WEBVTT 00:00:01.531 --> 00:00:06.198 Op 17 oktober 2009 00:00:06.222 --> 00:00:10.690 deed president Mohamed Nasheed van de Malediven iets ongewoons. 00:00:11.811 --> 00:00:15.374 Hij vergaderde met zijn kabinet onder water. 00:00:19.614 --> 00:00:24.130 Hij nam zijn ministers letterlijk mee duiken 00:00:24.154 --> 00:00:28.633 om de wereld te waarschuwen dat zijn land zou kunnen verdrinken 00:00:28.657 --> 00:00:30.979 tenzij we opwarming van de Aarde gaan inperken. NOTE Paragraph 00:00:31.741 --> 00:00:35.146 Nu weet ik niet of zijn boodschap bij de wereld is overgekomen, 00:00:35.170 --> 00:00:36.929 maar mijn aandacht kreeg hij zeker. 00:00:37.908 --> 00:00:39.868 Ik zag een politieke stunt. 00:00:40.901 --> 00:00:42.577 Ik ben namelijk politicus 00:00:42.601 --> 00:00:44.520 en zulke dingen vallen me op. 00:00:45.108 --> 00:00:46.751 En laten we eerlijk zijn, 00:00:46.775 --> 00:00:50.750 de Malediven zijn ver van waar ik vandaan kom -- 00:00:50.774 --> 00:00:52.493 mijn land is Bhutan -- 00:00:52.517 --> 00:00:56.258 dus liet ik geen slaap over hun naderende lot. NOTE Paragraph 00:00:57.375 --> 00:01:01.638 Nauwelijks twee maanden later zag ik een andere politieke stunt. 00:01:02.234 --> 00:01:06.098 Dit keer hield de premier van Nepal 00:01:06.122 --> 00:01:09.845 zijn kabinetsvergadering op de Mount Everest. 00:01:11.102 --> 00:01:16.428 Hij nam al zijn ministers helemaal mee naar het basiskamp van de Everest 00:01:16.452 --> 00:01:18.394 om de wereld te waarschuwen 00:01:18.418 --> 00:01:20.379 dat de Himalaya-gletsjers smelten. 00:01:21.170 --> 00:01:22.869 Maakte ik me daar zorgen over? 00:01:22.893 --> 00:01:24.139 Reken maar. 00:01:24.163 --> 00:01:25.527 Ik woon in de Himalaya. 00:01:27.598 --> 00:01:30.130 Maar liet ik mijn slaap door zijn boodschap? 00:01:31.205 --> 00:01:32.355 Nee. 00:01:32.748 --> 00:01:36.762 Ik was er nog niet aan toe om mijn schoonheidsslaapje te laten 00:01:36.762 --> 00:01:38.952 om een politieke stunt. NOTE Paragraph 00:01:38.952 --> 00:01:40.722 (Gelach) NOTE Paragraph 00:01:40.746 --> 00:01:42.428 Nu is het 10 jaar later. 00:01:43.865 --> 00:01:46.386 In februari van dit jaar 00:01:46.410 --> 00:01:48.690 zag ik dit rapport. 00:01:50.163 --> 00:01:54.154 Dit rapport komt in feite tot de conclusie 00:01:54.178 --> 00:02:00.332 dat één derde van het Himalaya-ijs op de Hindoekoesj 00:02:00.356 --> 00:02:02.469 kan smelten tegen het einde van de eeuw. 00:02:03.085 --> 00:02:05.380 Maar dat alleen 00:02:05.404 --> 00:02:10.221 als we de opwarming van de Aarde kunnen beperken tot 1,5 °C 00:02:10.221 --> 00:02:12.916 boven het pre-industriële niveau. 00:02:12.940 --> 00:02:15.810 Als we dat niet kunnen, 00:02:15.834 --> 00:02:17.817 zouden de gletsjers veel sneller smelten. NOTE Paragraph 00:02:20.766 --> 00:02:22.133 1,5 °C. 00:02:22.133 --> 00:02:24.173 Kan niet, dacht ik. 00:02:24.173 --> 00:02:27.490 Zelfs de ambitieuze doelstellingen van de Overeenkomst van Parijs 00:02:27.514 --> 00:02:30.750 wilden de opwarming van de Aarde beperken tot 2 °C. 00:02:31.317 --> 00:02:35.822 1,5 °C is wat ze het ideale scenario noemen. 00:02:37.435 --> 00:02:39.484 Dit kan niet waar zijn, dacht ik. 00:02:39.508 --> 00:02:41.662 De Hindoekoesj-regio in de Himalaya 00:02:41.686 --> 00:02:45.512 is 's werelds op twee na grootste opslagplaats van ijs, 00:02:45.536 --> 00:02:47.186 na de Noord- en Zuidpool. 00:02:47.210 --> 00:02:49.781 Daarom worden we ook wel de ‘Derde Pool’ genoemd. 00:02:50.361 --> 00:02:52.527 Er is een massa ijs in dat gebied. 00:02:53.377 --> 00:02:55.860 En ja, de gletsjers, zij smelten. 00:02:56.380 --> 00:02:57.535 We weten dat. 00:02:58.253 --> 00:03:00.092 Ik ben naar die in mijn land geweest. 00:03:00.116 --> 00:03:02.217 Ik heb ze gezien, en ja, ze smelten. 00:03:02.241 --> 00:03:03.798 Ze zijn kwetsbaar. 00:03:03.822 --> 00:03:06.074 Maar zo kwetsbaar kunnen ze toch niet zijn, 00:03:06.074 --> 00:03:07.004 dacht ik toen. NOTE Paragraph 00:03:09.275 --> 00:03:10.774 Maar wat als ze het wel zijn? 00:03:11.739 --> 00:03:15.675 Wat als onze gletsjers veel sneller smelten dan ik had verwacht? 00:03:16.320 --> 00:03:20.944 Wat als ze veel kwetsbaarder zijn dan voorheen werd gedacht? 00:03:20.968 --> 00:03:24.439 En wat als daardoor de gletsjermeren -- 00:03:24.463 --> 00:03:27.658 dat zijn zijn meren die zich vormen wanneer de gletsjers smelten -- 00:03:27.658 --> 00:03:31.233 wat als die meren doorbreken onder het gewicht van extra water? 00:03:32.585 --> 00:03:35.354 Wat als ze overstromen naar andere gletsjermeren 00:03:35.378 --> 00:03:37.481 en nog grotere doorbraken veroorzaken? 00:03:38.452 --> 00:03:42.227 Dat zou ongekende overstromingen veroorzaken in mijn land. 00:03:43.113 --> 00:03:45.271 Het zou mijn land vernietigen. 00:03:46.302 --> 00:03:48.914 Het zou grote schade aanrichten in mijn land. 00:03:48.938 --> 00:03:52.478 Het zou ons land letterlijk kunnen vernietigen, 00:03:52.502 --> 00:03:55.009 ons levensonderhoud, onze manier van leven. NOTE Paragraph 00:03:58.491 --> 00:04:02.371 Dat rapport trok dus mijn aandacht 00:04:02.395 --> 00:04:05.735 op een manier waarop politieke stunts dat niet kunnen. 00:04:05.759 --> 00:04:06.948 Het werd opgesteld 00:04:06.972 --> 00:04:10.561 door het International Centre for Integrated Mountain Development, 00:04:10.561 --> 00:04:11.561 of ICIMOD, 00:04:11.561 --> 00:04:12.846 dat gevestigd is in Nepal. 00:04:13.600 --> 00:04:15.769 Wetenschappers en experts 00:04:15.769 --> 00:04:18.339 hebben onze gletsjers tientallen jaren lang bestudeerd, 00:04:18.339 --> 00:04:23.060 en hun verslag hield me 's nachts wakker, tobbend over het slechte nieuws 00:04:23.084 --> 00:04:25.395 en wat het betekende voor mijn land 00:04:25.419 --> 00:04:26.569 en mijn volk. 00:04:27.750 --> 00:04:29.973 Dus na een aantal slapeloze nachten 00:04:29.997 --> 00:04:33.170 ging ik naar Nepal om het ICIMOD te bezoeken. NOTE Paragraph 00:04:34.892 --> 00:04:39.296 Ik trof er een team zeer competente en toegewijde wetenschappers aan 00:04:39.320 --> 00:04:40.939 en dit is wat ze me vertelden. NOTE Paragraph 00:04:41.828 --> 00:04:42.978 Nummer één: 00:04:43.706 --> 00:04:47.976 de Hindoekoesj Himalaya-gletsjers smelten al enige tijd. 00:04:49.716 --> 00:04:52.730 Neem die gletsjer bijvoorbeeld. 00:04:53.278 --> 00:04:55.096 Die is op de Mount Everest. 00:04:55.120 --> 00:04:58.456 Zoals u kunt zien is deze ooit enorme gletsjer 00:04:58.456 --> 00:05:00.556 al veel van zijn ijs kwijt. NOTE Paragraph 00:05:02.029 --> 00:05:03.538 Nummer twee: 00:05:03.562 --> 00:05:05.912 de gletsjers smelten nu veel sneller -- 00:05:05.936 --> 00:05:12.185 zelfs zo snel dat bij slechts 1,5 °C opwarming van de Aarde, 00:05:12.209 --> 00:05:14.891 één derde van de gletsjers zouden smelten. 00:05:16.084 --> 00:05:19.305 Bij 2 °C opwarming van de Aarde 00:05:19.329 --> 00:05:21.791 zou de helft van de gletsjers verdwijnen. 00:05:21.815 --> 00:05:24.941 Als de huidige trends zouden doorgaan, 00:05:24.965 --> 00:05:28.434 zou twee derde van onze gletsjers helemaal verdwijnen. NOTE Paragraph 00:05:30.339 --> 00:05:31.489 Nummer drie: 00:05:32.295 --> 00:05:34.004 opwarming van de Aarde betekent 00:05:34.004 --> 00:05:37.434 dat onze bergen meer regen en minder sneeuw krijgen ... 00:05:38.779 --> 00:05:42.481 en in tegenstelling tot sneeuwval doet regen ijs smelten, 00:05:42.505 --> 00:05:45.282 wat niet goed is voor de gezondheid van onze gletsjers. NOTE Paragraph 00:05:46.397 --> 00:05:47.547 Nummer vier: 00:05:49.457 --> 00:05:52.458 de vervuiling in het gebied vergrootte de hoeveelheid roet 00:05:52.482 --> 00:05:54.642 die werd afgezet op onze gletsjers. 00:05:54.666 --> 00:05:56.021 Zwarte koolstof is als roet. 00:05:56.045 --> 00:05:58.346 Zwarte koolstof absorbeert warmte 00:05:58.370 --> 00:06:00.774 en versnelt daardoor het smelten van gletsjers. NOTE Paragraph 00:06:02.243 --> 00:06:03.393 Samengevat: 00:06:04.344 --> 00:06:06.592 onze gletsjers smelten snel 00:06:07.775 --> 00:06:11.251 en de opwarming van de Aarde doet ze veel sneller smelten. NOTE Paragraph 00:06:13.036 --> 00:06:14.362 Maar wat houdt dat in? 00:06:15.539 --> 00:06:20.074 Het betekent dat de 240 miljoen mensen 00:06:20.074 --> 00:06:22.843 die in het Hindoekoesjgebied van de Himalaya leven -- 00:06:22.867 --> 00:06:28.119 in Afghanistan, Pakistan, India, China, Nepal, Bangladesh, Myanmar 00:06:28.143 --> 00:06:30.769 en mijn eigen geliefde land, Bhutan -- 00:06:30.769 --> 00:06:33.296 dat die daar de directe invloed van gaan ondervinden. 00:06:34.932 --> 00:06:36.875 Wanneer gletsjers smelten 00:06:36.899 --> 00:06:38.816 als er meer regen en minder sneeuw valt, 00:06:38.840 --> 00:06:43.117 zal dat grote invloed hebben op de manier waarop water zich gedraagt. 00:06:43.681 --> 00:06:45.437 Situaties worden extremer: 00:06:46.800 --> 00:06:49.966 meer intense regen, meer overstromingen, 00:06:49.990 --> 00:06:52.928 meer aardverschuivingen, meer overstromende gletsjermeren. 00:06:52.952 --> 00:06:57.364 Dit alles zal leiden tot een onvoorstelbare verwoesting 00:06:57.388 --> 00:07:01.959 in een regio waar al een aantal van de armste mensen op Aarde leven. NOTE Paragraph 00:07:03.971 --> 00:07:06.797 Maar het zijn niet alleen de mensen in de directe omgeving 00:07:06.821 --> 00:07:08.220 die beïnvloed zullen worden. 00:07:08.220 --> 00:07:11.605 Mensen stroomafwaarts zullen ook zwaar getroffen worden. 00:07:13.619 --> 00:07:18.318 Dat komt omdat tien van hun grote rivieren 00:07:18.342 --> 00:07:21.186 in het Hindoekoesj van de Himalaya beginnen. 00:07:22.031 --> 00:07:26.564 Deze rivieren bieden cruciaal water voor de landbouw, 00:07:26.588 --> 00:07:28.042 en drinkwater 00:07:28.066 --> 00:07:33.070 voor de meer dan 1,6 miljard mensen die stroomafwaarts wonen. 00:07:33.094 --> 00:07:35.578 Dat is één vijfde van de mensheid. 00:07:37.149 --> 00:07:39.564 Daarom worden de Hindoekoesj bergen in de Himalaya 00:07:39.564 --> 00:07:41.713 ook wel de 'watertorens van Azië' genoemd. NOTE Paragraph 00:07:43.815 --> 00:07:45.219 Maar als gletsjers smelten 00:07:46.213 --> 00:07:47.830 en de moessons verhevigen, 00:07:47.854 --> 00:07:50.608 gaan die rivieren uiteraard overstromen; 00:07:51.432 --> 00:07:54.401 er zullen dan stortbuien zijn wanneer het water niet nodig is 00:07:54.425 --> 00:07:57.156 en droogte zal toeslaan 00:07:57.180 --> 00:07:59.123 wanneer het water hard nodig is. 00:07:59.147 --> 00:08:04.942 Kortom, Azië’s watertoren gaat het laten afweten 00:08:04.966 --> 00:08:11.037 en dat zal rampzalig zijn voor één vijfde van de mensheid. NOTE Paragraph 00:08:14.765 --> 00:08:17.607 Moet de rest van de wereld zich daar iets van aantrekken? 00:08:17.899 --> 00:08:20.050 Moet jij bijvoorbeeld erom geven? 00:08:20.402 --> 00:08:23.645 Bedenk dat het mij niet kon schelen toen ik hoorde dat de Malediven 00:08:23.669 --> 00:08:25.520 onder water konden verdwijnen. 00:08:25.544 --> 00:08:28.670 En dat is de kern van het probleem, toch? 00:08:28.694 --> 00:08:30.273 We geven er niet om. 00:08:32.428 --> 00:08:35.043 We geven er niet om tot het ons persoonlijk raakt. 00:08:35.729 --> 00:08:38.420 We weten dat de klimaatverandering echt is, 00:08:38.444 --> 00:08:41.012 dat drastische en dramatische verandering eraan komt. 00:08:41.036 --> 00:08:42.526 We weten dat het snel komt. 00:08:42.550 --> 00:08:44.359 Toch doen de meesten van ons 00:08:45.662 --> 00:08:48.947 alsof alles bij het gewone blijft. 00:08:50.359 --> 00:08:51.724 Dus moeten we er om geven, 00:08:52.726 --> 00:08:54.308 wij allemaal, 00:08:54.332 --> 00:08:56.480 en als je niet maalt om de mensen 00:08:56.480 --> 00:08:59.070 die getroffen worden door het smelten van gletsjers, 00:08:59.070 --> 00:09:01.033 geef dan tenminste om jezelf. 00:09:02.193 --> 00:09:05.266 Omdat de Hindoekoesj-bergen in de Himalaya -- 00:09:05.290 --> 00:09:08.741 het hele gebied is als de polsslag van de planeet. 00:09:10.819 --> 00:09:13.191 Als dat gebied ziek wordt, 00:09:13.215 --> 00:09:15.960 zal de hele planeet uiteindelijk lijden. 00:09:17.164 --> 00:09:18.314 En nu, 00:09:18.970 --> 00:09:21.646 nu onze gletsjers snel smelten, 00:09:21.670 --> 00:09:23.511 is de regio niet alleen ziek -- 00:09:23.535 --> 00:09:25.361 ze schreeuwt om hulp. NOTE Paragraph 00:09:27.810 --> 00:09:30.254 Hoe zal dit de rest van de wereld beïnvloeden? 00:09:30.278 --> 00:09:34.664 Een voor de hand liggend scenario is de mogelijke destabilisatie 00:09:34.688 --> 00:09:38.562 veroorzaakt door tientallen miljoenen klimaatvluchtelingen, 00:09:38.586 --> 00:09:41.763 die zullen moeten verhuizen omdat ze geen of weinig water hebben, 00:09:41.787 --> 00:09:44.748 of omdat hun middelen van bestaan zijn vernietigd 00:09:44.772 --> 00:09:46.475 door het smelten van gletsjers. 00:09:47.391 --> 00:09:51.116 Een ander scenario dat we niet licht mogen opvatten, 00:09:51.140 --> 00:09:54.066 zijn de mogelijke conflicten over water 00:09:55.409 --> 00:10:01.565 en de politieke destabilisatie in een regio met drie kernmachten: 00:10:02.353 --> 00:10:06.575 China, India, Pakistan. NOTE Paragraph 00:10:09.175 --> 00:10:14.439 Ik ben van mening dat de situatie in onze regio ernstig genoeg is 00:10:14.463 --> 00:10:16.802 om de oprichting te rechtvaardigen 00:10:16.802 --> 00:10:20.022 van een nieuw intergouvernementeel agentschap. 00:10:20.022 --> 00:10:23.877 Als bewoner van dat deel van de wereld, 00:10:23.901 --> 00:10:27.116 wil ik hier vandaag 00:10:27.140 --> 00:10:30.203 de oprichting van de Raad voor de Derde Pool voorstellen, 00:10:31.846 --> 00:10:35.342 een hoge, intergouvernementele organisatie 00:10:35.366 --> 00:10:39.030 belast met de speciale verantwoordelijkheid 00:10:39.054 --> 00:10:42.449 van de bescherming van 's werelds op twee na grootste voorraad van ijs. 00:10:43.720 --> 00:10:45.848 Een Raad voor de Derde Pool 00:10:45.872 --> 00:10:49.819 zou bestaan uit alle acht landen in de regio 00:10:49.843 --> 00:10:51.101 als lidstaten, 00:10:51.125 --> 00:10:53.763 als gelijkwaardige lidstaten, 00:10:53.787 --> 00:10:56.533 en zou ook representatieve organisaties 00:10:56.557 --> 00:10:59.455 en andere landen die gevestigde belangen in de regio hebben 00:10:59.455 --> 00:11:01.891 als niet-stemgerechtigde leden kunnen omvatten. 00:11:01.915 --> 00:11:03.969 Maar het grote idee is 00:11:03.993 --> 00:11:07.556 om alle belanghebbenden bij elkaar te krijgen om samen te werken. 00:11:07.580 --> 00:11:12.124 Om samen toezicht te houden op de gezondheid van de gletsjers; 00:11:12.148 --> 00:11:15.492 om samen het beleid om onze gletsjers te beschermen 00:11:15.492 --> 00:11:17.052 vorm te geven en uit te voeren, 00:11:17.052 --> 00:11:18.803 en op die manier 00:11:18.827 --> 00:11:23.951 de miljarden mensen te beschermen die afhankelijk zijn van onze gletsjers. NOTE Paragraph 00:11:25.602 --> 00:11:27.009 We moeten samenwerken, 00:11:28.783 --> 00:11:33.354 omdat globaal denken, lokaal handelen ... 00:11:34.552 --> 00:11:35.991 niet werkt. 00:11:36.015 --> 00:11:37.780 We hebben dat geprobeerd in Bhutan. 00:11:38.463 --> 00:11:42.720 We brachten enorme offers om lokaal te handelen ... 00:11:44.705 --> 00:11:49.831 en terwijl individuele gelokaliseerde inspanningen belangrijk zullen blijven, 00:11:49.855 --> 00:11:53.308 kunnen zij niet op tegen de aanval van de klimaatverandering. 00:11:53.677 --> 00:11:57.407 Om de klimaatverandering aan te kunnen, moeten we samenwerken. 00:11:58.272 --> 00:12:01.931 We moeten globaal denken en regionaal optreden. 00:12:03.017 --> 00:12:06.932 Onze hele regio moet samenkomen, 00:12:06.956 --> 00:12:08.498 samenwerken, 00:12:08.522 --> 00:12:10.714 om de klimaatverandering samen te bestrijden, 00:12:10.714 --> 00:12:13.252 om onze stem samen te laten horen. NOTE Paragraph 00:12:15.751 --> 00:12:20.068 Dat geldt ook voor India en China. 00:12:20.836 --> 00:12:22.901 Ze moeten meer gaan doen. 00:12:24.197 --> 00:12:28.879 Zij moeten de verantwoording nemen om onze gletsjers te beschermen. 00:12:29.482 --> 00:12:32.544 En daarvoor moeten deze twee landen, deze twee krachtige reuzen, 00:12:32.568 --> 00:12:35.419 hun eigen uitstoot van broeikasgassen terugdringen, 00:12:36.646 --> 00:12:39.475 hun vervuiling inperken en de strijd leiden - 00:12:41.134 --> 00:12:44.428 de wereldwijde strijd tegen klimaatverandering leiden. 00:12:45.950 --> 00:12:48.886 En dat allemaal met een hernieuwd gevoel van urgentie. 00:12:48.910 --> 00:12:52.908 Pas dan -- en dan nog misschien -- 00:12:52.932 --> 00:12:54.808 zullen onze regio 00:12:54.832 --> 00:12:57.688 en andere regio's die afhankelijk zijn van onze gletsjers 00:12:57.688 --> 00:13:01.855 een kans hebben om grote rampen te voorkomen. NOTE Paragraph 00:13:03.554 --> 00:13:04.998 De tijd raakt op. 00:13:06.257 --> 00:13:08.770 We moeten samenwerken, 00:13:08.770 --> 00:13:09.847 nu. 00:13:10.400 --> 00:13:13.003 Anders zou de volgende keer 00:13:13.003 --> 00:13:16.923 dat het kabinet van Nepal op Mount Everest vergadert, 00:13:16.923 --> 00:13:19.226 die spectaculaire achtergrond ... 00:13:20.534 --> 00:13:22.256 er heel anders kunnen uitzien. 00:13:25.316 --> 00:13:26.725 Als dat gebeurt, 00:13:28.031 --> 00:13:30.244 als onze gletsjers smelten, 00:13:30.268 --> 00:13:33.673 zou de stijgende zeespiegel de Malediven wel kunnen verdrinken. 00:13:35.229 --> 00:13:39.551 Terwijl ze hun kabinetsvergaderingen onder water kunnen houden 00:13:39.575 --> 00:13:42.226 om een SOS te sturen naar de wereld, 00:13:42.250 --> 00:13:45.971 kan hun land alleen blijven bestaan 00:13:45.971 --> 00:13:49.083 als hun eilanden blijven bestaan. NOTE Paragraph 00:13:51.256 --> 00:13:55.931 De Malediven zijn nog steeds ver weg. 00:13:57.090 --> 00:14:00.669 Hun eilanden zijn ver van waar ik woon. 00:14:01.927 --> 00:14:07.498 Maar nu kijk ik met veel aandacht aan wat er daar aan de hand is. NOTE Paragraph 00:14:09.259 --> 00:14:12.023 Dank u zeer. NOTE Paragraph 00:14:12.047 --> 00:14:16.507 (Applaus)