0:00:13.090,0:00:17.410 Pozdrav Ted žene. Što ima? Nije dovoljno dobro. 0:00:17.421,0:00:24.321 Zdravo Ted žene. Što ima? Moje ime je Maysoon Zayd. 0:00:24.321,0:00:28.541 i nisam pijana,[br]no doktor koji me porodio je bio. 0:00:28.801,0:00:34.691 Razrezao je moju majku šest puta,[br]u šest različitih smjerova, 0:00:35.547,0:00:37.807 ugušeći jadnu mene u procesu. 0:00:37.843,0:00:43.143 Kao rezultat, bolujem od cerebralne pralize,[br]što znači da se tresem cijelo vrijeme. 0:00:43.323,0:00:44.573 Pogledajte! 0:00:46.135,0:00:47.345 Iscrpljujuće je. 0:00:47.459,0:00:51.199 Kao Shakira sam,[br]Shakira susreće Muhammada Alija. 0:00:54.335,0:00:56.405 Cerebralna paraliza nije genetska bolest. 0:00:56.405,0:01:02.595 Nije urođena mana. Ne možete se zaraziti.[br]Nitko nije urekao moju majku, 0:01:02.615,0:01:07.145 i nisam je dobila jer su moji roditelji rođaci u prvom koljenu, što jesu. 0:01:11.443,0:01:16.103 Događa se isključivo nesrećom,[br]poput one koja se meni dogodila pri rođenju. 0:01:16.393,0:01:20.323 Sada, moram vas upozoriti,[br]nisam inspirativna. 0:01:21.670,0:01:25.440 I ne želim da me itko u ovoj sobi sažalijeva 0:01:25.685,0:01:30.435 jer ste u nekom trenutku svog života,[br]sanjali o tome da budete hendikepirani. 0:01:30.962,0:01:32.892 Pođite sa mnom na putovanje. 0:01:32.892,0:01:35.832 Badnjak je, u trgovačkom ste centru, 0:01:35.878,0:01:39.638 vozite se uokolo, tražeći parkirno mjesto, 0:01:39.744,0:01:41.274 i što vidite? 0:01:41.455,0:01:45.395 Šesnaest praznih mjesta za osobe s invaliditetom. 0:01:46.725,0:01:50.455 I pomislite: "Bože, zašto ne mogu biti bar malo hendikepiran?" 0:01:55.027,0:02:00.977 Također, moram vam reći,[br]imam 99 problema, paraliza je samo jedan. 0:02:01.828,0:02:06.208 Kada bi postojala Olimpijada diskriminacije,[br]osvojila bih zlatnu medalju. 0:02:06.208,0:02:11.658 Palestinka sam, Muslimanka,[br]žena sam, osoba s invaliditetom, 0:02:11.663,0:02:14.203 još k tome, živim u New Jerseyu. 0:02:19.940,0:02:23.130 Ako se ne osjećate bolje o sebi, možda biste trebali. 0:02:23.467,0:02:26.117 Cliffside Park u New Jerseyju je moj rodni grad. 0:02:26.117,0:02:32.667 Uvijek sam voljela činjenicu kako[br]moj grad i stanje dijele inicijale. 0:02:32.738,0:02:34.286 Također volim to što, 0:02:34.286,0:02:37.696 kada bih željela propješačiti od svoje kuće do New Yorka, mogla bih. 0:02:37.766,0:02:40.346 Mnogo ljudi s cerebralnom paralizom ne mogu hodati, 0:02:40.346,0:02:43.396 no moji roditelju nisu vjerovali u izraz "ne mogu". 0:02:43.865,0:02:48.315 Mantra mog oca je bila,[br]"Ti to možeš, da ti to možeš!" 0:02:51.941,0:02:56.401 Dakle, ako su moje tri starije sestre prale podove,[br]i ja sam prala podove. 0:02:56.401,0:02:59.181 Ako su moje tri starije sestre pohađale državnu školu, 0:02:59.181,0:03:03.181 roditelji bi tužili školski sistem[br]kako bi osigurali i moje pohađanje. 0:03:03.345,0:03:07.605 A ako nismo imale sve petice,[br]majka bi nas sve gađala papučom. 0:03:10.112,0:03:12.972 Otac me naučio hodati kada sam imala pet godina 0:03:12.972,0:03:17.062 stavljajo bi moje pete na svoja stopala[br]i tako smo hodali. 0:03:17.198,0:03:18.868 Koristio je još jednu taktiku, 0:03:19.052,0:03:23.692 mahao bi novčanicom ispred mene,[br]a ja bih je pokušala uhvatiti. 0:03:26.228,0:03:29.608 U duši sam striptizeta pa sam... 0:03:30.615,0:03:31.345 Da. 0:03:32.005,0:03:35.155 Ne. Pa sam, do prvog dana vrtića,[br]već hodala kao prvak 0:03:35.155,0:03:37.595 koji je bio udaren previše puta. 0:03:39.123,0:03:44.473 Odrastajući, u mom je gradu živjelo samo šest Arapa,[br]a oni su svi bili moja obitelj. 0:03:44.870,0:03:49.330 Sada ih živi dvadeset,[br]ali i dalje su svi moja obitelj. 0:03:49.669,0:03:53.239 Mislim kako nitko nije ni primijetio da nismo Talijani. 0:04:00.169,0:04:02.139 To je bilo prije 11. rujna, 0:04:02.139,0:04:08.839 i prije nego što su političari smatrali prikladnim[br]koristiti "Mrzim Muslimane" kao slogan kampanje. 0:04:09.022,0:04:12.442 Ljudi s kojima sam odrastala nisu imali ništa protiv moje vjere. 0:04:12.452,0:04:17.312 Međutim, bojali su se,[br]hoću li umrijeti od gladi tijekom Ramazana. 0:04:17.462,0:04:21.572 Objasnila bih im kako imam dovoljno masnoća[br]od kojih bih mogla živjeti cijela tri mjeseca, 0:04:21.572,0:04:25.272 tako da je postiti cijeli dan mačji kašalj. 0:04:26.487,0:04:28.627 Plesala sam step na Broadwayju. 0:04:28.944,0:04:31.974 Da na Broadwayju, čini se ludo. 0:04:32.533,0:04:36.533 Roditelji mi nisu mogli priuštiti fizikalnu terapiju,[br]pa su me upisali u plesnu školu. 0:04:37.580,0:04:41.180 Naučila sam plesati u visokim potpeticama,[br]što znači da mogu hodati u visokim potpeticama. 0:04:41.382,0:04:45.382 Ja sam iz Jerseyja,[br]a mi držimo do svog izgleda, 0:04:45.462,0:04:49.062 tako da sam nosile visoke potpetice, kada i moje prijateljice. 0:04:49.062,0:04:53.852 A kada su moje prijateljice provodile ljetne praznike[br]na obali Jerseyja, ja nisam. 0:04:54.615,0:04:56.893 Provodila sam ljeta u ratnoj zoni, 0:04:56.893,0:05:02.673 jer su se moji roditelji bojali,[br]ako ne odlazimo svako ljeto u Palestinu, 0:05:02.673,0:05:04.383 odrasti u Madonnu. 0:05:09.868,0:05:14.588 Ljetni praznici su se često sastojali od pokušaja mojeg oca da me izliječi, 0:05:14.890,0:05:18.890 pa sam tako pila mijeko jelena,[br]imala vruće šalice na leđima, 0:05:18.911,0:05:21.321 umakali su me u mrtvo more. 0:05:21.485,0:05:25.995 Sjećam se, kako sam, dok me voda pekla za oči,[br]mislila, "Upalilo je! Upalilo je!" 0:05:29.514,0:05:32.454 No, jedini čudesni lijek koji smo otkrili, bila je joga. 0:05:32.794,0:05:35.724 Moram vam reći, strašno je dosadno. 0:05:35.845,0:05:40.425 Ali prije nego što sam se počela baviti jogom,[br]bila sam stand-up komičarka koja nije mogla stajati. 0:05:40.753,0:05:43.513 A sada mogu stajati na glavi. 0:05:44.034,0:05:48.364 Roditelji su u meni poticali osjećaj 0:05:48.504,0:05:53.204 kako mogu sve,[br]nijedan san nije neostvariv, 0:05:53.433,0:05:57.723 a moj je san bio,[br]glumiti u sapunici "General Hospital". 0:05:59.145,0:06:03.735 Upisala sam fakultet tijekom pozitivne diskriminacije,[br]i ostvarila školarinu za ASU, 0:06:03.820,0:06:05.840 Državno sveučilište Arizona, 0:06:05.868,0:06:08.708 zato što pripadam svakoj ranjivoj skupi. 0:06:09.098,0:06:14.798 Bila sam ljubimac dramskog odsjeka.[br]Svi su me voljeli. 0:06:14.838,0:06:18.305 Pisala sam manje inteligentnoj djeci zadaće, 0:06:18.305,0:06:22.035 imala sam sve petice,[br]a i petice iz svih njihovih predmeta. 0:06:22.856,0:06:28.266 Svaki puta kada sam glumila scenu iz "The Glass Menagerie", profesori bi plakali. 0:06:29.021,0:06:31.111 Ali, nikada nisam dobila ulogu. 0:06:31.294,0:06:32.684 Konačno, na zadnjoj godini studija, 0:06:32.684,0:06:36.954 ASU odlučuje napraviti predstavu "They Dance Real Slow in Jackson". 0:06:36.959,0:06:39.789 To je predstava o djevojci koja boluje od cerebralne paralize. 0:06:39.789,0:06:42.389 Ja sam bila djevojka s cerebralnom paralizom. 0:06:42.548,0:06:44.618 Bila sam presretna! 0:06:44.725,0:06:46.605 "Napokon ću dobiti ulogu!" 0:06:46.605,0:06:48.485 "Imam cerebralnu paralizu!" 0:06:48.485,0:06:50.605 "Konačno sam slobodna! Konačno slobodna!" 0:06:50.605,0:06:53.875 "Hvala dragom Bogu, konačno slobodna!" 0:06:53.875,0:06:55.655 Nisam dobila ulogu. 0:06:57.499,0:06:59.779 Sherry Brown jest. 0:07:00.119,0:07:02.789 Odjurila sam u ured predsjednice dramskog odsjeka, 0:07:02.789,0:07:06.369 histerično plačući, kao da mi je netko ubio mačku, pitati je zašto. 0:07:06.369,0:07:10.739 I ona mi kaže da je to zato što su mislili kako je uloga previše zahtjevna za mene. 0:07:10.739,0:07:15.779 Odgovorila sam joj: "Oprostite, ako ja ne mogu nešto ne mogu izvesti, ne može ni lik!" 0:07:23.118,0:07:32.018 Bila sam rođena za tu ulogu,[br]a dobila ju je zdrava glumica. 0:07:33.062,0:07:34.902 Na fakultetu je kao i u životu. 0:07:34.902,0:07:41.682 Hollywood je poznat po tome[br]što uloge osoba s invaliditetom dobivaju zdrave osobe. 0:07:41.818,0:07:49.388 Nakon završetka studija, vratila sam se kući,[br]a moja prva uloga je bila statiranje u sapunici. 0:07:49.483,0:07:51.293 Moj san se ostvario. 0:07:51.293,0:07:57.393 Znala sam da će me ubrzo promaknuti[br]od gosta u zalogajnici u šašavu najbolju prijateljicu. 0:07:57.538,0:08:03.568 Ali umjesto toga, ostala sam proslavljeni komad namještaja,kojeg ste mogli prepoznati samo prema tjemenu. 0:08:03.589,0:08:11.011 I postalo mi je jasno da producetnti,[br]ne zapošljavaju prpošne, manjinske, osobe s invaliditetom. 0:08:11.011,0:08:13.381 Zapošljavaju samo savršene ljude. 0:08:13.381,0:08:15.871 Ali svako pravila ima iznimku. 0:08:15.871,0:08:19.871 Odrastala sam gledajući Whoopi Goldberg, Roseanne Barr, Ellen, 0:08:19.871,0:08:24.061 sve te žene imaju nešto zajedničko: komičarke su. 0:08:24.061,0:08:26.341 Tako sam i ja postala komičarka. 0:08:31.929,0:08:38.359 Moj je prvi posao bio voziti slavne komičare iz New Yorka na nastupe u New Jersey. 0:08:38.359,0:08:41.749 Nikada neću zaboraviti lice prvog komičara kojeg sam ikada vozila 0:08:41.749,0:08:48.229 kada je shvatio da je juri zaobilaznicom za ženskom s cerebralnom paralizom za volanom. 0:08:48.726,0:08:54.746 Nastupala sam u klubovima diljem Amerike,[br]također sam nastupala na arapskom Bliskom istoku, 0:08:54.746,0:08:57.736 bez cenzure i nepokrivena. 0:08:58.467,0:09:02.467 Neki kažu da sam prva stand up komičarka u arapskom svijetu. 0:09:02.467,0:09:06.877 Nikada ne volim tvrditi da sam prva u nečemu,[br]ali znam da nikada nisu čuli, 0:09:06.877,0:09:12.567 onu gadnu glasinu da žene nisu smiješne.[br]Oni umiru od smijeha. 0:09:15.854,0:09:19.644 2003. moj brat, s kojim nisam u rodu,[br] 0:09:19.644,0:09:24.584 Dean Obeidallah i ja smo osnovali[br]Arapsko američki festival komedije u New Yorku,[br] 0:09:24.584,0:09:26.233 održava se već deset godina. 0:09:26.233,0:09:31.533 Naš cilj je bio promijeniti negativnu sliku o Amerikanicima arapskog podrijetla koja postoji u medijima. 0:09:31.533,0:09:36.923 A također i podsjetiti proudcente[br]da južnoazijski i arapski nisu sinonimi. 0:09:42.516,0:09:50.546 Modernizirati Arape je bilo puno, puno lakše,[br]od promjene stigme invaliditeta. 0:09:50.610,0:09:53.250 Prekretnica se dogodila 2010. 0:09:53.360,0:09:58.320 Pozvana sam kao gost u informativnu emisiju na kabelskoj televiziji, "Countdown with Keith Olbermann." 0:09:58.581,0:10:01.611 Izgledala sam kao da idem na maturalnu večer, 0:10:01.611,0:10:07.491 uveli su me u studio[br]i posjeli za stolac koji je imao kotačiće i okretao se. 0:10:09.407,0:10:14.420 Pogledala sam menadžera[br]i rekla "Oprostite mogu li dobiti drugi stolac?" 0:10:14.420,0:10:18.460 Pogledala me je i uzvratila "Pet, četiri. tri, dva...". 0:10:18.460,0:10:20.360 Vani smo, je li tako? 0:10:20.660,0:10:26.710 Morala sam se uhvatiti za stol voditelja,[br]kako se ne bih otkotrljala iz kadra. 0:10:27.248,0:10:31.818 Kada je intervju završio, bila sam blijeda.[br]Napokon sam dobila šansu i uprskala je. 0:10:31.850,0:10:34.440 Znala sam da me više nikada neće pozvati. 0:10:34.720,0:10:37.970 Ne samo da me gospodin Olbermann ponovno pozvao, 0:10:37.970,0:10:42.990 imenovao me stalnom suradnicom,[br]i zalijepio moj stolac. 0:10:49.097,0:10:52.915 Zabavna činjenica koju sam naučila tijekom suradnje s Keithom Olbermannom 0:10:52.915,0:10:56.155 jest da su ljudi na internetu odvratni. 0:10:57.454,0:11:02.234 Ljudi govore, djeca su okrutna,[br]ali meni se nitko nije rugao kao djetetu niti kao odrasloj osobi. 0:11:02.281,0:11:06.281 Odjednom, moj invaliditet na internetu je poštena igra. 0:11:06.281,0:11:09.691 Gledala bih isječke i čitala komentare, poput 0:11:09.691,0:11:12.621 "Hej, zašto se ova trese?" 0:11:12.621,0:11:14.911 "Hej, je li retardirana?" 0:11:14.911,0:11:18.031 I moj najdraži: "Jadna nesposobna teroristica. 0:11:18.031,0:11:20.021 Od čega ona boluje? 0:11:20.021,0:11:22.131 Trebali bismo se moliti za nju." 0:11:23.116,0:11:27.616 Jedan komentar predlaže da dodam invaliditet u svoja dostignuća: 0:11:27.616,0:11:30.196 scenaristica, komičarka, paraliza. 0:11:33.261,0:11:35.711 Invaliditet je vidljiv kao i rasa. 0:11:36.115,0:11:38.875 Ako osoba u invalidskim kolicima ne može glumiti Beyonce, 0:11:38.875,0:11:41.805 onda ni Beyonce ne može glumiti osobu u invalidskim kolicima. 0:11:41.805,0:11:43.645 Osobe s invaliditetom su najveća... 0:11:43.645,0:11:46.425 Da, plješćite, ljudi! Hajde! 0:11:51.091,0:11:58.751 Osobe s invaliditetom su najveća manjina u svijetu,[br]a mi smo najmanje zastupljeni u svijetu zabave. 0:11:59.107,0:12:03.107 Doktori su mi rekli kako neću moći hodati,[br]ali sada sam ovdje ispred vas. 0:12:03.637,0:12:08.007 Međutim, da sam odrastala uz socijalne mreže,[br]ne znam bih li ikada. 0:12:08.007,0:12:12.247 Nadam se kako zajedno,[br]možemo stvoriti pozitivnu sliku 0:12:12.247,0:12:15.817 osoba s invaliditetom u medijima, ali i u svakodnevnom životu. 0:12:15.991,0:12:21.641 Možda, kada bi bilo više pozitivnih slika[br]bilo bi manje mržnje na internetu. 0:12:22.043,0:12:23.083 Ili možda ne. 0:12:23.306,0:12:27.256 Možda je i dalje potrebno cijelo selo za odgoj djeteta. 0:12:28.513,0:12:32.463 Moje putovanje me odvelo na neka vrlo spektakularna mjesta. 0:12:32.463,0:12:35.473 Hodala sam crvenim tepihom 0:12:35.473,0:12:40.193 uz bok zvijezdu sapunica Susan Lucci[br]te legendarne Loreen Arbus. 0:12:40.234,0:12:43.324 Glumila sam u filmu s Adamom Sandlerom 0:12:43.324,0:12:47.024 i radila sa svojim idolom Daveom Matthewsom. 0:12:47.024,0:12:50.774 Prošla sam svijet kao zvijezda "Arabs Gone Wild". 0:12:50.774,0:12:56.024 Bila sam predstavnik države New Jersey 0:12:56.137,0:12:58.117 na DNC-u 2008. 0:12:58.243,0:13:00.633 I osnovala sam Maysoon's Kids, 0:13:00.695,0:13:07.735 udrugu koja nastoji pružiti djeci izbjeglicama iz Palestine, bar djelić prilika kakve su roditelji pružili meni. 0:13:08.025,0:13:10.605 Ali jedan trenutak koji se najviše ističe 0:13:10.605,0:13:12.685 jest kada sam dobila, prije ovog trenutka... 0:13:20.519,0:13:25.849 Ali jedan trenutak koji se najviše ističe[br]jest kada sam nastupala 0:13:25.849,0:13:29.929 za muškarca koji leti kao leptir,[br]i bode kao pčela, 0:13:29.935,0:13:33.165 ima Parkinsonovu bolest i trese se poput mene, 0:13:33.165,0:13:35.165 Muhammada Alija! 0:13:43.742,0:13:48.102 Bio je to jedini put kada je moj otac gledao moj nastup uživo, 0:13:48.102,0:13:51.382 i posvetila sam ovaj govor uspomeni na njega. 0:13:51.382,0:13:53.222 Allah yerhamak yaba. 0:13:53.482,0:13:56.522 Moje ime je Maysoon Zayid, 0:13:56.522,0:13:59.452 i ako ja mogu, možete i vi!