[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.81,0:00:04.72,Default,,0000,0000,0000,,من وقتی که ۱۷ ساله بودم، \Nشغلم را انتخاب کردم. Dialogue: 0,0:00:05.59,0:00:07.98,Default,,0000,0000,0000,,بیرون ایستاده بودم Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.28,Default,,0000,0000,0000,,در یک شب گرم تابستان در فلوریدا، Dialogue: 0,0:00:11.24,0:00:13.56,Default,,0000,0000,0000,,و تنها چند مایل با اقیانوس فاصله داشتم. Dialogue: 0,0:00:14.73,0:00:18.12,Default,,0000,0000,0000,,منتظر بودم که معجزهای اتفاق بیفتد. Dialogue: 0,0:00:19.54,0:00:23.36,Default,,0000,0000,0000,,آن تابستان، به من این فرصت داده شده بود\Nکه به عنوان کارآموز Dialogue: 0,0:00:23.39,0:00:25.27,Default,,0000,0000,0000,,در مرکزِ فضاییِ کِنِدیِ ناسا کار کنم، Dialogue: 0,0:00:25.92,0:00:28.18,Default,,0000,0000,0000,,و معجزهای که منتظرش بودم Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:31.72,Default,,0000,0000,0000,,پرتاب شاتلِ فضاییِ کلمبیا بود Dialogue: 0,0:00:31.75,0:00:34.90,Default,,0000,0000,0000,,که رصدخانهی اشعهی ایکسِ\Nشاندرا را حمل میکرد. Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:41.82,Default,,0000,0000,0000,,تلسکوپی که به دانشمندان اجازه میدهد \Nبر لبهی سیاهچالهها کاوش کنند. Dialogue: 0,0:00:42.71,0:00:45.72,Default,,0000,0000,0000,,تمام آسمان از نور پر شد. Dialogue: 0,0:00:46.100,0:00:50.27,Default,,0000,0000,0000,,و انگار در میانهی شب، روز بود. Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:54.99,Default,,0000,0000,0000,,خیلی زود میتوانستیم سر و صدای موتورها را\Nدر سینهمان احساس کنیم. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:57.58,Default,,0000,0000,0000,,و این یک معجزه نبود؛ Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:02.33,Default,,0000,0000,0000,,ترکیبی از تلاشِ تیمی \Nمتشکل از هزاران نفر بود Dialogue: 0,0:01:02.36,0:01:03.65,Default,,0000,0000,0000,,که با همکاری توانستند Dialogue: 0,0:01:03.67,0:01:06.96,Default,,0000,0000,0000,,آنچه غیرممکن به نظر میرسید را\Nبه حقیقت تبدیل کنند. Dialogue: 0,0:01:07.99,0:01:11.72,Default,,0000,0000,0000,,و من میخواستم به آن تیم بپیوندم. Dialogue: 0,0:01:12.87,0:01:17.17,Default,,0000,0000,0000,,پس تصمیم گرفتم به دانشگاهی بروم \Nکه بتوانم مهندسی هوافضا بخوانم. Dialogue: 0,0:01:17.64,0:01:18.98,Default,,0000,0000,0000,,و سالِ بعد از آن، Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:21.57,Default,,0000,0000,0000,,در MIT یادگیریِ من آغاز شد Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.34,Default,,0000,0000,0000,,و به پروژهی دانشجوییِ \Nساخت ربات فضایی پیوستم. Dialogue: 0,0:01:25.15,0:01:27.02,Default,,0000,0000,0000,,و همهچیز طبق روال پیش میرفت، Dialogue: 0,0:01:27.84,0:01:32.48,Default,,0000,0000,0000,,تا جایی که من در خصوص\Nمطلب مهمی سردرگم شدم. Dialogue: 0,0:01:33.77,0:01:36.86,Default,,0000,0000,0000,,این سردرگمیِ من \Nدر تعطیلات تابستان رخ داد. Dialogue: 0,0:01:37.47,0:01:40.24,Default,,0000,0000,0000,,من به مدرسهای در کنیا سفر کردم، Dialogue: 0,0:01:40.92,0:01:45.56,Default,,0000,0000,0000,,و برای دختران ۵ تا ۱۷ سال داوطلب شدم Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:50.27,Default,,0000,0000,0000,,تا به آنها درسهایی از انگلیسی\Nو ریاضی و علوم یاد بدهم. Dialogue: 0,0:01:51.14,0:01:53.90,Default,,0000,0000,0000,,و آنها به من آهنگهای سواحلی یاد دادند. Dialogue: 0,0:01:55.29,0:01:58.84,Default,,0000,0000,0000,,و مهمتر از همه، من از این زمان \Nبرای آشنایی با دختران استفاده کردم، Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:00.12,Default,,0000,0000,0000,,و از حضورشان بهره بردم. Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:04.85,Default,,0000,0000,0000,,و دیدم که این دختران\Nو رهبران جامعهشان، Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:07.78,Default,,0000,0000,0000,,از پس دشواریهای مهمی برمیآیند Dialogue: 0,0:02:07.80,0:02:11.64,Default,,0000,0000,0000,,تا به این دختران اجازه بدهند که \Nبهترین فرصتها را در زندگی داشته باشند. Dialogue: 0,0:02:12.56,0:02:16.37,Default,,0000,0000,0000,,و من میخواستم به آن تیم بپیوندم. Dialogue: 0,0:02:16.93,0:02:19.99,Default,,0000,0000,0000,,میخواستم عضوی از تیمی باشم \Nکه دشواریها را از میان برمیدارد Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:22.58,Default,,0000,0000,0000,,و زندگی دختران را\Nدر سراسر دنیا بهبود میبخشد. Dialogue: 0,0:02:22.60,0:02:25.67,Default,,0000,0000,0000,,ولی نگران بودم که یادگیریِ \Nمهندسی هوافضا Dialogue: 0,0:02:25.70,0:02:27.11,Default,,0000,0000,0000,,خیلی مفید نباشد. Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:30.36,Default,,0000,0000,0000,,نگران بودم که این تیم در کنیا \Nنتوانند از تکنولوژیای استفاده کنند Dialogue: 0,0:02:30.39,0:02:32.26,Default,,0000,0000,0000,,که من داشتم در مورد فضا یاد میگرفتم. Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:36.45,Default,,0000,0000,0000,,ولی خوشبختانه، \Nفهمیدم که اشتباه فکر میکردم. Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:39.82,Default,,0000,0000,0000,,برگشتم و دوباره در ناسا کارآموزی کردم، Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:40.100,Default,,0000,0000,0000,,و اینبار، Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:42.85,Default,,0000,0000,0000,,یک مربی به من آموخت Dialogue: 0,0:02:42.87,0:02:49.05,Default,,0000,0000,0000,,که کشورهایی مانند کنیا دهههاست\Nکه از تکنولوژیِ فضایی استفاده میکنند Dialogue: 0,0:02:49.07,0:02:51.63,Default,,0000,0000,0000,,تا زندگیها را در کشورشان \Nبهبود ببخشند. Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:55.18,Default,,0000,0000,0000,,و آن زمان بود که فهمیدم میتوانم \Nشغلی در صنعت فضایی Dialogue: 0,0:02:55.21,0:02:56.78,Default,,0000,0000,0000,,و توسعه داشته باشم. Dialogue: 0,0:02:57.86,0:02:59.22,Default,,0000,0000,0000,,و این ایده جدید نیست. Dialogue: 0,0:02:59.82,0:03:04.02,Default,,0000,0000,0000,,در حقیقت، سال ۱۹۶۷، ملیتهایی \Nاز سراسر جهان گرد هم آمدند Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:06.79,Default,,0000,0000,0000,,تا معاهدهی فضای بیرونی را بنویسند. Dialogue: 0,0:03:07.61,0:03:10.27,Default,,0000,0000,0000,,این معاهده یک بیانیهی مهم داشت، Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:14.36,Default,,0000,0000,0000,,که میگفت: «کاوش و استفاده از فضای بیرونی Dialogue: 0,0:03:14.38,0:03:17.96,Default,,0000,0000,0000,,باید در جهت سودرسانی به همهی مردم، Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:23.47,Default,,0000,0000,0000,,فارغ از سطح اقتصادی\Nیا توسعهی علمیشان باشد.» Dialogue: 0,0:03:25.09,0:03:27.45,Default,,0000,0000,0000,,ما خیلی در راستای این هدف کار نکردهایم، Dialogue: 0,0:03:27.47,0:03:30.69,Default,,0000,0000,0000,,هرچند دهههاست مردم در تلاشاند \Nتا این امر را به حقیقت تبدیل کنند. Dialogue: 0,0:03:31.83,0:03:35.33,Default,,0000,0000,0000,,نیروهایی مانند استعمار و نژادپرستی Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:37.62,Default,,0000,0000,0000,,و نابرابریِ جنسیتی Dialogue: 0,0:03:38.26,0:03:41.78,Default,,0000,0000,0000,,بسیاری از مردم را\Nاز فوایدِ فضا بیبهره گذاشته Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:46.29,Default,,0000,0000,0000,,و باعث شده که ما باور کنیم \Nکه فضا برای اقلیتی از مردم است Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:48.54,Default,,0000,0000,0000,,یا برای ثروتمندان یا نخبگان. Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:52.18,Default,,0000,0000,0000,,ولی نمیتوانیم این دید را برتابیم، Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:55.34,Default,,0000,0000,0000,,زیرا دنیا ماموریتِ حیاتیای دارد Dialogue: 0,0:03:55.36,0:03:57.37,Default,,0000,0000,0000,,که زندگی همهی مردم را بهبود ببخشد. Dialogue: 0,0:03:58.26,0:04:04.04,Default,,0000,0000,0000,,مسیرِ حرکتِ ما برای تحقق این امر\Nاز ۱۷ هدفِ توسعهی پایدارِ Dialogue: 0,0:04:04.04,0:04:05.44,Default,,0000,0000,0000,,سازمان ملل متحد نشأت میگیرد. Dialogue: 0,0:04:05.81,0:04:08.51,Default,,0000,0000,0000,,تمامِ کشورهای عضوِ \Nسازمان ملل متحد توافق کردهاند Dialogue: 0,0:04:08.53,0:04:11.84,Default,,0000,0000,0000,,که اینها در صدر اولویتها\Nتا سال ۲۰۳۰ هستند. Dialogue: 0,0:04:12.53,0:04:17.70,Default,,0000,0000,0000,,این اهداف به ما لحظات ارزشمند\Nو موقعیتهایی در زمان را میدهند -- Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:21.29,Default,,0000,0000,0000,,موقعیتهایی که فقر شدید را از بین ببریم، Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:25.86,Default,,0000,0000,0000,,تا مطمئن باشیم که همه به غذا\Nو آب تمیز دسترسی دارند. Dialogue: 0,0:04:27.72,0:04:30.100,Default,,0000,0000,0000,,ما به عنوان یک جامعهی جهانی \Nباید به دنبال این اهداف باشیم. Dialogue: 0,0:04:31.86,0:04:36.33,Default,,0000,0000,0000,,و تکنولوژیِ فضایی\Nاز توسعهی پایدار پشتیبانی میکند. Dialogue: 0,0:04:36.89,0:04:39.91,Default,,0000,0000,0000,,در حقیقت ۶ سرویس فضایی وجود دارند، Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:43.73,Default,,0000,0000,0000,,که میتوانند به ما کمک کنند تا به اهدافِ \Nتوسعهی پایدار دست پیدا کنیم. Dialogue: 0,0:04:44.71,0:04:47.96,Default,,0000,0000,0000,,بیایید در چند دقیقهی پیشِ رو \Nاین سرویسها را بررسی کنیم، Dialogue: 0,0:04:47.99,0:04:51.50,Default,,0000,0000,0000,,و مثالهایی از تعدادی از اهداف را ببینیم \Nکه میتوانند پشتیبانی کنند. Dialogue: 0,0:04:51.53,0:04:52.71,Default,,0000,0000,0000,,آیا آماده هستید؟ Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:54.26,Default,,0000,0000,0000,,بسیار خب. Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:58.48,Default,,0000,0000,0000,,ماهوارههای ارتباطی\Nامکان دسترسی به تلفن و اینترنت را Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:00.24,Default,,0000,0000,0000,,در هر جای کرهی زمین فراهم میکنند. Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:04.14,Default,,0000,0000,0000,,این مسئله به طور خاص در زمانهای \Nبازیابی از فاجعه اهمیت دارد. Dialogue: 0,0:05:04.52,0:05:08.04,Default,,0000,0000,0000,,هنگامی که در فیلیپین \Nطوفان هایان اتفاق افتاد، Dialogue: 0,0:05:08.06,0:05:10.84,Default,,0000,0000,0000,,شبکهی محلیِ ارتباطات \Nنیاز به تعمیر پیدا کرد، Dialogue: 0,0:05:10.86,0:05:14.17,Default,,0000,0000,0000,,و تیمها آنتنهای ارتباطیِ بادیای آوردند Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:16.18,Default,,0000,0000,0000,,که میتوانستند \Nبه ماهوارهها وصل شوند. Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:18.79,Default,,0000,0000,0000,,این قابلیت در دورهی \Nتعمیر و بازیابی مفید بود. Dialogue: 0,0:05:19.45,0:05:22.78,Default,,0000,0000,0000,,ماهوارههای موقعیتیاب \Nموقعیتِ ما را Dialogue: 0,0:05:22.81,0:05:24.66,Default,,0000,0000,0000,,با توجه به موقعیت خودشان مشخص میکنند. Dialogue: 0,0:05:25.84,0:05:30.06,Default,,0000,0000,0000,,دانشمندان میتوانند از این قابلیت برای \Nتعیین حیات وحشِ در معرض خطر استفاده کنند. Dialogue: 0,0:05:30.73,0:05:33.24,Default,,0000,0000,0000,,این لاکپشت سیستمی دارد Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:37.83,Default,,0000,0000,0000,,که میتواند اطلاعات موقعیتش را با استفاده\Nاز ماهوارههای موقعیتیاب دریافت کند، Dialogue: 0,0:05:37.85,0:05:40.41,Default,,0000,0000,0000,,و دانشمندان این اطلاعات مکانی را \Nدریافت میکنند، Dialogue: 0,0:05:40.41,0:05:42.02,Default,,0000,0000,0000,,از طریق ماهوارههای ارتباطی. Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:46.19,Default,,0000,0000,0000,,دانشمندان میتوانند از این دانش \Nاستفاده کنند تا سیاستگذاریهای Dialogue: 0,0:05:46.19,0:05:50.07,Default,,0000,0000,0000,,بهتری داشته باشند و بفهمند که از چه طریق \Nمیتوانیم حیوانات را زنده نگاه داریم. Dialogue: 0,0:05:50.46,0:05:52.56,Default,,0000,0000,0000,,ماهوارههای مشاهدهی زمین. Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:55.52,Default,,0000,0000,0000,,اینها به ما میگویند\Nکه در محیطِ ما چه خبر است. Dialogue: 0,0:05:55.55,0:05:59.04,Default,,0000,0000,0000,,در حال حاضر، حدود ۱۵۰ ماهواره وجود دارند Dialogue: 0,0:05:59.07,0:06:01.85,Default,,0000,0000,0000,,که توسط ۶۰ آژانس دولتی اداره میشوند، Dialogue: 0,0:06:01.87,0:06:04.09,Default,,0000,0000,0000,,و اینها تنها \Nماهوارههای مشاهدهی زمین هستند. Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:06.51,Default,,0000,0000,0000,,و شرکتها هم دارند \Nبه این لیست اضافه میشوند. Dialogue: 0,0:06:07.16,0:06:10.99,Default,,0000,0000,0000,,بسیاری از دولتها اطلاعات ماهوارهها را، \Nمجانی و آنلاین به اشتراک میگذارند. Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:14.20,Default,,0000,0000,0000,,بعضی از این ماهوارهها \Nتصاویری مانند این را فراهم میکنند، Dialogue: 0,0:06:14.22,0:06:16.63,Default,,0000,0000,0000,,که آنچه را که از دوربین میبینید را\Nنشان میدهد. Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:19.60,Default,,0000,0000,0000,,این تصویر زمینهای کشاورزی در \Nکانزاس را نشان میدهد. Dialogue: 0,0:06:20.74,0:06:23.63,Default,,0000,0000,0000,,هرچند بسیاری از ماهوارههای مشاهدهی زمین Dialogue: 0,0:06:23.65,0:06:25.87,Default,,0000,0000,0000,,اصلا عکس نمیگیرند. Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:27.42,Default,,0000,0000,0000,,آنها محاسبات را میگیرند. Dialogue: 0,0:06:27.45,0:06:30.55,Default,,0000,0000,0000,,و این محاسبات را با مدلهای \Nپیچیدهی کامپیوتری ترکیب میکنند Dialogue: 0,0:06:30.57,0:06:33.85,Default,,0000,0000,0000,,و تجسمهای جهانیِ زیبایی \Nمانند این را میسازند، Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:35.78,Default,,0000,0000,0000,,که جریانات اقیانوسی Dialogue: 0,0:06:35.81,0:06:38.06,Default,,0000,0000,0000,,و دمای اقیانوسها را \Nبه طور جهانی نشان میدهد. Dialogue: 0,0:06:39.28,0:06:45.17,Default,,0000,0000,0000,,یا میتوانیم به نمک و دود \Nو غبارِ اتمسفر نگاه کنیم، Dialogue: 0,0:06:47.56,0:06:50.24,Default,,0000,0000,0000,,یا بارش باران یا برف به طور جهانی، Dialogue: 0,0:06:53.08,0:06:58.09,Default,,0000,0000,0000,,و همینطور چرخهی زندگیِ گیاهیِ سالیانه \Nروی خشکی و در اقیانوس. Dialogue: 0,0:07:00.06,0:07:04.43,Default,,0000,0000,0000,,حال دانشمندان میتوانند این اطلاعات \Nدر مورد بارندگی و پوشش گیاهی را بگیرند Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:05.84,Default,,0000,0000,0000,,و از آن برای فهمِ این که Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:09.63,Default,,0000,0000,0000,,چه مکانهایی از زمین در خطرِ \Nقحط و خشکی هستند، استفاده کنند Dialogue: 0,0:07:09.65,0:07:12.30,Default,,0000,0000,0000,,و این اطلاعات را\Nبه سازمانهای کمکرسانی بدهند Dialogue: 0,0:07:12.32,0:07:16.14,Default,,0000,0000,0000,,تا آنها با کمکهای غذایی \Nقبل از تشدید گرسنگی آماده باشند. Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:21.74,Default,,0000,0000,0000,,در فضا ما یک آزمایشگاه گردان\Nدر پایگاه بینالمللیِ فضایی داریم. Dialogue: 0,0:07:22.65,0:07:25.68,Default,,0000,0000,0000,,خودش و هر چیزی در داخلش Dialogue: 0,0:07:25.70,0:07:26.86,Default,,0000,0000,0000,,دور زمین معلق است، Dialogue: 0,0:07:26.88,0:07:29.21,Default,,0000,0000,0000,,و آنها تاثیرِ جاذبه را تجربه نمیکنند. Dialogue: 0,0:07:30.22,0:07:32.48,Default,,0000,0000,0000,,و به همین جهت ما به این میگوییم \N«میکروگرانش». Dialogue: 0,0:07:33.41,0:07:35.88,Default,,0000,0000,0000,,هنگامی که فضانوردان در \Nمحیطِ میکروگرانشی هستند، Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:39.41,Default,,0000,0000,0000,,بدنهایشان چنان واکنش نشان میدهد \Nکه انگار دارند سریع پیر میشوند. Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:42.30,Default,,0000,0000,0000,,استخوانها و عضلاتشان ضعیف میشود، Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:45.88,Default,,0000,0000,0000,,و سیستم قلبیعروقیشان \Nو سیستم ایمنیشان تغییر میکند. Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:50.30,Default,,0000,0000,0000,,همانطور که دانشمندان تحقیق میکنند \Nکه چطور فضانوردان را سالم نگاه دارند Dialogue: 0,0:07:50.32,0:07:53.63,Default,,0000,0000,0000,,میتوانیم تمرینها و تکنیکهایی\Nکه برای فضانوردان استفاده میکنیم را Dialogue: 0,0:07:53.66,0:07:55.61,Default,,0000,0000,0000,,برداریم و به مردمِ روی زمین بدهیم Dialogue: 0,0:07:55.63,0:07:57.46,Default,,0000,0000,0000,,تا اینجا بهبودِ سلامت داشته باشیم. Dialogue: 0,0:07:57.46,0:08:00.94,Default,,0000,0000,0000,,معمولا، همینطور که تکنولوژی را \Nبرای فضانوردان و کاوش بهبود میبخشیم، Dialogue: 0,0:08:00.96,0:08:02.23,Default,,0000,0000,0000,,یا برای فضاپیما، Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:05.81,Default,,0000,0000,0000,,میتوانیم از آن اختراعات برای \Nبهبود زندگی روی زمین استفاده کنیم. Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:07.17,Default,,0000,0000,0000,,مثالی که خیلی دوست دارم. Dialogue: 0,0:08:07.20,0:08:08.95,Default,,0000,0000,0000,,یک سیستم تصفیهی آب است، Dialogue: 0,0:08:08.98,0:08:11.100,Default,,0000,0000,0000,,و یکی از اصلیترین اجزای آن \Nبر پایهی تکنولوژیای است Dialogue: 0,0:08:12.02,0:08:14.08,Default,,0000,0000,0000,,تا آب در ایستگاه فضایی را تصفیه کند. Dialogue: 0,0:08:14.29,0:08:16.41,Default,,0000,0000,0000,,الان در سراسر دنیا دارد استفاده میشود. Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:20.21,Default,,0000,0000,0000,,فضا یک منبع بی انتهای الهامبخش نیز هست، Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:21.42,Default,,0000,0000,0000,,از راه تحصیل، Dialogue: 0,0:08:21.44,0:08:23.08,Default,,0000,0000,0000,,از راه تحقیق و نجوم Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:26.23,Default,,0000,0000,0000,,و آن تجربهی قدیمیِ خیرهشدن به ستارهها. Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:28.45,Default,,0000,0000,0000,,حال، کشورهای سراسر دنیا Dialogue: 0,0:08:28.45,0:08:31.30,Default,,0000,0000,0000,,درگیر پیشبردنِ پیشرفت خودشان Dialogue: 0,0:08:31.32,0:08:35.17,Default,,0000,0000,0000,,با بهکارگیریِ دانش محلیِ مهندسی\Nو علوم و فضا هستند. Dialogue: 0,0:08:35.64,0:08:39.60,Default,,0000,0000,0000,,بیایید با بعضی از جدیدترین \Nمهندسینِ ماهواره از سراسر دنیا آشنا شویم. Dialogue: 0,0:08:40.15,0:08:43.30,Default,,0000,0000,0000,,این اِلیکا آبِیو است از ونزوئلا. Dialogue: 0,0:08:44.26,0:08:47.32,Default,,0000,0000,0000,,اِلیکا دارد تمرین میبیند\Nتا مهندس ماهواره شود Dialogue: 0,0:08:47.35,0:08:50.16,Default,,0000,0000,0000,,زیر نظر بخشی از برنامهی \Nماهوارهایِ محلی در ونزوئلا. Dialogue: 0,0:08:50.75,0:08:52.57,Default,,0000,0000,0000,,او نرمافزاری طراحی کرده است Dialogue: 0,0:08:52.60,0:08:56.83,Default,,0000,0000,0000,,که به تیمش این امکان را میدهد تا طراحیِ \Nبهتری برای سیستمهای قدرتی داشته باشند. Dialogue: 0,0:08:58.04,0:09:00.85,Default,,0000,0000,0000,,این آدل کاستیلو-دوران است، Dialogue: 0,0:09:00.88,0:09:02.02,Default,,0000,0000,0000,,از فیلیپین. Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:05.48,Default,,0000,0000,0000,,آدل هم هواشناس است\Nو هم مهندس ماهواره، Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:08.88,Default,,0000,0000,0000,,و از دادههای ماهواره برای \Nپیشبینیهای هوایش استفاده میکند. Dialogue: 0,0:09:10.55,0:09:12.12,Default,,0000,0000,0000,,و در آخر با هالا آشنا شوید. Dialogue: 0,0:09:12.71,0:09:14.33,Default,,0000,0000,0000,,هالا از سودان است، Dialogue: 0,0:09:14.35,0:09:17.59,Default,,0000,0000,0000,,و او در دوران کارشناسی مهندسی برق خوانده Dialogue: 0,0:09:17.61,0:09:18.77,Default,,0000,0000,0000,,در خارطوم، Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:22.15,Default,,0000,0000,0000,,او و چندین دانشجوی دیگر تصمیم گرفتند \Nکه ماهوارهی خودشان را بسازند. Dialogue: 0,0:09:22.16,0:09:26.35,Default,,0000,0000,0000,,و بعد از آن، هالا بورسیهای برای \Nیادگیریِ مهندسیِ ماهواره گرفت Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:28.19,Default,,0000,0000,0000,,برای ادامه تحصیل در کارشناسیِ ارشد. Dialogue: 0,0:09:29.09,0:09:31.37,Default,,0000,0000,0000,,این داستانهایی که با شما در میان گذاشتم Dialogue: 0,0:09:31.39,0:09:35.50,Default,,0000,0000,0000,,همه نشان میدهند که فضا برای \Nتوسعهی پایدار بسیار اهمیت دارد Dialogue: 0,0:09:35.53,0:09:37.30,Default,,0000,0000,0000,,برای سودبرنِ همهی مردم. Dialogue: 0,0:09:38.02,0:09:39.76,Default,,0000,0000,0000,,ولی کارهای بیشتری باید انجام دهیم، Dialogue: 0,0:09:40.49,0:09:44.22,Default,,0000,0000,0000,,زیرا محدودیتهایی وجود دارند\Nکه مردم را از فضا جدا میکند Dialogue: 0,0:09:44.24,0:09:46.38,Default,,0000,0000,0000,,و تاثیر این تکنولوژی را محدود میکند. Dialogue: 0,0:09:47.40,0:09:50.100,Default,,0000,0000,0000,,برای بسیاری از مردم، \Nدادههای مشاهدهی زمینی بسیار پیچیده است. Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:54.29,Default,,0000,0000,0000,,و سرویسهای ارتباطات ماهوارهای \Nبسیار گران هستند. Dialogue: 0,0:09:54.97,0:09:58.44,Default,,0000,0000,0000,,و تحقیقات میکروگرانشی \Nغیر قابل دستنیافتنی به نظر میرسند. Dialogue: 0,0:09:59.61,0:10:04.41,Default,,0000,0000,0000,,این انگیزهی کارِ مرا به عنوانِ \Nاستادِ آزمایشگاه رسانهی MIT است. Dialogue: 0,0:10:04.84,0:10:09.100,Default,,0000,0000,0000,,من به تازگی یک گروه تحقیقاتیِ جدید \Nبه نامِ توانمندسازیِ فضایی تاسیس کردهام. Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:15.17,Default,,0000,0000,0000,,ما در تلاشیم تا مرزهایی که سبب محدودیتِ \Nمزایای فضایی میشود را از میان برداریم. Dialogue: 0,0:10:15.70,0:10:18.35,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین سیستمهای \Nکاربردیِ آینده را توسعه خواهیم داد Dialogue: 0,0:10:18.37,0:10:21.65,Default,,0000,0000,0000,,تا مشارکتی در توسعهی پایدار داشته باشیم. Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:24.14,Default,,0000,0000,0000,,این کار را ادامه خواهیم داد Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:28.34,Default,,0000,0000,0000,,تا بتوانیم واقعا بگوییم که فضا\Nبرای سودرسانی به همهی مردم است، Dialogue: 0,0:10:28.83,0:10:31.97,Default,,0000,0000,0000,,و همه از توانمندیِ فضایی بهره میبریم. Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:33.97,Default,,0000,0000,0000,,ممنونم. Dialogue: 0,0:10:33.100,0:10:36.62,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضّار)