1 00:00:03,869 --> 00:00:08,059 2 00:00:09,706 --> 00:00:13,342 3 00:00:13,342 --> 00:00:15,587 4 00:00:15,587 --> 00:00:16,542 Ningún camarón. 5 00:00:18,631 --> 00:00:20,107 ¿Dónde diablos está tu Dios? 6 00:00:20,920 --> 00:00:23,244 Es gracioso que el Teniente Dan haya dicho eso, 7 00:00:23,267 --> 00:00:26,936 porque en ese mismo momento, Dios apareció. 8 00:00:28,151 --> 00:00:32,450 9 00:00:34,019 --> 00:00:38,894 10 00:00:43,757 --> 00:00:45,312 ¡Jamás hundirás 11 00:00:45,682 --> 00:00:47,960 -este barco! - Yo estaba asustado, 12 00:00:48,422 --> 00:00:51,956 pero el Teniente Dan estaba como loco. 13 00:00:51,956 --> 00:00:53,263 ¡Vamos! 14 00:00:56,346 --> 00:00:58,346 ¿A esto llamas una tormenta? 15 00:00:59,133 --> 00:01:02,434 ¡Sopla, hijo de puta! ¡Sopla! 16 00:01:03,575 --> 00:01:08,115 ¡Es hora de una confrontación! ¡Tú y yo! 17 00:01:08,256 --> 00:01:13,398 ¡Aquí estoy! ¡Ven a buscarme! 18 00:01:13,823 --> 00:01:17,543 ¡Jamás hundirás este barco! 19 00:01:17,571 --> 00:01:19,647 20 00:01:19,647 --> 00:01:21,784 El Huracán Carmen pasó ayer por aquí 21 00:01:21,784 --> 00:01:24,261 destruyendo casi todo a su paso. 22 00:01:24,452 --> 00:01:26,994 Y al igual que en otros pueblos de la costa, 23 00:01:26,994 --> 00:01:29,723 toda la industria de camarones de Bayou La Batre 24 00:01:29,723 --> 00:01:31,077 fue víctima de Carmen 25 00:01:31,077 --> 00:01:33,224 y ha quedado en la ruina absoluta. 26 00:01:33,270 --> 00:01:36,462 Las autoridades locales nos han informado que, 27 00:01:36,462 --> 00:01:39,172 de hecho, solo un barco camaronero 28 00:01:39,172 --> 00:01:40,579 ha sobrevivido a la tormenta. 29 00:01:40,902 --> 00:01:43,133 ¡Louise! ¡Louise! ¡Ese es Forrest! 30 00:01:44,089 --> 00:01:46,503 Después de eso, pescar camarones fue fácil. 31 00:01:46,503 --> 00:01:49,294 32 00:01:49,294 --> 00:01:51,756 33 00:01:51,756 --> 00:01:53,834 Y como la gente todavía necesitaba camarones 34 00:01:53,927 --> 00:01:56,256 para hacer cócteles de camarones, y barbacoas, y todo eso, 35 00:01:56,455 --> 00:01:58,613 y nosotros éramos el único barco que quedaba, 36 00:01:58,764 --> 00:02:00,939 compraban los camarones "Bubba-Gump". 37 00:02:02,665 --> 00:02:04,374 Tenemos un montón de barcos. 38 00:02:05,104 --> 00:02:06,273 Doce Jennys, 39 00:02:07,285 --> 00:02:09,666 una gran bodega, incluso tenemos gorras que dicen 40 00:02:09,666 --> 00:02:11,296 "Bubba- Gump". 41 00:02:11,296 --> 00:02:12,434 "Camarones Bubba-Gump". 42 00:02:13,234 --> 00:02:15,744 Es una marca conocida.