WEBVTT 00:00:13.090 --> 00:00:17.410 Pozdrav Ted žene. Što ima? Nije dovoljno dobro. NOTE Paragraph 00:00:17.421 --> 00:00:24.321 Zdravo Ted žene. Što ima? Moje ime je Maysoon Zayd. 00:00:24.321 --> 00:00:28.541 i nisam pijana, no doktor koji me porodio je bio. 00:00:28.801 --> 00:00:34.691 Razrezao je moju majku šest puta, u šest različitih smjerova, 00:00:35.547 --> 00:00:37.807 ugušeći jadnu mene u procesu. 00:00:37.843 --> 00:00:43.143 Kao rezultat, bolujem od cerebralne pralize, što znači da se tresem cijelo vrijeme. 00:00:43.323 --> 00:00:44.573 Pogledajte! 00:00:46.135 --> 00:00:47.345 Iscrpljujuće je. 00:00:47.459 --> 00:00:51.199 Kao Shakira sam, Shakira susreće Muhammada Alija. 00:00:54.335 --> 00:00:56.405 Cerebralna paraliza nije genetska bolest. 00:00:56.405 --> 00:01:02.595 Nije urođena mana. Ne možete se zaraziti. Nitko nije urekao moju majku, 00:01:02.615 --> 00:01:07.145 i nisam je dobila jer su moji roditelji rođaci u prvom koljenu, što jesu. 00:01:11.443 --> 00:01:16.103 Događa se isključivo nesrećom, poput one koja se meni dogodila pri rođenju. 00:01:16.393 --> 00:01:20.323 Sada, moram vas upozoriti, nisam inspirativna. 00:01:21.670 --> 00:01:25.440 I ne želim da me itko u ovoj sobi sažalijeva 00:01:25.685 --> 00:01:30.435 jer ste u nekom trenutku svog života, sanjali o tome da budete hendikepirani. 00:01:30.962 --> 00:01:32.892 Pođite sa mnom na putovanje. 00:01:32.892 --> 00:01:35.832 Badnjak je, u trgovačkom ste centru, 00:01:35.878 --> 00:01:39.638 vozite se uokolo, tražeći parkirno mjesto, 00:01:39.744 --> 00:01:41.274 i što vidite? 00:01:41.455 --> 00:01:45.395 Šesnaest praznih mjesta za osobe s invaliditetom. 00:01:46.725 --> 00:01:50.455 I pomislite: "Bože, zašto ne mogu biti bar malo hendikepiran?" 00:01:55.027 --> 00:02:00.977 Također, moram vam reći, imam 99 problema, paraliza je samo jedan. 00:02:01.828 --> 00:02:06.208 Kada bi postojala Olimpijada diskriminacije, osvojila bih zlatnu medalju. 00:02:06.208 --> 00:02:11.658 Palestinka sam, Muslimanka, žena sam, osoba s invaliditetom, 00:02:11.663 --> 00:02:14.203 još k tome, živim u New Jerseyu. 00:02:19.940 --> 00:02:23.130 Ako se ne osjećate bolje o sebi, možda biste trebali. 00:02:23.467 --> 00:02:26.117 Cliffside Park u New Jerseyju je moj rodni grad. 00:02:26.117 --> 00:02:32.667 Uvijek sam voljela činjenicu kako moj grad i stanje dijele inicijale. 00:02:32.738 --> 00:02:34.286 Također volim to što, 00:02:34.286 --> 00:02:37.696 kada bih željela propješačiti od svoje kuće do New Yorka, mogla bih. 00:02:37.766 --> 00:02:40.346 Mnogo ljudi s cerebralnom paralizom ne mogu hodati, 00:02:40.346 --> 00:02:43.396 no moji roditelju nisu vjerovali u izraz "ne mogu". 00:02:43.865 --> 00:02:48.315 Mantra mog oca je bila, "Ti to možeš, da ti to možeš!" 00:02:51.941 --> 00:02:56.401 Dakle, ako su moje tri starije sestre prale podove, i ja sam prala podove. 00:02:56.401 --> 00:02:59.181 Ako su moje tri starije sestre pohađale državnu školu, 00:02:59.181 --> 00:03:03.181 roditelji bi tužili školski sistem kako bi osigurali i moje pohađanje. 00:03:03.345 --> 00:03:07.605 A ako nismo imale sve petice, majka bi nas sve gađala papučom. 00:03:10.112 --> 00:03:12.972 Otac me naučio hodati kada sam imala pet godina 00:03:12.972 --> 00:03:17.062 stavljajo bi moje pete na svoja stopala i tako smo hodali. 00:03:17.198 --> 00:03:18.868 Koristio je još jednu taktiku, 00:03:19.052 --> 00:03:23.692 mahao bi novčanicom ispred mene, a ja bih je pokušala uhvatiti. 00:03:26.228 --> 00:03:29.608 U duši sam striptizeta pa sam... 00:03:30.615 --> 00:03:31.345 Da. 00:03:32.005 --> 00:03:35.155 Ne. Pa sam, do prvog dana vrtića, već hodala kao prvak 00:03:35.155 --> 00:03:37.595 koji je bio udaren previše puta. 00:03:39.123 --> 00:03:44.473 Odrastajući, u mom je gradu živjelo samo šest Arapa, a oni su svi bili moja obitelj. 00:03:44.870 --> 00:03:49.330 Sada ih živi dvadeset, ali i dalje su svi moja obitelj. 00:03:49.669 --> 00:03:53.239 Mislim kako nitko nije ni primijetio da nismo Talijani. 00:04:00.169 --> 00:04:02.139 To je bilo prije 11. rujna, 00:04:02.139 --> 00:04:08.839 i prije nego što su političari smatrali prikladnim koristiti "Mrzim Muslimane" kao slogan kampanje. 00:04:09.022 --> 00:04:12.442 Ljudi s kojima sam odrastala nisu imali ništa protiv moje vjere. 00:04:12.452 --> 00:04:17.312 Međutim, bojali su se, hoću li umrijeti od gladi tijekom Ramazana. 00:04:17.462 --> 00:04:21.572 Objasnila bih im kako imam dovoljno masnoća od kojih bih mogla živjeti cijela tri mjeseca, 00:04:21.572 --> 00:04:25.272 tako da je postiti cijeli dan mačji kašalj. 00:04:26.487 --> 00:04:28.627 Plesala sam step na Broadwayju. 00:04:28.944 --> 00:04:31.974 Da na Broadwayju, čini se ludo. 00:04:32.533 --> 00:04:36.533 Roditelji mi nisu mogli priuštiti fizikalnu terapiju, pa su me upisali u plesnu školu. 00:04:37.580 --> 00:04:41.180 Naučila sam plesati u visokim potpeticama, što znači da mogu hodati u visokim potpeticama. 00:04:41.382 --> 00:04:45.382 Ja sam iz Jerseyja, a mi držimo do svog izgleda, 00:04:45.462 --> 00:04:49.062 tako da sam nosile visoke potpetice, kada i moje prijateljice. 00:04:49.062 --> 00:04:53.852 A kada su moje prijateljice provodile ljetne praznike na obali Jerseyja, ja nisam. 00:04:54.615 --> 00:04:56.893 Provodila sam ljeta u ratnoj zoni, 00:04:56.893 --> 00:05:02.673 jer su se moji roditelji bojali, ako ne odlazimo svako ljeto u Palestinu, 00:05:02.673 --> 00:05:04.383 odrasti u Madonnu. 00:05:09.868 --> 00:05:14.588 Ljetni praznici su se često sastojali od pokušaja mojeg oca da me izliječi, 00:05:14.890 --> 00:05:18.890 pa sam tako pila mijeko jelena, imala vruće šalice na leđima, 00:05:18.911 --> 00:05:21.321 umakali su me u mrtvo more. 00:05:21.485 --> 00:05:25.995 Sjećam se, kako sam, dok me voda pekla za oči, mislila, "Upalilo je! Upalilo je!" 00:05:29.514 --> 00:05:32.454 No, jedini čudesni lijek koji smo otkrili, bila je joga. 00:05:32.794 --> 00:05:35.724 Moram vam reći, strašno je dosadno. 00:05:35.845 --> 00:05:40.425 Ali prije nego što sam se počela baviti jogom, bila sam stand-up komičarka koja nije mogla stajati. 00:05:40.753 --> 00:05:43.513 A sada mogu stajati na glavi. 00:05:44.034 --> 00:05:48.364 Roditelji su u meni poticali osjećaj 00:05:48.504 --> 00:05:53.204 kako mogu sve, nijedan san nije neostvariv, 00:05:53.433 --> 00:05:57.723 a moj je san bio, glumiti u sapunici "General Hospital". 00:05:59.145 --> 00:06:03.735 Upisala sam fakultet tijekom pozitivne diskriminacije, i ostvarila školarinu za ASU, 00:06:03.820 --> 00:06:05.840 Državno sveučilište Arizona, 00:06:05.868 --> 00:06:08.708 zato što pripadam svakoj ranjivoj skupi. 00:06:09.098 --> 00:06:14.798 Bila sam ljubimac dramskog odsjeka. Svi su me voljeli. 00:06:14.838 --> 00:06:18.305 Pisala sam manje inteligentnoj djeci zadaće, 00:06:18.305 --> 00:06:22.035 imala sam sve petice, a i petice iz svih njihovih predmeta. 00:06:22.856 --> 00:06:28.266 Svaki puta kada sam glumila scenu iz "The Glass Menagerie", profesori bi plakali. 00:06:29.021 --> 00:06:31.111 Ali, nikada nisam dobila ulogu. 00:06:31.294 --> 00:06:32.684 Konačno, na zadnjoj godini studija, 00:06:32.684 --> 00:06:36.954 ASU odlučuje napraviti predstavu "They Dance Real Slow in Jackson". 00:06:36.959 --> 00:06:39.789 To je predstava o djevojci koja boluje od cerebralne paralize. 00:06:39.789 --> 00:06:42.389 Ja sam bila djevojka s cerebralnom paralizom. 00:06:42.548 --> 00:06:44.618 Bila sam presretna! 00:06:44.725 --> 00:06:46.605 "Napokon ću dobiti ulogu!" 00:06:46.605 --> 00:06:48.485 "Imam cerebralnu paralizu!" 00:06:48.485 --> 00:06:50.605 "Konačno sam slobodna! Konačno slobodna!" 00:06:50.605 --> 00:06:53.875 "Hvala dragom Bogu, konačno slobodna!" 00:06:53.875 --> 00:06:55.655 Nisam dobila ulogu. 00:06:57.499 --> 00:06:59.779 Sherry Brown jest. 00:07:00.119 --> 00:07:02.789 Odjurila sam u ured predsjednice dramskog odsjeka, 00:07:02.789 --> 00:07:06.369 histerično plačući, kao da mi je netko ubio mačku, pitati je zašto. 00:07:06.369 --> 00:07:10.739 I ona mi kaže da je to zato što su mislili kako je uloga previše zahtjevna za mene. 00:07:10.739 --> 00:07:15.779 Odgovorila sam joj: "Oprostite, ako ja ne mogu nešto ne mogu izvesti, ne može ni lik!" 00:07:23.118 --> 00:07:32.018 Bila sam rođena za tu ulogu, a dobila ju je zdrava glumica. 00:07:33.062 --> 00:07:34.902 Na fakultetu je kao i u životu. 00:07:34.902 --> 00:07:41.682 Hollywood je poznat po tome što uloge osoba s invaliditetom dobivaju zdrave osobe. 00:07:41.818 --> 00:07:49.388 Nakon završetka studija, vratila sam se kući, a moja prva uloga je bila statiranje u sapunici. 00:07:49.483 --> 00:07:51.293 Moj san se ostvario. 00:07:51.293 --> 00:07:57.393 Znala sam da će me ubrzo promaknuti od gosta u zalogajnici u šašavu najbolju prijateljicu. 00:07:57.538 --> 00:08:03.568 Ali umjesto toga, ostala sam proslavljeni komad namještaja,kojeg ste mogli prepoznati samo prema tjemenu. 00:08:03.589 --> 00:08:11.011 I postalo mi je jasno da producetnti, ne zapošljavaju prpošne, manjinske, osobe s invaliditetom. 00:08:11.011 --> 00:08:13.381 Zapošljavaju samo savršene ljude. 00:08:13.381 --> 00:08:15.871 Ali svako pravila ima iznimku. 00:08:15.871 --> 00:08:19.871 Odrastala sam gledajući Whoopi Goldberg, Roseanne Barr, Ellen, 00:08:19.871 --> 00:08:24.061 sve te žene imaju nešto zajedničko: komičarke su. 00:08:24.061 --> 00:08:26.341 Tako sam i ja postala komičarka. 00:08:31.929 --> 00:08:38.359 Moj je prvi posao bio voziti slavne komičare iz New Yorka na nastupe u New Jersey. 00:08:38.359 --> 00:08:41.749 Nikada neću zaboraviti lice prvog komičara kojeg sam ikada vozila 00:08:41.749 --> 00:08:48.229 kada je shvatio da je juri zaobilaznicom za ženskom s cerebralnom paralizom za volanom. 00:08:48.726 --> 00:08:54.746 Nastupala sam u klubovima diljem Amerike, također sam nastupala na arapskom Bliskom istoku, 00:08:54.746 --> 00:08:57.736 bez cenzure i nepokrivena. 00:08:58.467 --> 00:09:02.467 Neki kažu da sam prva stand up komičarka u arapskom svijetu. 00:09:02.467 --> 00:09:06.877 Nikada ne volim tvrditi da sam prva u nečemu, ali znam da nikada nisu čuli, 00:09:06.877 --> 00:09:12.567 onu gadnu glasinu da žene nisu smiješne. Oni umiru od smijeha. 00:09:15.854 --> 00:09:19.644 2003. moj brat, s kojim nisam u rodu, 00:09:19.644 --> 00:09:24.584 Dean Obeidallah i ja smo osnovali Arapsko američki festival komedije u New Yorku, 00:09:24.584 --> 00:09:26.233 održava se već deset godina. 00:09:26.233 --> 00:09:31.533 Naš cilj je bio promijeniti negativnu sliku o Amerikanicima arapskog podrijetla koja postoji u medijima. 00:09:31.533 --> 00:09:36.923 A također i podsjetiti proudcente da južnoazijski i arapski nisu sinonimi. 00:09:42.516 --> 00:09:50.546 Modernizirati Arape je bilo puno, puno lakše, od promjene stigme invaliditeta. 00:09:50.610 --> 00:09:53.250 Prekretnica se dogodila 2010. 00:09:53.360 --> 00:09:58.320 Pozvana sam kao gost u informativnu emisiju na kabelskoj televiziji, "Countdown with Keith Olbermann." 00:09:58.581 --> 00:10:01.611 Izgledala sam kao da idem na maturalnu večer, 00:10:01.611 --> 00:10:07.491 uveli su me u studio i posjeli za stolac koji je imao kotačiće i okretao se. 00:10:09.407 --> 00:10:14.420 Pogledala sam menadžera i rekla "Oprostite mogu li dobiti drugi stolac?" 00:10:14.420 --> 00:10:18.460 Pogledala me je i uzvratila "Pet, četiri. tri, dva...". 00:10:18.460 --> 00:10:20.360 Vani smo, je li tako? 00:10:20.660 --> 00:10:26.710 Morala sam se uhvatiti za stol voditelja, kako se ne bih otkotrljala iz kadra. 00:10:27.248 --> 00:10:31.818 Kada je intervju završio, bila sam blijeda. Napokon sam dobila šansu i uprskala je. 00:10:31.850 --> 00:10:34.440 Znala sam da me više nikada neće pozvati. 00:10:34.720 --> 00:10:37.970 Ne samo da me gospodin Olbermann ponovno pozvao, 00:10:37.970 --> 00:10:42.990 imenovao me stalnom suradnicom, i zalijepio moj stolac. 00:10:49.097 --> 00:10:52.915 Zabavna činjenica koju sam naučila tijekom suradnje s Keithom Olbermannom 00:10:52.915 --> 00:10:56.155 jest da su ljudi na internetu odvratni. 00:10:57.454 --> 00:11:02.234 Ljudi govore, djeca su okrutna, ali meni se nitko nije rugao kao djetetu niti kao odrasloj osobi. 00:11:02.281 --> 00:11:06.281 Odjednom, moj invaliditet na internetu je poštena igra. 00:11:06.281 --> 00:11:09.691 Gledala bih isječke i čitala komentare, poput 00:11:09.691 --> 00:11:12.621 "Hej, zašto se ova trese?" 00:11:12.621 --> 00:11:14.911 "Hej, je li retardirana?" 00:11:14.911 --> 00:11:18.031 I moj najdraži: "Jadna nesposobna teroristica. 00:11:18.031 --> 00:11:20.021 Od čega ona boluje? 00:11:20.021 --> 00:11:22.131 Trebali bismo se moliti za nju." 00:11:23.116 --> 00:11:27.616 Jedan komentar predlaže da dodam invaliditet u svoja dostignuća: 00:11:27.616 --> 00:11:30.196 scenaristica, komičarka, paraliza. 00:11:33.261 --> 00:11:35.711 Invaliditet je vidljiv kao i rasa. 00:11:36.115 --> 00:11:38.875 Ako osoba u invalidskim kolicima ne može glumiti Beyonce, 00:11:38.875 --> 00:11:41.805 onda ni Beyonce ne može glumiti osobu u invalidskim kolicima. 00:11:41.805 --> 00:11:43.645 Osobe s invaliditetom su najveća... 00:11:43.645 --> 00:11:46.425 Da, plješćite, ljudi! Hajde! 00:11:51.091 --> 00:11:58.751 Osobe s invaliditetom su najveća manjina u svijetu, a mi smo najmanje zastupljeni u svijetu zabave. 00:11:59.107 --> 00:12:03.107 Doktori su mi rekli kako neću moći hodati, ali sada sam ovdje ispred vas. 00:12:03.637 --> 00:12:08.007 Međutim, da sam odrastala uz socijalne mreže, ne znam bih li ikada. 00:12:08.007 --> 00:12:12.247 Nadam se kako zajedno, možemo stvoriti pozitivnu sliku 00:12:12.247 --> 00:12:15.817 osoba s invaliditetom u medijima, ali i u svakodnevnom životu. 00:12:15.991 --> 00:12:21.641 Možda, kada bi bilo više pozitivnih slika bilo bi manje mržnje na internetu. 00:12:22.043 --> 00:12:23.083 Ili možda ne. 00:12:23.306 --> 00:12:27.256 Možda je i dalje potrebno cijelo selo za odgoj djeteta. 00:12:28.513 --> 00:12:32.463 Moje putovanje me odvelo na neka vrlo spektakularna mjesta. 00:12:32.463 --> 00:12:35.473 Hodala sam crvenim tepihom 00:12:35.473 --> 00:12:40.193 uz bok zvijezdu sapunica Susan Lucci te legendarne Loreen Arbus. 00:12:40.234 --> 00:12:43.324 Glumila sam u filmu s Adamom Sandlerom 00:12:43.324 --> 00:12:47.024 i radila sa svojim idolom Daveom Matthewsom. 00:12:47.024 --> 00:12:50.774 Prošla sam svijet kao zvijezda "Arabs Gone Wild". 00:12:50.774 --> 00:12:56.024 Bila sam predstavnik države New Jersey 00:12:56.137 --> 00:12:58.117 na DNC-u 2008. 00:12:58.243 --> 00:13:00.633 I osnovala sam Maysoon's Kids, 00:13:00.695 --> 00:13:07.735 udrugu koja nastoji pružiti djeci izbjeglicama iz Palestine, bar djelić prilika kakve su roditelji pružili meni. 00:13:08.025 --> 00:13:10.605 Ali jedan trenutak koji se najviše ističe 00:13:10.605 --> 00:13:12.685 jest kada sam dobila, prije ovog trenutka... 00:13:20.519 --> 00:13:25.849 Ali jedan trenutak koji se najviše ističe jest kada sam nastupala 00:13:25.849 --> 00:13:29.929 za muškarca koji leti kao leptir, i bode kao pčela, 00:13:29.935 --> 00:13:33.165 ima Parkinsonovu bolest i trese se poput mene, 00:13:33.165 --> 00:13:35.165 Muhammada Alija! 00:13:43.742 --> 00:13:48.102 Bio je to jedini put kada je moj otac gledao moj nastup uživo, 00:13:48.102 --> 00:13:51.382 i posvetila sam ovaj govor uspomeni na njega. 00:13:51.382 --> 00:13:53.222 Allah yerhamak yaba. 00:13:53.482 --> 00:13:56.522 Moje ime je Maysoon Zayid, 00:13:56.522 --> 00:13:59.452 i ako ja mogu, možete i vi!