WEBVTT 00:00:00.810 --> 00:00:04.722 Bilo mi je 17 godina kad sam se odlučila za buduću karijeru. NOTE Paragraph 00:00:05.587 --> 00:00:07.976 Stajala sam vani 00:00:08.000 --> 00:00:10.277 tijekom vruće ljetne noći na Floridi, 00:00:11.238 --> 00:00:13.565 samo nekoliko kilometara od oceana. 00:00:14.728 --> 00:00:18.125 Čekala sam da se čudo dogodi. 00:00:19.540 --> 00:00:23.362 To ljeto imala sam povlasticu raditi kao pripravnik 00:00:23.386 --> 00:00:25.269 u NASA-inom Svemirskom centru Kennedy, 00:00:25.919 --> 00:00:28.180 a čudo koje sam čekala 00:00:28.204 --> 00:00:31.725 bilo je lansiranje svemirske letjelice Columbia, 00:00:31.749 --> 00:00:34.902 koja je nosila Chandra opservatorij rengenskih zraka, 00:00:35.486 --> 00:00:41.818 teleskop koji bi omogućio znanstvenicima da zavire u granice crnih rupa. 00:00:42.712 --> 00:00:45.717 Svo nebo ispunilo se svjetlošću. 00:00:46.998 --> 00:00:50.270 Bilo je poput dana usred noći. 00:00:51.149 --> 00:00:54.994 Uskoro smo mogli osjetiti tutnjavu motora kako vibriraju u našim prsima. 00:00:56.003 --> 00:00:57.584 I to nije bilo čudo, 00:00:58.316 --> 00:01:02.333 to je bio udruženi trud tima od tisuću ljudi 00:01:02.357 --> 00:01:03.648 koji su radili zajedno 00:01:03.672 --> 00:01:06.956 kako bi učinili nemoguće stvarnim. 00:01:07.991 --> 00:01:11.720 Ja sam se htjela pridružiti tom timu. NOTE Paragraph 00:01:12.872 --> 00:01:17.167 Stoga sam se prijavila na sveučilište gdje bih mogla studirati svemirski inženjering. 00:01:17.644 --> 00:01:18.984 Sljedeće godine 00:01:19.008 --> 00:01:21.572 započela sam na MIT-u svoju obuku u inženjerstvu 00:01:21.596 --> 00:01:24.658 i pridružila se studentskom projektu izgradnje svemirskih robota. 00:01:25.146 --> 00:01:27.135 Sve je išlo kao što sam i planirala, 00:01:27.841 --> 00:01:32.479 jedino što sam bila zbunjena oko nečeg važnog. 00:01:33.768 --> 00:01:36.995 Dakle, moja zbunjenost se pojavila tijekom mojih ljetnih praznika. 00:01:37.474 --> 00:01:40.242 Putovala sam u školu u Keniji, 00:01:40.915 --> 00:01:45.559 gdje sam volontirala radeći s djevojčicama dobi od 5 do 17 godina, 00:01:45.583 --> 00:01:50.268 davala im instrukcije iz engleskog, matematike i prirode. 00:01:51.143 --> 00:01:53.901 One su me učile pjesmama na svahiliju. 00:01:55.290 --> 00:01:58.844 Uglavnom sam vrijeme provodila upoznavajući se s djevojčicama, 00:01:58.868 --> 00:02:00.375 uživajući u njihovom društvu. 00:02:00.754 --> 00:02:04.848 Vidjela sam da su te cure i vođe u njihovoj zajednici 00:02:04.872 --> 00:02:07.778 nadilazili vrlo važne prepreke 00:02:07.802 --> 00:02:11.639 kako bi omogućili ovim djevojčicama da imaju najbolje šanse u životu. 00:02:12.556 --> 00:02:16.367 Htjela sam se pridružiti tom timu. NOTE Paragraph 00:02:16.931 --> 00:02:19.988 Htjela sam biti dijelom tima koji će pomoći razbiti te prepreke 00:02:20.012 --> 00:02:22.581 i poboljšati živote djevojčica diljem svijeta. 00:02:22.605 --> 00:02:25.673 No, bojala sam se da studiranje svemirskog inženjeringa 00:02:25.697 --> 00:02:27.178 nije baš najkorisnije. 00:02:27.202 --> 00:02:30.362 Bojala sam se da ovaj tim u Keniji ne može koristiti tehnologiju 00:02:30.386 --> 00:02:31.987 o kojoj sam ja učila o svemiru. 00:02:33.305 --> 00:02:36.449 Srećom, saznala sam da sam u krivu. 00:02:37.357 --> 00:02:39.816 Vratila sam se i opet radila kao pripravnik u NASA-i 00:02:39.840 --> 00:02:40.998 i ovaj put 00:02:41.022 --> 00:02:42.847 mentor me naučio 00:02:42.871 --> 00:02:49.046 da se zemlje poput Kenije koriste svemirskom tehnologijom već desetljećima 00:02:49.070 --> 00:02:51.631 kako bi poboljšale život u svojim državama. 00:02:51.655 --> 00:02:55.185 Tada sam znala da bih mogla imati karijeru u svemiru 00:02:55.209 --> 00:02:56.783 i u razvoju. NOTE Paragraph 00:02:57.859 --> 00:02:59.217 Ova ideja nije nova. 00:02:59.825 --> 00:03:04.025 Naime, 1967. udružile su se nacije svijeta 00:03:04.049 --> 00:03:06.792 kako bi potpisale Ugovor o svemiru. 00:03:07.607 --> 00:03:10.269 Ovaj Ugovor dao je odvažnu izjavu 00:03:10.293 --> 00:03:14.355 govoreći: "istraživanje i korištenje svemira 00:03:14.379 --> 00:03:17.955 trebalo bi se odvijati u korist svih ljudi, 00:03:18.573 --> 00:03:23.467 bez obzira na njihovu razinu ekonomskog i znanstvenog razvoja". 00:03:25.089 --> 00:03:27.446 Nismo uistinu održali ovaj ideal, 00:03:27.470 --> 00:03:30.689 iako su ljudi radili desetljećima kako bi to učinili stvarnim. 00:03:31.826 --> 00:03:35.332 Sile poput kolonijalizma, rasizma 00:03:35.880 --> 00:03:37.617 i nejednakosti spolova 00:03:38.260 --> 00:03:41.785 zapravo su isključile mnoge ljude od pogodnosti svemira 00:03:42.751 --> 00:03:46.292 i uvjerile nas da je svemir za pojedince 00:03:46.316 --> 00:03:48.542 ili za bogataše ili elitu. 00:03:49.731 --> 00:03:52.185 No, ne možemo si priuštiti ovaj stav, 00:03:52.209 --> 00:03:55.340 jer je svijet uključen u ključnu misiju 00:03:55.364 --> 00:03:57.368 poboljšanja života za sve. NOTE Paragraph 00:03:58.260 --> 00:04:04.049 Naš nacrt za ovu misiju proizlazi iz 17 Ciljeva o održivom razvoju 00:04:04.073 --> 00:04:05.438 Ujedinjenih Naroda. 00:04:05.808 --> 00:04:08.507 Sve države članice UN-a su se složile 00:04:08.531 --> 00:04:11.837 da su to prioriteti od sada do 2030. 00:04:12.526 --> 00:04:17.700 Ovi ciljevi daju nam ključne trenutke i prilike našeg vremena. 00:04:18.323 --> 00:04:21.294 Prilike za okončavanje ekstremnog siromaštva; 00:04:21.318 --> 00:04:25.865 da osiguramo da svi imaju pristup hrani i čistoj vodi. 00:04:27.720 --> 00:04:30.996 Moramo težiti ovim ciljevima kao globalna zajednica. 00:04:31.861 --> 00:04:36.331 A svemirska tehnologija podupire održivi razvoj. 00:04:36.891 --> 00:04:39.910 Zapravo, postoji šest svemirskih usluga 00:04:39.934 --> 00:04:43.727 koje nam mogu pomoći u ostvarivanju Ciljeva o održivom razvoju. 00:04:44.709 --> 00:04:47.962 Tijekom sljedećih nekoliko minuta, istražimo ovih šest usluga 00:04:47.986 --> 00:04:51.505 i pogledajmo primjere kako one podupiru bar neke od ciljeva. 00:04:51.529 --> 00:04:52.714 Jeste li spremni? 00:04:53.104 --> 00:04:54.262 U redu. NOTE Paragraph 00:04:54.286 --> 00:04:58.479 Komunikacijski sateliti daju pristup telefonu i internetskim uslugama 00:04:58.503 --> 00:05:00.241 gotovo bilo kojem mjestu na Zemlji. 00:05:00.622 --> 00:05:04.138 Ovo je od iznimne važnosti tijekom oporavka od prirodnih katastrofa. 00:05:04.523 --> 00:05:08.041 Kada je tajfun Haiyan pogodio FIlipine, 00:05:08.065 --> 00:05:10.839 morale su se popraviti lokalne komunikacijske mreže 00:05:10.863 --> 00:05:14.171 i timovi su donosili antenske nizove na napuhavanje 00:05:14.195 --> 00:05:16.185 koji su se mogli priključiti na satelite. 00:05:16.209 --> 00:05:18.916 Ovo je bilo korisno tijekom vremena popravka i oporavka. NOTE Paragraph 00:05:19.453 --> 00:05:22.783 Sateliti za pozicioniranje govore nam gdje smo mi 00:05:22.807 --> 00:05:24.663 tako što nam kažu gdje su oni. 00:05:25.835 --> 00:05:30.063 Znanstvenici koriste ovu tehnologiju u praćenju ugroženih životinja u divljini. 00:05:30.727 --> 00:05:33.237 Ova kornjača opremljena je sustavom 00:05:33.261 --> 00:05:37.826 koji može primiti podatke o lokaciji od satelita za pozicioniranje, 00:05:37.850 --> 00:05:40.423 a oni šalju podatke o lokaciji znanstvenicima 00:05:40.447 --> 00:05:42.021 putem komunikacijskih satelita. 00:05:42.992 --> 00:05:46.363 Znanstvenici mogu koristiti ovo znanje kako bi donosili bolje smjernice 00:05:46.363 --> 00:05:48.937 i pomogli odrediti kako održati te životinje živima. NOTE Paragraph 00:05:50.460 --> 00:05:52.561 Sateliti za promatranje Zemlje. 00:05:52.928 --> 00:05:55.522 Oni nam govore što se događa u našoj okolini. 00:05:55.546 --> 00:05:59.044 Trenutačno postoji oko 150 satelita 00:05:59.068 --> 00:06:01.850 kojima upravlja preko 60 vladinih agencija, 00:06:01.874 --> 00:06:04.093 a to su samo one koje promatraju Zemlju. 00:06:04.117 --> 00:06:06.512 U međuvremenu, tvrtke nadopunjuju ovaj popis. 00:06:07.157 --> 00:06:10.994 Većina vlada pruža podatke od satelita besplatno na internetu. 00:06:11.018 --> 00:06:14.196 Neki od tih satelita pružaju slike poput ove, 00:06:14.220 --> 00:06:16.632 koja vam pokazuje što biste vidjeli kroz kameru. 00:06:16.656 --> 00:06:19.597 Ova slika pokazuje poljoprivredno zemljište u Kansasu. 00:06:20.742 --> 00:06:23.627 Međutim, većina Zemljinih opservacijskih satelita 00:06:23.651 --> 00:06:25.874 uopće ne slika. 00:06:25.898 --> 00:06:27.425 Oni uzimaju mjere, 00:06:27.449 --> 00:06:30.550 zatim kombiniraju te mjere s kompleksnim računalnim modelima 00:06:30.574 --> 00:06:33.853 i stvaraju prekrasne, globalne vizualizacije poput ove, 00:06:33.877 --> 00:06:35.783 pokazujući oceanske struje 00:06:35.807 --> 00:06:37.831 i temperaturu oceana diljem svijeta. 00:06:39.275 --> 00:06:45.167 Ili možemo pogledati na sol, dim i prašinu u atmosferi; 00:06:47.561 --> 00:06:50.236 na globalni pad oborina poput kiše i snijega; 00:06:53.085 --> 00:06:58.086 na godišnji ciklus vegetacije na zemlji i u oceanu. 00:07:00.065 --> 00:07:04.427 Dakle, znanstvenici mogu iskoristiti ove podatke o padu oborina i vegetaciji 00:07:04.451 --> 00:07:05.841 u svrhu razumijevanja 00:07:05.865 --> 00:07:09.630 koja područja na Zemlji su u opasnosti od gladi ili suše 00:07:09.654 --> 00:07:12.296 i pružati te podatke kako bi pomogli organizacijama 00:07:12.320 --> 00:07:16.137 u pripremi zaliha hrane prije nego što glad postane ozbiljan problem. NOTE Paragraph 00:07:16.900 --> 00:07:21.742 U svemiru imamo laboratorij u orbiti na Međunarodnoj svemirskoj postaji. 00:07:22.653 --> 00:07:25.681 Vozilo i unutrašnjost su u stanju slobodnog pada 00:07:25.705 --> 00:07:26.856 oko Zemlje 00:07:26.880 --> 00:07:29.210 te na njih nema utjecaja gravitacije. 00:07:30.219 --> 00:07:32.481 Zbog toga to nazivamo mikrogravitacijom. 00:07:33.292 --> 00:07:35.875 Kad se astronauti nađu u mikrogravitacijskoj okolini, 00:07:35.899 --> 00:07:39.411 njihova tijela reagiraju kao da ubrzano stare. 00:07:39.888 --> 00:07:42.304 Kosti i mišići oslabe, 00:07:42.328 --> 00:07:45.882 njihov krvožilni i imunološki sustav se promijene. 00:07:46.872 --> 00:07:50.510 Budući da znanstvenici proučavaju kako održati astronaute zdravima u svemiru, 00:07:50.510 --> 00:07:53.632 možemo preuzeti vježbe i tehnike koje astronauti koriste 00:07:53.656 --> 00:07:55.562 i prenijeti ih ljudima na Zemlji 00:07:55.562 --> 00:07:57.329 kako bismo ovdje poboljšali zdravlje. NOTE Paragraph 00:07:57.465 --> 00:08:00.936 Često se dogodi da kad razvijamo tehnologiju za astronaute i istraživanje, 00:08:00.960 --> 00:08:02.310 ili za svemirske letjelice, 00:08:02.310 --> 00:08:05.813 možemo prenijeti te izume za poboljšanje života na Zemlji. 00:08:05.837 --> 00:08:07.231 Evo jedan od mojih omiljenih. 00:08:07.231 --> 00:08:08.951 Ovo je sustav za filtriranje vode, 00:08:08.975 --> 00:08:11.998 njegova ključna sastavnica je temeljena na tehnologiji 00:08:12.022 --> 00:08:14.325 za filtraciju otpadne vode na svemirskoj postaji. 00:08:14.439 --> 00:08:16.220 Trenutno se koristi diljem svijeta. 00:08:16.795 --> 00:08:20.213 Svemir je također beskonačan izvor inspiracije, 00:08:20.237 --> 00:08:21.418 putem učenja, 00:08:21.442 --> 00:08:23.076 putem istraživanja i astronomije 00:08:23.100 --> 00:08:26.232 i onog prastarog iskustva zurenja u zvijezde. 00:08:26.818 --> 00:08:30.097 Sada se zemlje diljem svijeta uključuju u poboljšanje 00:08:30.121 --> 00:08:31.297 vlastitog razvoja 00:08:31.321 --> 00:08:35.168 tako što povećavaju vlastito znanje iz inženjerstva, znanosti i svemira. NOTE Paragraph 00:08:35.644 --> 00:08:39.511 Upoznajmo neke od najnovijih svjetskih satelitskih inženjera. 00:08:40.149 --> 00:08:43.300 Ovo je Elyka Abello iz Venezuele. 00:08:44.264 --> 00:08:47.322 Elyka se obučava za satelitskog inženjera 00:08:47.346 --> 00:08:50.162 kao dio njezinog državnog satelitskog programa u Venezueli. 00:08:50.750 --> 00:08:52.572 Ona je dizajnirala softverski alat 00:08:52.596 --> 00:08:56.347 koji dopušta njezinom timu bolji dizajn pogonskog sustava za inženjerstvo. NOTE Paragraph 00:08:58.036 --> 00:09:00.851 Ovo je Adel Castillo-Duran 00:09:00.875 --> 00:09:02.025 s Filipina. 00:09:02.474 --> 00:09:05.481 Adel je i meteorologinja i satelitska inženjerka 00:09:05.505 --> 00:09:08.881 koja koristi podatke satelita u svojoj vremenskoj prognozi. NOTE Paragraph 00:09:10.549 --> 00:09:12.122 I konačno, upoznajte Halu. 00:09:12.708 --> 00:09:14.326 Hala je iz Sudana. 00:09:14.350 --> 00:09:17.590 Dok je studirala elektrotehniku na preddiplomskom studiju 00:09:17.614 --> 00:09:18.773 u Khartoumu, 00:09:18.797 --> 00:09:21.953 ona i nekoliko studenata odlučili su izraditi vlastiti satelit. 00:09:21.977 --> 00:09:26.351 Poslije je Hala dobila stipendiju za studiranje satelitskog inženjerstva 00:09:26.375 --> 00:09:27.691 na diplomskom studiju. NOTE Paragraph 00:09:29.093 --> 00:09:31.367 Ove priče koje sam s vama podijelila 00:09:31.391 --> 00:09:35.504 sve pokazuju da je svemir uistinu koristan za održivi razvoj 00:09:35.528 --> 00:09:37.302 i za dobrobit svih ljudi. 00:09:38.016 --> 00:09:39.759 No, imamo još posla, 00:09:40.487 --> 00:09:44.217 jer još postoje prepreke koje isključuju ljude od svemira 00:09:44.241 --> 00:09:46.384 i ograničavaju učinak ove tehnologije. 00:09:47.402 --> 00:09:50.997 Za mnoge ljude, podaci o promatranju Zemlje su složeni. 00:09:51.576 --> 00:09:54.288 Usluge komunikacijskih satelita previše su skupe. 00:09:54.966 --> 00:09:58.441 Istraživanje mikrogravitacije se doima jednostavno nepristupačnim. 00:09:59.611 --> 00:10:04.409 To je ono što me motivira kao profesora u MIT-evom Medijskom laboratoriju. 00:10:04.840 --> 00:10:09.995 Nedavno sam osnovala novu istraživačku grupu nazvanu "Svemir omogućen". 00:10:10.829 --> 00:10:15.168 Radimo na razbijanju barijera koje ograničavaju pogodnosti svemira. 00:10:15.699 --> 00:10:18.347 Također ćemo razviti buduće primjene 00:10:18.371 --> 00:10:21.651 koje će nastaviti doprinositi održivom razvoju. 00:10:22.533 --> 00:10:24.141 Radit ćemo na tome 00:10:24.165 --> 00:10:28.341 dok uistinu ne budemo mogli reći da je svemir za dobrobit svih ljudi 00:10:28.834 --> 00:10:31.972 i da nam je svemir svima omogućen. NOTE Paragraph 00:10:32.815 --> 00:10:33.974 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:10:33.998 --> 00:10:36.624 (Pljesak)