0:00:00.790,0:00:04.722 Tizenhét éves voltam, [br]amikor pályát választottam. 0:00:05.587,0:00:07.976 Kinn álltam 0:00:08.000,0:00:10.277 egy forró nyári éjszakán Floridában, 0:00:11.238,0:00:13.565 csupán néhány mérföldre az óceántól. 0:00:14.728,0:00:18.125 Vártam, hogy csoda történjen. 0:00:19.540,0:00:23.362 Azon a nyáron abban a kiváltságban volt[br]részem, hogy gyakornokként dolgozhattam 0:00:23.386,0:00:25.269 a NASA Kennedy Űrközpontjában, 0:00:25.919,0:00:28.180 és a csoda, amire vártam, 0:00:28.204,0:00:31.725 a Columbia űrrepülőgép kilövése volt, 0:00:31.749,0:00:34.902 mely a Chandra Űrtávcsövet szállította, 0:00:35.486,0:00:41.818 egy teleszkópot, ami tudósoknak engedett[br]betekintést a fekete lyukak mélyébe. 0:00:42.712,0:00:45.717 Az egész eget betöltötte a fényesség. 0:00:46.998,0:00:50.270 Olyan volt, mintha nappal lett volna[br]az éjszaka közepén. 0:00:50.969,0:00:54.994 Hamarosan a mellkasunkban érezhettük[br]a motorok morajlását. 0:00:56.003,0:00:57.584 És ez nem csoda volt; 0:00:58.316,0:01:02.333 ez egy több ezer emberből álló csapat[br]együttes erőfeszítése volt, 0:01:02.357,0:01:03.648 akik azon dolgoztak, 0:01:03.672,0:01:06.956 hogy a lehetetlennek tűnő feladatot[br]megvalósítsák. 0:01:07.991,0:01:11.720 Csatlakozni akartam ehhez a csapathoz. 0:01:12.872,0:01:17.167 Elhatároztam, hogy egyetemre jelentkezek,[br]ahol repülőgépmérnöknek tanulok. 0:01:17.644,0:01:18.984 A következő évben 0:01:19.008,0:01:21.572 el is kezdtem az MIT-n[br]a mérnöki képzésemet, 0:01:21.596,0:01:24.338 és csatlakoztam egy űrrobotokat építő[br]diákprogramhoz. 0:01:25.146,0:01:27.025 Minden úgy történt, ahogy terveztem, 0:01:27.841,0:01:32.479 leszámítva, hogy megzavart[br]valami nagyon fontos dolog. 0:01:33.688,0:01:36.855 A zavarodottságom[br]a nyári szünetben keletkezett. 0:01:37.474,0:01:40.242 Elutaztam egy kenyai iskolába, 0:01:40.915,0:01:45.559 ahol önkéntesként angol, matematika[br]és természettudományi órákat tartottam 0:01:45.583,0:01:50.268 öt és tizenhét év közötti lányoknak. 0:01:51.143,0:01:53.901 Ők pedig szuahéli nyelven[br]tanítottak nekem dalokat. 0:01:55.210,0:01:58.844 Többnyire azzal töltöttem az időmet,[br]hogy megismerjem a lányokat, 0:01:58.868,0:02:00.125 élvezve a jelenlétüket. 0:02:00.754,0:02:04.848 Láttam, hogy ezek a lányok[br]és közösségük vezetői 0:02:04.872,0:02:07.778 jelentős akadályokat küzdöttek le azért, 0:02:07.802,0:02:11.639 hogy a lehető legjobb esélyt adják meg[br]a lányoknak az élethez. 0:02:12.556,0:02:16.367 Csatlakozni akartam ehhez a csapathoz. 0:02:16.931,0:02:19.988 Részese akartam lenni egy csapatnak,[br]mely ledönti az akadályokat, 0:02:20.012,0:02:22.581 és lányok életét teszi jobbá[br]az egész világon. 0:02:22.605,0:02:25.673 De aggódtam, hogy repülőgépmérnöki[br]tanulmányaimnak 0:02:25.697,0:02:27.178 itt nem sok hasznát veszem. 0:02:27.182,0:02:30.416 Aggódtam, hogy ez a kenyai csapat[br]nem tudná használni a technológiát, 0:02:30.426,0:02:31.987 amit az űrről tanultam. 0:02:33.305,0:02:36.449 De szerencsére rájöttem, hogy tévedtem. 0:02:37.457,0:02:39.816 Újra visszatértem gyakornokként[br]a NASA-hoz, 0:02:39.840,0:02:40.998 és ekkor 0:02:41.022,0:02:42.847 egy mentor elmagyarázta nekem, 0:02:42.871,0:02:49.046 hogy olyan országok, mint Kenya, már[br]évtizedek óta használnak űrtechnológiát, 0:02:49.080,0:02:51.551 hogy fejlesszék országaik[br]életkörülményeit. 0:02:51.575,0:02:55.195 És akkor már tudtam, hogy egyszerre lehet[br]karrierem mind az űrtechnológiában, 0:02:55.229,0:02:56.783 mind a fejlesztésben. 0:02:57.859,0:02:59.217 Ez az ötlet nem új. 0:02:59.825,0:03:04.025 Valójában 1967-ben[br]a világ nemzetei összegyűltek, 0:03:04.049,0:03:06.792 hogy megírják az úgynevezett[br]Világűr szerződést. 0:03:07.607,0:03:10.269 Ez a szerződés merészet állított: 0:03:10.293,0:03:14.355 "A világűr felfedezése és használata 0:03:14.379,0:03:17.955 minden ember előnyére kell, hogy váljon, 0:03:18.573,0:03:23.467 függetlenül a gazdasági vagy tudományos[br]fejlődésben betöltött szerepétől." 0:03:25.089,0:03:27.446 Nem igazán feleltünk meg[br]ennek az eszménynek, 0:03:27.470,0:03:30.689 habár sokan évtizedeken át dolgoztak[br]a megvalósításán. 0:03:31.736,0:03:35.332 Olyan erők, mint a gyarmati rendszer,[br]a rasszizmus 0:03:35.880,0:03:37.617 és a nemek közti egyenlőtlenség, 0:03:38.260,0:03:41.785 valójában sok embert kizártak[br]az űr előnyeinek élvezetéből, 0:03:42.751,0:03:46.292 és azt hitették el velünk,[br]hogy az űr csak a kiváltságosaké, 0:03:46.316,0:03:48.542 a gazdagoké vagy az elit rétegé. 0:03:49.651,0:03:52.185 De mi nem engedhetjük meg[br]magunknak ezt a hozzáállást, 0:03:52.209,0:03:55.340 mert a világ elkötelezett ahhoz[br]az alapvető küldetéshez, 0:03:55.364,0:03:57.368 hogy mindenki életét jobbá tegye. 0:03:58.260,0:04:04.049 Az útmutatást a küldetéshez az ENSZ[br]17 Fenntartható Fejlődési Célja 0:04:04.073,0:04:05.438 határozta meg. 0:04:05.808,0:04:08.507 Az ENSZ minden tagállama[br]megegyezett abban, 0:04:08.531,0:04:11.837 hogy ezek lesznek mostantól [br]a prioritások 2030-ig. 0:04:12.526,0:04:17.700 Ezek a célok adják meg nekünk korunk[br]sorsdöntő pillanatait és lehetőségeit: 0:04:18.323,0:04:21.294 lehetőséget, hogy véget vessünk[br]a mélyszegénységnek, 0:04:21.318,0:04:25.865 hogy mindenkinek biztosítsuk a hozzáférést[br]az élelemhez és a tiszta vízhez. 0:04:27.720,0:04:30.996 Globális közösségként követnünk kell[br]ezeket a célokat. 0:04:31.861,0:04:36.331 Az űrből jövő technológiák[br]támogatják a fenntartható fejlődést. 0:04:36.891,0:04:39.910 Valójában van hat űrszolgáltatás, 0:04:39.934,0:04:43.727 ami segíthet követni[br]a Fenntartható Fejlődés Céljait. 0:04:44.709,0:04:47.962 A következő néhány percben[br]fedezzük fel ezt a hat szolgáltatást, 0:04:47.986,0:04:51.505 és nézzünk néhány példát a célokra,[br]melyeket segítenek elérni. 0:04:51.529,0:04:52.714 Készen állnak? 0:04:53.104,0:04:54.262 Rendben. 0:04:54.286,0:04:58.479 A távközlési műholdak telefon- és[br]internetelérést biztosítanak 0:04:58.503,0:05:00.241 a Föld majdnem bármely pontján. 0:05:00.622,0:05:04.138 Ez különösen fontos[br]katasztrófa utáni helyreállítás idején. 0:05:04.523,0:05:08.041 Amikor a Haijan tájfun sújtotta[br]a Fülöp-szigeteket, 0:05:08.065,0:05:10.839 helyre kellett állítani a helyi [br]kommunikációs hálózatot, 0:05:10.863,0:05:14.171 és a mentőalakulatok felfújható,[br]műholdakhoz csatlakoztatható 0:05:14.195,0:05:16.185 távközlési antennákat vittek oda. 0:05:16.209,0:05:19.426 Ezek hasznosnak bizonyultak[br]a javítás és helyreállítás ideje alatt. 0:05:19.453,0:05:22.783 A helymeghatározó műholdak[br]a saját helyzetük alapján mutatják meg, 0:05:22.807,0:05:24.663 hogy hol vagyunk. 0:05:25.835,0:05:30.063 Ezzel a technológiával nyomon követhető[br]a veszélyeztetett vadvilág is. 0:05:30.727,0:05:33.237 Ezt a teknőst olyan rendszerrel[br]szerelték fel, 0:05:33.261,0:05:37.826 mely helyinformációkat fogad[br]helymeghatározó műholdakból, 0:05:37.850,0:05:40.423 és távközlési műholdakon keresztül 0:05:40.447,0:05:42.221 küldi a helyadatokat a tudósoknak. 0:05:42.802,0:05:46.323 Ez a tudás arra is alkalmazható,[br]hogy a kutatók pontosabb irányelvekkel 0:05:46.343,0:05:49.577 segítsenek meghatározni ezeknek[br]az állatoknak az életben tartását. 0:05:50.460,0:05:52.561 Földfigyelő műholdak. 0:05:52.928,0:05:55.522 Megmondják, hogy mi folyik[br]a környezetünkben. 0:05:55.546,0:05:59.044 Ebben a pillanatban körülbelül 150 darab, 0:05:59.068,0:06:01.850 60 kormányhivatal által üzemeltetett[br]műhold létezik, 0:06:01.874,0:06:04.093 ezek csak a Föld[br]megfigyelésével foglalkoznak. 0:06:04.117,0:06:06.982 Eközben pedig cégek adnak[br]kiegészítéseket ehhez a listához. 0:06:07.157,0:06:10.994 A legtöbb kormány ingyen biztosít[br]online műholdas adathozzáférést. 0:06:11.018,0:06:14.196 Néhány műhold ehhez hasonló képeket nyújt, 0:06:14.220,0:06:16.632 melyek megmutatják,[br]hogy mit látnánk a kamerában. 0:06:16.656,0:06:19.597 Ezen a képen Kansas[br]mezőgazdasági területei láthatók. 0:06:20.742,0:06:23.627 Habár a Földfigyelő műholdak többsége 0:06:23.651,0:06:25.874 egyáltalán nem készít képeket. 0:06:25.898,0:06:27.425 Inkább méréseket végeznek. 0:06:27.449,0:06:30.780 Ezeket a méréseket összekapcsolják[br]komplex számítógépes modellekkel, 0:06:30.804,0:06:33.873 gyönyörű, globális felvételeket[br]készítenek, mint ez itt, 0:06:33.893,0:06:35.843 globális szinten jelzik 0:06:35.887,0:06:38.311 az óceáni áramlatokat[br]és azok hőmérsékletét. 0:06:39.275,0:06:45.167 Vagy vethetünk egy pillantást a sóra,[br]füstre és porra az atmoszférában, 0:06:47.561,0:06:50.236 vagy a csapadékra és hóesésre, globálisan, 0:06:53.085,0:06:58.086 ugyanúgy, ahogy a földi vagy óceáni[br]éves vegetációs ciklusra is. 0:07:00.065,0:07:04.387 A tudósok a csapadékról és vegetációról[br]szóló információk felhasználásával 0:07:04.411,0:07:05.841 kimutathatják, 0:07:05.865,0:07:09.630 a Föld mely részeit fenyegeti[br]éhínség vagy aszály, 0:07:09.654,0:07:12.296 és információkkal láthatják el[br]a segélyszervezeteket, 0:07:12.320,0:07:16.137 így fel tudnak készülni élelmiszerekkel,[br]mielőtt az éhínség súlyossá válna. 0:07:16.900,0:07:21.742 Az űrben, a Nemzetközi Űrállomáson[br]van egy keringő laboratóriumunk. 0:07:22.653,0:07:25.681 A jármű és benne minden szabadesésben 0:07:25.705,0:07:26.856 kering a Föld körül, 0:07:26.880,0:07:29.210 és nem hat rájuk a gravitáció. 0:07:30.219,0:07:32.481 Emiatt "mikrogravitációnak" hívjuk. 0:07:33.202,0:07:35.875 Amikor az űrhajósok[br]mikrogravitációs környezetben vannak, 0:07:35.899,0:07:39.411 a testük úgy reagál, mintha[br]gyorsan öregednének. 0:07:39.888,0:07:42.304 Csontjaik és izmaik gyengülnek, 0:07:42.328,0:07:45.882 szív-és érrendszerük, valamint[br]immunrendszerük megváltozik. 0:07:46.732,0:07:50.300 A tudósok vizsgálják, hogyan őrizzék meg[br]az űrhajósok egészségét az űrben, 0:07:50.314,0:07:53.592 mi pedig átvehetjük ennek[br]gyakorlatát és technikáit, 0:07:53.622,0:07:55.618 és átadhatjuk őket a Föld lakosságának, 0:07:55.632,0:07:57.629 hogy mindannyian egészségesebbek legyünk. 0:07:57.629,0:08:00.936 Az asztronautáknak, kutatásoknak[br]vagy űrhajóknak szánt[br] 0:08:00.960,0:08:02.420 technológiák fejlesztése során 0:08:02.420,0:08:05.813 ezeket a találmányokat át is adhatjuk[br]a földi élet jobbítására. 0:08:05.837,0:08:07.171 Nézzük az egyik kedvencem. 0:08:07.195,0:08:08.951 Ez egy vízszűrő rendszer, 0:08:08.975,0:08:11.998 és a kulcseleme azon[br]a technológián alapul, 0:08:12.022,0:08:14.085 mellyel a szennyvizet szűrik[br]az űrállomáson. 0:08:14.439,0:08:16.220 Ezt most az egész világon használják. 0:08:16.795,0:08:20.213 Az űr az ihlet végtelen forrása, 0:08:20.237,0:08:21.418 az oktatástól kezdve, 0:08:21.442,0:08:23.076 a kutatáson és asztronómián át 0:08:23.100,0:08:26.232 az ősrégi csillagászat tapasztalatáig. 0:08:26.818,0:08:30.097 Most világszerte sok ország[br]elkötelezte magát 0:08:30.121,0:08:31.607 saját fejlődése kiaknázására 0:08:31.607,0:08:35.438 oly módon, hogy növelik a helyi mérnöki,[br]tudományos és űrtechnológiai tudásukat. 0:08:35.644,0:08:39.511 Ismerjék meg a világ néhány[br]legújabb távközlési mérnökét. 0:08:40.149,0:08:43.300 Ő Elyka Abello Venezuelából. 0:08:44.264,0:08:47.322 Elyka távközlési mérnöknek tanul 0:08:47.346,0:08:50.162 a nemzeti műholdprogram[br]részeként Venezuelában. 0:08:50.750,0:08:52.572 Olyan szoftveres eszközt alkotott, 0:08:52.596,0:08:56.407 mely lehetővé teszi, hogy csapata[br]hatékonyabb erőműveket tervezhessen. 0:08:58.036,0:09:00.851 Ő Adel Castillo-Duran 0:09:00.875,0:09:02.025 a Fülöp-szigetekről. 0:09:02.474,0:09:05.481 Adel egyszerre meteorológus[br]és távközlési mérnök, 0:09:05.505,0:09:08.881 és az időjárás-jelentéseihez[br]műholdas adatokat használ. 0:09:10.549,0:09:12.122 Végül ismerjék meg Halát. 0:09:12.708,0:09:14.326 Hala szudáni, 0:09:14.350,0:09:17.590 és amikor villamosmérnök alapszakon tanult 0:09:17.614,0:09:18.733 Kartúmban, 0:09:18.747,0:09:21.953 számos diákkal együtt úgy döntött,[br]hogy megépítik saját műholdjukat. 0:09:21.977,0:09:26.351 Később Hala elnyert egy ösztöndíjat[br]a posztgraduális szintű 0:09:26.375,0:09:27.691 távközlési mérnökképzéshez. 0:09:29.093,0:09:31.367 Ezek a történetek,[br]amiket megosztottam önökkel, 0:09:31.391,0:09:35.504 mind azt illusztrálják, hogy az űr igazán[br]hasznos a fenntartható fejlődésben, 0:09:35.528,0:09:37.302 minden ember javát szolgálja. 0:09:38.016,0:09:39.759 De nekünk még sok a feladatunk, 0:09:40.487,0:09:44.217 mert akadályok továbbra is vannak,[br]melyek kirekesztik az embereket az űrből, 0:09:44.241,0:09:46.654 és korlátozzák ennek[br]a technológiának a hatását. 0:09:47.402,0:09:50.997 Sok ember számára[br]a Földmegfigyelési adatok bonyolultak. 0:09:51.576,0:09:54.288 A műholdas kommunikációs[br]rendszerek túl drágák. 0:09:54.966,0:09:58.441 A mikrogravitációs kutatások pedig[br]hozzáférhetetlennek tűnnek. 0:09:59.611,0:10:04.409 Ez az, ami motiválja a munkámat[br]az MIT Media Lab professzoraként. 0:10:04.840,0:10:09.995 Nemrégiben alapítottam egy kutatócsoportot[br]"Space Enabled" [Űrben elérhető] néven. 0:10:10.829,0:10:15.168 Azon dolgozunk, hogy lebontsuk[br]az űr előnyeit korlátozó gátakat. 0:10:15.679,0:10:18.387 És azokat a jövőbeli alkalmazásokat[br]is fejleszteni fogjuk, 0:10:18.411,0:10:21.651 melyek a fenntartható fejlődéshez[br]való hozzájárulást folytatják. 0:10:22.423,0:10:24.141 Addig dolgozunk tovább ezen, 0:10:24.165,0:10:28.341 amíg igazán elmondhatjuk,[br]hogy az űr minden ember hasznára van, 0:10:28.834,0:10:31.972 és mi mindannyian[br]"űrben elérhetők" vagyunk. 0:10:32.815,0:10:33.974 Köszönöm! 0:10:33.998,0:10:36.624 (Taps)