1 00:00:01,531 --> 00:00:06,198 17 октября 2009 года 2 00:00:06,222 --> 00:00:10,690 Президент Мальдив Мохамед Нашид сделал нечто очень странное. 3 00:00:11,811 --> 00:00:15,374 Он провёл заседание кабинета министров под водой. 4 00:00:19,614 --> 00:00:24,130 Он в буквальном смысле заставил своих министров погрузиться на дно, 5 00:00:24,154 --> 00:00:28,633 чтобы продемонстрировать миру, что его страна может просто затонуть, 6 00:00:28,657 --> 00:00:30,979 если не взять под контроль глобальное потепление. 7 00:00:31,741 --> 00:00:35,146 Я не знаю, удалось ли ему донести свою идею до всего мира, 8 00:00:35,170 --> 00:00:36,929 но он определённо донёс её до меня. 9 00:00:37,908 --> 00:00:39,868 Я распознал политическую уловку. 10 00:00:40,901 --> 00:00:42,577 Видите ли, я сам политик, 11 00:00:42,601 --> 00:00:44,520 и я замечаю подобные вещи. 12 00:00:45,108 --> 00:00:46,751 И, если честно, 13 00:00:46,775 --> 00:00:50,750 Мальдивы очень далеко от меня — 14 00:00:50,774 --> 00:00:52,493 я живу в Бутане, — 15 00:00:52,517 --> 00:00:56,258 поэтому я не лишился сна из-за угрожающей им опасности. 16 00:00:57,375 --> 00:01:01,638 Всего через два месяца я увидел другую политическую уловку. 17 00:01:02,234 --> 00:01:06,098 В этот раз премьер-министр Непала 18 00:01:06,122 --> 00:01:09,845 провёл заседание своего кабинета министров на Эвересте. 19 00:01:11,102 --> 00:01:16,428 Он собрал всех своих министров в базовом лагере Эвереста, 20 00:01:16,452 --> 00:01:18,394 чтобы предостеречь мир, 21 00:01:18,418 --> 00:01:20,379 что гималайские ледники тают. 22 00:01:21,170 --> 00:01:22,869 Взволновало ли меня это? 23 00:01:22,893 --> 00:01:24,139 Безусловно. 24 00:01:24,163 --> 00:01:25,527 Я живу в Гималаях. 25 00:01:27,598 --> 00:01:30,130 Но лишился ли я сна от этого? 26 00:01:31,205 --> 00:01:32,355 Нет. 27 00:01:32,748 --> 00:01:38,579 Я не хотел, чтобы политическая уловка негативно повлияла на цвет моего лица. 28 00:01:38,952 --> 00:01:40,722 (Смех) 29 00:01:40,746 --> 00:01:42,428 Перенесёмся на 10 лет вперёд. 30 00:01:43,865 --> 00:01:46,386 В феврале этого года 31 00:01:46,410 --> 00:01:48,690 я прочитал вот этот отчёт. 32 00:01:50,163 --> 00:01:54,154 В этом отчёте говорится, 33 00:01:54,178 --> 00:02:00,332 что одна треть льда горной системы Гиндукуш 34 00:02:00,356 --> 00:02:02,469 может растаять к концу этого века. 35 00:02:03,085 --> 00:02:05,380 Но это только в том случае, 36 00:02:05,404 --> 00:02:08,611 если мы сможем поддерживать значение глобального потепления 37 00:02:08,635 --> 00:02:12,916 на отметке, на 1,5 градуса Цельсия превышающей доиндустриальный уровень. 38 00:02:12,940 --> 00:02:15,810 А если нам это не удастся, 39 00:02:15,834 --> 00:02:17,817 то ледники растают гораздо быстрее. 40 00:02:20,766 --> 00:02:24,149 1,5 градуса Цельсия. Я подумал: «Это невозможно». 41 00:02:24,173 --> 00:02:27,490 Даже смелые цели Парижского соглашения 42 00:02:27,514 --> 00:02:30,750 указывали значение роста средней температуры на два градуса. 43 00:02:31,317 --> 00:02:35,822 1,5 градуса для них было самым оптимистическим сценарием. 44 00:02:37,435 --> 00:02:39,484 «Этого просто не может быть», — подумал я. 45 00:02:39,508 --> 00:02:41,662 Гималайский район Гиндукуш — 46 00:02:41,686 --> 00:02:45,512 это третье по величине в мире скопление льда 47 00:02:45,536 --> 00:02:47,186 после Северного и Южного полюсов. 48 00:02:47,210 --> 00:02:49,781 Именно поэтому нас иногда называют «третьим полюсом». 49 00:02:50,361 --> 00:02:52,527 В этом регионе много льда. 50 00:02:53,377 --> 00:02:55,860 Да, ледники тают. 51 00:02:56,380 --> 00:02:57,535 Мы это знаем. 52 00:02:58,253 --> 00:03:00,092 Я видел ледники Бутана своими глазами. 53 00:03:00,116 --> 00:03:02,217 И да, они тают. 54 00:03:02,241 --> 00:03:03,798 Они очень уязвимы. 55 00:03:03,822 --> 00:03:06,734 «Но не могут же они быть совсем уязвимыми», — подумал я тогда. 56 00:03:09,275 --> 00:03:10,774 А что, если могут? 57 00:03:11,739 --> 00:03:15,675 Что, если наши ледники растают намного быстрее, чем я предполагаю? 58 00:03:16,320 --> 00:03:20,944 Что, если они гораздо более уязвимы, чем мы думали? 59 00:03:20,968 --> 00:03:24,439 И что, если в результате этого ледниковые озёра — 60 00:03:24,463 --> 00:03:27,368 озёра, формирующиеся при таянии ледников, — 61 00:03:27,392 --> 00:03:31,233 переполнятся под напором всей этой воды? 62 00:03:32,585 --> 00:03:35,354 Что, если эти потопы переполнят и другие ледниковые озёра, 63 00:03:35,378 --> 00:03:37,481 создавая ещё большую угрозу? 64 00:03:38,452 --> 00:03:42,227 Это создаст беспрецедентные внезапные наводнения в моей стране. 65 00:03:43,113 --> 00:03:45,271 Это погубит мою страну. 66 00:03:46,302 --> 00:03:48,914 Полностью дестабилизирует мою страну. 67 00:03:48,938 --> 00:03:52,478 Это может в буквальном смысле разрушить наши земли, 68 00:03:52,502 --> 00:03:55,009 наши средства к существованию, нашу жизнь. 69 00:03:58,491 --> 00:04:02,371 Поэтому этот отчёт привлёк моё внимание 70 00:04:02,395 --> 00:04:05,735 сильнее, чем политические уловки. 71 00:04:05,759 --> 00:04:06,948 Он был составлен 72 00:04:06,972 --> 00:04:11,537 Международным центром по комплексному освоению горных районов, или ICIMOD, 73 00:04:11,561 --> 00:04:12,846 расположенным в Непале. 74 00:04:13,600 --> 00:04:18,315 Учёные и эксперты десятилетиями изучали наши ледники, 75 00:04:18,339 --> 00:04:23,060 и их отчёт лишил меня сна; я мучился мыслями о том, 76 00:04:23,084 --> 00:04:25,395 что это значит для моей страны 77 00:04:25,419 --> 00:04:26,569 и моего народа. 78 00:04:27,750 --> 00:04:29,973 Поэтому после нескольких бессонных ночей 79 00:04:29,997 --> 00:04:33,170 я отправился в Непал с визитом в ICIMOD. 80 00:04:34,892 --> 00:04:39,296 Я встретился с группой очень компетентных и преданных своему делу учёных, 81 00:04:39,320 --> 00:04:40,939 которые сказали мне следующее. 82 00:04:41,828 --> 00:04:42,978 Первое: 83 00:04:43,706 --> 00:04:47,976 гималайские ледники Гиндукуш тают уже на протяжении некоторого времени. 84 00:04:49,716 --> 00:04:52,730 Вот, например, этот ледник. 85 00:04:53,278 --> 00:04:55,096 Он находится на Эвересте. 86 00:04:55,120 --> 00:05:00,604 Как видите, этот когда-то огромный ледник уже потерял большое количество льда. 87 00:05:02,029 --> 00:05:03,538 Второе: 88 00:05:03,562 --> 00:05:05,912 ледники теперь тают гораздо быстрее — 89 00:05:05,936 --> 00:05:12,185 настолько, что при повышении средней температуры всего на 1,5 градуса Цельсия 90 00:05:12,209 --> 00:05:14,891 одна треть ледников растает. 91 00:05:16,084 --> 00:05:19,305 При повышении средней температуры на два градуса, 92 00:05:19,329 --> 00:05:21,791 половина ледников исчезнет с лица земли. 93 00:05:21,815 --> 00:05:24,941 А если текущие тенденции сохранятся, 94 00:05:24,965 --> 00:05:28,434 две трети наших ледников растают. 95 00:05:30,339 --> 00:05:31,489 Третье: 96 00:05:32,295 --> 00:05:37,469 потепление означает, что на горы выпадает больше дождя и меньше снега... 97 00:05:38,779 --> 00:05:42,481 В отличие от снега, дождь способен растопить лёд, 98 00:05:42,505 --> 00:05:45,282 что вредит нашим ледникам. 99 00:05:46,397 --> 00:05:47,547 Четвёртое: 100 00:05:49,457 --> 00:05:52,458 загрязнение в нашем регионе увеличило количество сажи, 101 00:05:52,482 --> 00:05:54,642 оседающей на наших ледниках. 102 00:05:54,666 --> 00:05:56,021 Сажа похожа на копоть. 103 00:05:56,045 --> 00:05:58,346 Она поглощает тепло 104 00:05:58,370 --> 00:06:00,774 и ускоряет таяние ледников. 105 00:06:02,243 --> 00:06:03,393 Итак, 106 00:06:04,344 --> 00:06:06,592 наши ледники стремительно тают, 107 00:06:07,775 --> 00:06:11,251 а глобальное потепление ещё более ускоряет этот процесс. 108 00:06:13,036 --> 00:06:14,362 Но что это значит? 109 00:06:15,539 --> 00:06:20,310 Это значит, что 240 миллионов человек, 110 00:06:20,334 --> 00:06:22,843 проживающих в гималайском регионе Гиндукуш — 111 00:06:22,867 --> 00:06:28,119 в Афганистане, Пакистане, Индии, Китае, Непале, Бангладеш, Мьянме 112 00:06:28,143 --> 00:06:30,769 и в моей стране, в моём любимом Бутане, — 113 00:06:30,793 --> 00:06:32,959 непосредственно пострадают от этого. 114 00:06:34,932 --> 00:06:36,875 Когда ледники растают, 115 00:06:36,899 --> 00:06:38,816 когда будет больше дождя и меньше снега, 116 00:06:38,840 --> 00:06:43,117 вода будет вести себя совершенно по-другому. 117 00:06:43,681 --> 00:06:45,437 Будет больше стихийных бедствий: 118 00:06:46,800 --> 00:06:49,966 больше ливней, больше внезапных наводнений, больше оползней, 119 00:06:49,990 --> 00:06:52,928 больше разливов ледниковых озёр. 120 00:06:52,952 --> 00:06:57,364 Всё это приведёт к невообразимым разрушениям 121 00:06:57,388 --> 00:07:01,959 в регионе, где и без того проживают одни из самых бедных людей в мире. 122 00:07:03,971 --> 00:07:06,797 Но пострадают не только люди, непосредственно проживающие 123 00:07:06,821 --> 00:07:08,110 в регионе. 124 00:07:08,134 --> 00:07:11,605 Прилегающие регионы также сильно пострадают. 125 00:07:13,619 --> 00:07:18,318 Потому что десять основных рек 126 00:07:18,342 --> 00:07:21,186 берут своё начало в горах Гиндукуш. 127 00:07:22,031 --> 00:07:26,564 Эти реки подают критически необходимую для сельского хозяйства воду 128 00:07:26,588 --> 00:07:28,042 и питьевую воду 129 00:07:28,066 --> 00:07:33,070 для более чем 1,6 миллиарда человек, проживающих в близлежащих регионах. 130 00:07:33,094 --> 00:07:35,578 Это пятая часть человечества. 131 00:07:37,149 --> 00:07:39,254 Именно поэтому гималайские горы Гиндукуш 132 00:07:39,278 --> 00:07:41,713 ещё называют «водокачками Азии». 133 00:07:43,815 --> 00:07:45,219 Но когда ледники растают, 134 00:07:46,213 --> 00:07:47,830 когда начнутся сезоны дождей, 135 00:07:47,854 --> 00:07:50,608 эти реки, несомненно, разольются 136 00:07:51,432 --> 00:07:54,401 и начнут случаться наводнения, когда в воде нет потребности, 137 00:07:54,425 --> 00:07:57,156 и засуха, 138 00:07:57,180 --> 00:07:59,123 когда вода жизненно необходима. 139 00:07:59,147 --> 00:08:04,942 Иными словами, водокачка Азии сломается, 140 00:08:04,966 --> 00:08:11,037 и это обернётся трагедией для одной пятой населения Земли. 141 00:08:14,765 --> 00:08:16,407 Касается ли это остального мира? 142 00:08:17,899 --> 00:08:20,050 Например, касается ли это вас? 143 00:08:20,472 --> 00:08:23,645 Помните, я не очень волновался, когда узнал, что Мальдивы 144 00:08:23,669 --> 00:08:25,520 могут быть покрыты водой. 145 00:08:25,544 --> 00:08:28,670 В этом и состоит суть проблемы, не так ли? 146 00:08:28,694 --> 00:08:30,273 Нам всё равно. 147 00:08:32,428 --> 00:08:35,043 Нас не волнует что-то, если оно не затрагивает нас. 148 00:08:35,729 --> 00:08:38,420 И, да, мы знаем. Мы знаем о климатических изменениях. 149 00:08:38,444 --> 00:08:41,012 Мы знаем, что нас ждут резкие и коренные изменения. 150 00:08:41,036 --> 00:08:42,526 Мы знаем, что осталось недолго. 151 00:08:42,550 --> 00:08:44,359 И тем не менее большинство из нас 152 00:08:45,662 --> 00:08:48,947 ведут себя так, как будто ничего не происходит. 153 00:08:50,359 --> 00:08:51,834 Нам должно быть не всё равно, 154 00:08:52,726 --> 00:08:54,308 всем нам. 155 00:08:54,332 --> 00:08:59,046 И если вас не волнует судьба тех, кого напрямую коснётся таяние ледников, 156 00:08:59,070 --> 00:09:01,033 подумайте о себе. 157 00:09:02,193 --> 00:09:05,266 Потому что гималайские горы Гиндукуш, 158 00:09:05,290 --> 00:09:08,741 весь этот регион — это как пульс Земли. 159 00:09:10,819 --> 00:09:13,191 Если в этом регионе начнутся проблемы, 160 00:09:13,215 --> 00:09:15,960 это вскоре отразится на всей планете. 161 00:09:17,164 --> 00:09:18,314 И сегодня, 162 00:09:18,970 --> 00:09:21,646 когда наши ледники стремительно тают, 163 00:09:21,670 --> 00:09:23,511 в регионе не просто проблемы — 164 00:09:23,535 --> 00:09:25,361 ему нужна экстренная помощь. 165 00:09:27,810 --> 00:09:30,254 И как это скажется на остальном мире? 166 00:09:30,278 --> 00:09:34,664 Один очевидный сценарий — это потенциальная дестабилизация, 167 00:09:34,688 --> 00:09:38,562 которая будет вызвана десятками миллионов беженцев, 168 00:09:38,586 --> 00:09:41,763 которым придётся оставить свои дома, потому что им не хватает воды, 169 00:09:41,787 --> 00:09:44,748 или потому что они утратили все средства к существованию 170 00:09:44,772 --> 00:09:46,475 в результате таяния ледников. 171 00:09:47,391 --> 00:09:51,116 Другой возможный вариант, последствия которого нельзя недооценивать, — 172 00:09:51,140 --> 00:09:54,066 это потенциальные конфликты из-за воды 173 00:09:55,409 --> 00:10:02,329 и политическая дестабилизация в регионе с тремя ядерными державами: 174 00:10:02,353 --> 00:10:06,575 Китаем, Индией и Пакистаном. 175 00:10:09,175 --> 00:10:14,439 Я считаю, что ситуация в нашей стране настолько тяжёлая, 176 00:10:14,463 --> 00:10:19,080 что может служить основанием для создания межправительственной группы. 177 00:10:20,022 --> 00:10:23,877 И как коренной житель этой части мира 178 00:10:23,901 --> 00:10:27,116 я хочу предложить, здесь и сейчас, 179 00:10:27,140 --> 00:10:30,203 создание Совета по охране третьего полюса, 180 00:10:31,846 --> 00:10:35,342 межправительственной организации высокого уровня, 181 00:10:35,366 --> 00:10:39,030 единственной задачей которой будет 182 00:10:39,054 --> 00:10:42,449 защита третьего по величине в мире скопления льда. 183 00:10:43,720 --> 00:10:45,848 Совет по охране третьего полюса 184 00:10:45,872 --> 00:10:49,819 будет состоять из представителей восьми стран этого региона, 185 00:10:49,843 --> 00:10:51,101 которые будут 186 00:10:51,125 --> 00:10:53,763 равными во всём. 187 00:10:53,787 --> 00:10:56,533 Членами Совета также могут быть организации 188 00:10:56,557 --> 00:11:00,311 и другие страны, которые заинтересованы в нашем регионе, 189 00:11:00,335 --> 00:11:01,891 без права решающего голоса. 190 00:11:01,915 --> 00:11:03,969 Основная идея — 191 00:11:03,993 --> 00:11:07,556 это собрать всех заинтересованных участников для совместной работы. 192 00:11:07,580 --> 00:11:12,124 Чтобы вместе следить за здоровьем ледников, 193 00:11:12,148 --> 00:11:17,028 вместе создавать и внедрять политики, защищающие их, 194 00:11:17,052 --> 00:11:18,803 и, следовательно, 195 00:11:18,827 --> 00:11:23,951 миллиарды людей, жизнь которых зависит от наших ледников. 196 00:11:25,602 --> 00:11:27,009 Мы должны работать вместе, 197 00:11:28,783 --> 00:11:33,354 потому что принцип «думай глобально, действуй локально» 198 00:11:34,552 --> 00:11:35,991 здесь не работает. 199 00:11:36,015 --> 00:11:37,490 Мы пробовали это в Бутане. 200 00:11:38,463 --> 00:11:42,720 Мы пошли на серьёзные жертвы, чтобы действовать локально... 201 00:11:44,705 --> 00:11:49,831 Но хотя отдельные локальные меры остаются очень важными, 202 00:11:49,855 --> 00:11:53,308 они не могут противостоять натиску климатических изменений. 203 00:11:53,677 --> 00:11:57,407 Чтобы противостоять им, мы должны объединить наши усилия. 204 00:11:58,272 --> 00:12:01,931 Мы должны думать глобально и работать территориально. 205 00:12:03,017 --> 00:12:06,932 Весь наш край должен объединиться, 206 00:12:06,956 --> 00:12:08,498 должен вместе работать 207 00:12:08,522 --> 00:12:10,484 и бороться с климатическими изменениями, 208 00:12:10,508 --> 00:12:13,252 наши голоса должны слиться воедино. 209 00:12:15,751 --> 00:12:20,068 Это касается и Индии с Китаем. 210 00:12:20,836 --> 00:12:22,901 Им нужно выйти на новый уровень. 211 00:12:24,197 --> 00:12:28,879 Они должны взять на себя ответственность за защиту наших ледников. 212 00:12:29,482 --> 00:12:32,544 Для этого этим странам, этим мощным гигантам 213 00:12:32,568 --> 00:12:35,419 нужно сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, 214 00:12:36,646 --> 00:12:39,475 и контролировать загрязнение окружающей среды. 215 00:12:41,134 --> 00:12:44,428 Они должны возглавить движение по борьбе с климатическими изменениями. 216 00:12:45,950 --> 00:12:48,886 И сделать это нужно незамедлительно. 217 00:12:48,910 --> 00:12:52,908 И только тогда — но даже в этом случае нет никаких гарантий — 218 00:12:52,932 --> 00:12:54,808 наши земли 219 00:12:54,832 --> 00:12:57,268 и другие края, которые полагаются на наши ледники, 220 00:12:57,292 --> 00:13:01,855 получат шанс избежать ужасных катастроф. 221 00:13:03,554 --> 00:13:04,998 Время на исходе. 222 00:13:06,257 --> 00:13:09,526 Нам нужно действовать вместе. Прямо сейчас. 223 00:13:10,400 --> 00:13:16,899 Иначе на следующем заседании кабинета министров на Эвересте 224 00:13:16,923 --> 00:13:19,226 этот захватывающий вид 225 00:13:20,534 --> 00:13:22,018 может быть совсем другим. 226 00:13:25,316 --> 00:13:26,466 И если это произойдёт, 227 00:13:28,031 --> 00:13:30,244 если наши ледники растают, 228 00:13:30,268 --> 00:13:33,673 повышение уровня моря вполне может затопить Мальдивы. 229 00:13:35,229 --> 00:13:39,551 И хотя они могут проводить заседания кабинета министров под водой, 230 00:13:39,575 --> 00:13:42,226 посылая миру сигналы СОС, 231 00:13:42,250 --> 00:13:44,679 их страна сможет существовать, 232 00:13:44,703 --> 00:13:49,083 только если существуют сами острова. 233 00:13:51,256 --> 00:13:55,931 Мальдивы по-прежнему очень далеки. 234 00:13:57,090 --> 00:14:00,669 Эти острова находятся очень далеко от моей земли. 235 00:14:01,927 --> 00:14:07,498 Но теперь я обращаю внимание на то, что происходит в мире. 236 00:14:09,259 --> 00:14:12,023 Большое спасибо. 237 00:14:12,047 --> 00:14:16,507 (Аплодисменты)