10:15.699,0:10:18.347 Também vamos desenvolver[br]futuras aplicações 0:10:18.371,0:10:21.651 que continuarão contribuindo[br]para o desenvolvimento sustentável. 0:10:22.533,0:10:24.141 Vamos continuar esse trabalho 0:10:24.165,0:10:28.341 até que possamos dizer que o espaço[br]cria benefícios a todos os povos 0:10:28.834,0:10:31.972 e teremos o espaço acessível a todos. 0:10:32.815,0:10:33.974 Obrigada. 0:10:33.998,0:10:36.624 (Aplausos)