1 00:00:07,240 --> 00:00:11,240 [KIKI SMITH: INCISIONE] 2 00:00:18,030 --> 00:00:18,759 [SMITH, FUORI SCHERMO] Ciao! 3 00:00:18,759 --> 00:00:19,828 [DONNA] Ciao, Kiki. 4 00:00:22,566 --> 00:00:24,785 [DONNA] Siamo proprio nel bel mezzo di questo asciugandosi. 5 00:00:24,785 --> 00:00:25,974 [SMITH] Oh, bene. 6 00:00:28,687 --> 00:00:30,137 Come vi sembra? 7 00:00:30,137 --> 00:00:31,278 [DONNA] Va bene! 8 00:00:32,196 --> 00:00:34,721 [SMITH] Così è troppo? O forse no...Forse va bene. 9 00:00:34,721 --> 00:00:35,294 [DONNA] Potrebbe andare bene. 10 00:00:35,294 --> 00:00:36,777 [SMITH] È troppo? 11 00:00:37,097 --> 00:00:38,398 [DONNA] Che? Sì, Beh, è difficile dire. 12 00:00:38,677 --> 00:00:39,221 [SMITH] Non ti pare? 13 00:00:39,221 --> 00:00:39,927 [DONNA] Penso di sì. 14 00:00:39,927 --> 00:00:42,206 [SMITH] E poi, si può ancora... allora si può solo inchiostro esso. 15 00:00:42,206 --> 00:00:43,148 [DONNA] Sì, sicuramente. 16 00:00:43,148 --> 00:00:44,364 [SMITH] Perché penso che questo sembra buono. 17 00:00:44,364 --> 00:00:46,695 Penso che quelli essendo pesante va bene, tipo di. 18 00:00:46,695 --> 00:00:47,724 [DONNA] Sì, sicuramente. 19 00:00:53,320 --> 00:00:57,363 [SMITH] È il compleanno di Dmitry domani, quindi è bene se finiamo oggi. 20 00:00:57,656 --> 00:00:59,348 [TUTTI RIDONO] 21 00:01:04,350 --> 00:01:11,056 [SMITH] Questa è una stampa di un artista russo Dmitry Gaev, il nome 22 00:01:11,563 --> 00:01:15,339 Chi sono gli amici con e la maggior parte degli uomini che conosco sono calvo... [RIDE] 23 00:01:15,339 --> 00:01:17,420 Così è stato... Noi stavamo in giro, e ho pensato, 24 00:01:17,420 --> 00:01:18,216 "Oh, ha i capelli!" 25 00:01:18,216 --> 00:01:22,626 Così, mi piace disegnare i capelli, ma il disegno della pelle è molto più problematica. 26 00:01:29,267 --> 00:01:30,202 [DONNA] Sembra buona! 27 00:01:30,538 --> 00:01:32,599 [SMITH] E così questo è sorta del mio primo tentativo reale 28 00:01:32,599 --> 00:01:34,201 a cercare di rendere una persona... 29 00:01:34,201 --> 00:01:37,769 per cercare di spostare la mia strada fino a rendere la carne. 30 00:01:38,032 --> 00:01:39,701 Questo è tutto abbastanza buono. 31 00:01:39,701 --> 00:01:41,348 Penso che tutto questo è buono. 32 00:01:41,438 --> 00:01:42,189 Questo potrebbe ottenere... 33 00:01:42,189 --> 00:01:46,200 Forse potrei fare un po ' alleggerimento in bocca qui? 34 00:01:46,892 --> 00:01:47,802 Leggermente in quello. 35 00:01:47,802 --> 00:01:48,873 Questa bocca è perfetta. 36 00:01:48,873 --> 00:01:49,392 [DONNA] Sì. 37 00:01:49,392 --> 00:01:51,074 [SMITH] Proprio come queste un po' teeny bit, 38 00:01:51,074 --> 00:01:52,659 e poi ci sarò fatto! 39 00:01:53,329 --> 00:01:54,273 [RIDE] 40 00:01:55,572 --> 00:01:58,267 Come ho detto per la quindicesima volta. 41 00:02:00,757 --> 00:02:03,157 [DONNA] Con Kiki, dobbiamo fare un sacco di prove, in parte perché, 42 00:02:03,157 --> 00:02:06,385 Penso, lei deve tornare costantemente in esso 43 00:02:06,385 --> 00:02:08,752 e vedere come si esce e le prove. 44 00:02:08,752 --> 00:02:11,985 C'è solo così tanto che si può lavorare su 45 00:02:11,985 --> 00:02:14,094 prima devi vedere un'immagine di quello che sei... 46 00:02:14,094 --> 00:02:17,029 Sulla carta, di quello che sembra. 47 00:02:18,628 --> 00:02:20,273 Questo è il gatto, Ginzer, 48 00:02:20,471 --> 00:02:23,106 è sorta del primo che inizia la serie che ora, credo, 49 00:02:23,106 --> 00:02:25,567 Dmitry è venuta fuori. 50 00:02:26,299 --> 00:02:31,142 Ed è proprio interessante, penso, per vedere lo stato primo di questo. 51 00:02:31,274 --> 00:02:33,873 Così si può veramente vedere la trasformazione che la piastra va attraverso... 52 00:02:33,873 --> 00:02:35,636 che è così processo orientato. 53 00:02:36,842 --> 00:02:40,214 Si potrebbe vedere qui che lei sta iniziando a cambiare la direzione dell'orecchio, 54 00:02:40,521 --> 00:02:41,720 in questo primo. 55 00:02:43,815 --> 00:02:45,343 Questo è un po' più avanti. 56 00:02:46,120 --> 00:02:48,279 Solo tipo di, sai, continua. 57 00:02:49,303 --> 00:02:52,109 Ma questa è stata la stampa finale che era editioned. 58 00:02:55,415 --> 00:02:57,922 E da molto prima dello stato, si sa, 59 00:02:57,922 --> 00:03:03,277 si può vedere che c'era una quantità enorme di trasformazione 60 00:03:03,982 --> 00:03:05,782 e il lavoro che va in esso. 61 00:03:15,151 --> 00:03:17,907 [SMITH] Senza occhiali, guarda bene. 62 00:03:19,647 --> 00:03:23,667 Sì, l'unica cosa che non mi piace sono, ancora, queste due righe sul naso. 63 00:03:24,445 --> 00:03:25,720 Che sono, come... 64 00:03:28,213 --> 00:03:31,277 Senza occhiali, tutto sembra molto meglio. 65 00:03:35,012 --> 00:03:36,458 [DONNA] Quale stato è questo? 66 00:03:36,657 --> 00:03:38,088 [SMITH] Questo è il quattordicesimo. 67 00:03:38,088 --> 00:03:39,321 [DONNA] Quattordicesima? 68 00:03:39,321 --> 00:03:42,410 [SMITH] Sì, avremmo dovuto per finire sulla tredicesima. 69 00:03:42,410 --> 00:03:44,088 [TUTTI RIDONO] 70 00:03:44,258 --> 00:03:46,381 [DONNA] Ora potrai finire il suo compleanno, però. 71 00:03:46,381 --> 00:03:49,288 CARTA [SUONO DI VETRATA SFREGAMENTO CONTRO PIASTRA] 72 00:03:49,718 --> 00:03:52,689 [SMITH] Questa è la tecnica di acquatinta mio povero. [RIDE] 73 00:03:52,689 --> 00:03:55,319 Che è solo levigatura il piatto che è davvero... 74 00:03:55,319 --> 00:03:57,658 Ogni volta che lo fai, poi che tipo di Cancella, 75 00:03:57,658 --> 00:03:59,719 Quindi devi farlo e dire a un certo punto, tipo di 76 00:03:59,719 --> 00:04:00,982 "È fatto". 77 00:04:01,657 --> 00:04:03,688 È solo un modo per aggiungere texture. 78 00:04:04,026 --> 00:04:06,520 Mi piace molto che semplicemente funzionano davvero lentamente... 79 00:04:06,520 --> 00:04:07,922 si accumulano le cose molto lentamente. 80 00:04:07,922 --> 00:04:10,856 Come, per me, devo fare circa 1 milione le prove di tutto, e... 81 00:04:10,856 --> 00:04:12,781 Sanno che piace venire qui, 82 00:04:12,781 --> 00:04:15,026 Quando sono arrivato qui, mi hanno dato una tazza di caffè. 83 00:04:15,026 --> 00:04:16,348 [RIDE] 84 00:04:16,348 --> 00:04:17,256 Sono stato agganciato! 85 00:04:17,256 --> 00:04:18,585 [DONNA] Ecco di cosa si tratta. 86 00:04:18,585 --> 00:04:19,717 [SMITH] Che è proprio vero. 87 00:04:19,717 --> 00:04:21,426 Mi hanno fatto caffè e ho pensato, 88 00:04:21,426 --> 00:04:24,149 "Oh, questo si sente davvero sicuro qui." 89 00:04:26,399 --> 00:04:28,573 Solo, mi piace molto la grafica. 90 00:04:30,185 --> 00:04:31,654 È come un mistero, sai, 91 00:04:31,654 --> 00:04:35,053 e stai cercando di capire come esso arginare o qualcosa. 92 00:04:36,863 --> 00:04:40,684 Non so, trovo incisione..--e anche guardando stampe... 93 00:04:40,684 --> 00:04:42,988 solo infinitamente affascinante.