WEBVTT 00:00:01.440 --> 00:00:04.136 Temmuz 1911'de, 00:00:04.160 --> 00:00:07.450 35 yaşında ve Yale mezunu bir profesör, 00:00:07.450 --> 00:00:11.056 ekibiyle yağmur ormanındaki kampından yola çıktı. 00:00:11.080 --> 00:00:13.216 Sarp bir tepeyi çıktıktan 00:00:13.240 --> 00:00:15.656 ve alnındaki teri sildikten sonra, 00:00:15.680 --> 00:00:18.976 altındaki manzarada gördüklerini betimledi. 00:00:19.000 --> 00:00:22.176 Yağmur ormanının gür yapraklarının arasından, 00:00:22.200 --> 00:00:24.310 granitten yapılma binaların 00:00:24.310 --> 00:00:28.386 muazzam bir labirent oluşturduğunu gördü. 00:00:29.176 --> 00:00:30.570 Bu projenin ilginç özelliği, NOTE Paragraph 00:00:30.570 --> 00:00:33.566 National Geographic'in desteklediği ilk proje olması 00:00:33.566 --> 00:00:38.216 ve 1912'de derginin kapak fotoğrafı olmasıdır. 00:00:38.466 --> 00:00:40.790 Bahsettiğim profesör, bölgeyi çekmek için 00:00:40.790 --> 00:00:43.946 çağdaş fotoğrafçılık kullandı ve 00:00:43.946 --> 00:00:47.796 böylece keşiflere karşı bakış açımızı değiştirdi. 00:00:47.796 --> 00:00:50.286 Bölgenin ismi Machu Picchu, NOTE Paragraph 00:00:50.286 --> 00:00:54.026 keşfedip ortaya çıkaran ise Hiram Bingham. 00:00:55.016 --> 00:00:56.770 Bölgeyi ilk gördüğünde 00:00:56.770 --> 00:00:58.806 "Bu, imkânsız bir hayal gibi, 00:00:58.806 --> 00:01:01.810 neresi acaba?" diye sordu. 00:01:02.370 --> 00:01:03.830 Bugün, NOTE Paragraph 00:01:03.830 --> 00:01:06.786 yani 100 yıl sonra, 00:01:06.786 --> 00:01:11.436 hepinizi, benimle -37 yaşında ve Yale mezunu bir profesörle- 00:01:11.436 --> 00:01:14.626 müthiş bir yolculuğa davet ediyorum. 00:01:14.756 --> 00:01:16.206 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:01:16.206 --> 00:01:19.936 En gelişmiş teknolojiyi kullanıp NOTE Paragraph 00:01:19.936 --> 00:01:22.726 bütün bir ülkenin haritasını çıkaracağız. 00:01:23.096 --> 00:01:25.880 Bu, Hiram Bingham'in başlatmış olduğu bir amaç 00:01:25.880 --> 00:01:30.236 ve biz, arkeolojik keşfi önceden mümkün olmamış 00:01:30.236 --> 00:01:33.776 bir şekilde detaylandırıp 00:01:33.776 --> 00:01:38.596 ve serbestleştirip dünyaya yayıyoruz. 00:01:38.816 --> 00:01:41.460 İşte ben bu yüzden, bugün, NOTE Paragraph 00:01:41.460 --> 00:01:43.786 çok heyecanlıyım, çünkü 00:01:43.786 --> 00:01:47.556 2016 TED Ödülü platformunu, 00:01:47.556 --> 00:01:51.836 Latin Amerika'da, Peru'da, 00:01:51.836 --> 00:01:54.690 başlatacağımızı size duyurmaktan onur duyuyorum. 00:01:55.070 --> 00:01:56.690 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:01:56.690 --> 00:01:58.460 Teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:02:01.990 --> 00:02:04.790 Hiram Bingham'in imkânsız hayalini NOTE Paragraph 00:02:04.790 --> 00:02:06.746 beraber paylaşabileceğimiz, 00:02:06.746 --> 00:02:10.385 mükemmel bir geleceğe dönüştüreceğiz. 00:02:11.525 --> 00:02:13.826 Tabii ki Peru'nun sadece Machu Picchu'su yok. NOTE Paragraph 00:02:13.826 --> 00:02:16.406 Aynı zamanda göz kamaştırıcı mücevherleri de var. 00:02:16.636 --> 00:02:18.356 Örneğin şurada görebildiğiniz gibi. 00:02:18.356 --> 00:02:21.986 İnanılmaz Moche denilen, insan figürlü çömlekleri var. 00:02:22.486 --> 00:02:23.946 Nazca çizgileri 00:02:23.946 --> 00:02:26.326 ve inanılmaz dokumaları var. 00:02:26.956 --> 00:02:29.280 TED Ödül platformu olarak 00:02:29.280 --> 00:02:32.286 bazı organizayonlarla işbirliği yapacağız. 00:02:32.666 --> 00:02:35.416 İlk olarak, yüksek çözünürlüklü 00:02:35.416 --> 00:02:38.926 ticari uydu görüntüsü tedarikçisi DigitalGlobe ile. 00:02:39.436 --> 00:02:41.476 Bize kitle kaynağı platformu 00:02:41.476 --> 00:02:43.576 oluşturmada yardımcı olacaklar. 00:02:43.576 --> 00:02:46.146 MH370 uçak kazasında uçağı araştırmak için 00:02:46.146 --> 00:02:49.206 belki bazılarınız bu teknolojiyi daha önceden kullanmıştır. 00:02:49.746 --> 00:02:52.566 Tabii ki, bize uydu görüntüsü de sağlayacaklar. 00:02:52.566 --> 00:02:54.536 National Geographic, eğitimde ve 00:02:54.536 --> 00:02:56.696 araştırmada bize yardımcı olacak. 00:02:56.720 --> 00:03:00.106 Aynı zamanda, biraz önce gördüğünüz 00:03:00.106 --> 00:03:04.136 arşivlenmiş fotoğraflar ve belgesellerden oluşan 00:03:04.160 --> 00:03:07.696 geniş bir içerik sağlayacak. 00:03:07.720 --> 00:03:09.910 Çok heyecanlıyım, çünkü 00:03:09.910 --> 00:03:12.416 şimdiden platformu oluşturmaya başladık. NOTE Paragraph 00:03:12.470 --> 00:03:13.896 Şimdi harika kısıma geldik. 00:03:13.920 --> 00:03:16.496 Chase Childs önderliğindeki ekibim, 00:03:16.520 --> 00:03:19.936 uydu görüntülerine bakmaya başladı. 00:03:19.960 --> 00:03:23.176 Şu anda gördüğünüz 0,3 metrelik bir veri. 00:03:23.200 --> 00:03:25.416 Bu, Kuzey Peru'daki Chan Chan isimli bölge. 00:03:25.440 --> 00:03:27.416 Milattan sonra 850'ye dayanıyor. 00:03:27.440 --> 00:03:30.216 Gerçekten çok ilginç bir şehir ve şimdi yakınlaştıralım. 00:03:30.216 --> 00:03:34.216 Bu, hepinizin görüp anlayabileceği kalitede bir veri. 00:03:34.240 --> 00:03:37.256 Birbirinden ayrı binalar görebilirsiniz. 00:03:37.280 --> 00:03:40.656 Şimdiden, önceden keşfedilmemiş yerler bulduk. 00:03:40.680 --> 00:03:43.336 Size şimdiden söyleyebilirim, bu platform sayesinde 00:03:43.360 --> 00:03:46.976 önceden keşfedilmemiş yerler keşfedeceksiniz. 00:03:47.000 --> 00:03:48.496 Örneğin, bunun gibi 00:03:48.520 --> 00:03:50.816 ve oldukça büyük olan bunun gibi. 00:03:50.840 --> 00:03:55.140 Maalesef, büyük ölçüde yağmalanmış yerler de bulmaya başladık, 00:03:55.140 --> 00:03:56.576 burada gördüğünüz gibi. 00:03:56.600 --> 00:03:58.616 Peru'da birçok bölge tehdit altında, 00:03:58.640 --> 00:04:00.696 ancak iyi haber, bütün bu verilerin, 00:04:00.720 --> 00:04:03.170 bunun gibi yerleri korumaya çalışan 00:04:03.170 --> 00:04:05.080 arkeologlarla paylaşılacak olması. NOTE Paragraph 00:04:06.280 --> 00:04:08.480 Kısa zaman önce Peru'daydım, 00:04:08.480 --> 00:04:10.976 Kültür Bakanı ve UNESCO ile görüştüm. 00:04:11.000 --> 00:04:13.176 Beraber sıkı bir işbirliği içinde olacağız. 00:04:13.200 --> 00:04:14.886 Tahmin edebileceğiniz gibi, 00:04:14.886 --> 00:04:17.216 site İngilizce ve İspanyolca olacak. 00:04:17.240 --> 00:04:19.755 Böylece Peru'da ve bütün Latin Amerika'daki 00:04:19.755 --> 00:04:23.216 insanların da katılımını sağlayabileceğiz. 00:04:23.240 --> 00:04:26.660 Projemizin yöneticilerinden ve araştırmacılarından biri de, 00:04:26.660 --> 00:04:29.376 burada gördüğünüz Dr. Luis Jaime Castillo, 00:04:29.400 --> 00:04:31.696 Catholic Üniversitesi'nde profesör. 00:04:31.720 --> 00:04:35.736 Perulu itibarlı bir arkeolog ve eski başkan yardımcısı olarak, 00:04:35.760 --> 00:04:39.640 Dr. Castillo, verileri arkeologlarla paylaşmakta bize yardımcı olacak. 00:04:39.640 --> 00:04:42.656 Böylece onlar da bu bölgeleri, kendi başlarına keşfedebilecek. 00:04:42.656 --> 00:04:44.376 Kendisi, mükemmel bir drone (insansız uçak) 00:04:44.376 --> 00:04:45.996 haritacılığı programını da yönetmekte. 00:04:45.996 --> 00:04:48.736 Programın bazı fotoğraflarını görmektesiniz. 00:04:48.760 --> 00:04:51.576 Bu veriler, platformumuza dâhil edilecek ve 00:04:51.600 --> 00:04:54.934 keşfedebilmeniz için bölgeleri görüntülememize yardımcı olacak. NOTE Paragraph 00:04:56.240 --> 00:04:58.876 Eğitim, kitlelere ulaşma ve bölgeleri koruma konusunda 00:04:58.876 --> 00:05:01.576 bize yardımcı olacak daimi partnerimiz, 00:05:01.600 --> 00:05:03.505 Dr. Larry Coben önderliğindeki, 00:05:03.529 --> 00:05:06.419 Sustainable Preservation Initiative (Sürdürülebilir Koruma Girişimi). 00:05:07.320 --> 00:05:09.216 Belki bazılarınız farkında olmayabilir 00:05:09.216 --> 00:05:11.166 ama dünyanın en sefil toplumları, 00:05:11.166 --> 00:05:14.656 en ünlü arkeolojik bölgelerle iç içe yaşamakta. 00:05:14.680 --> 00:05:16.136 SPI'nin yaptığı, 00:05:16.160 --> 00:05:18.136 bu toplumları ve özellikle kadınları 00:05:18.160 --> 00:05:20.266 yeni ekonomik bakış açılarıyla 00:05:20.266 --> 00:05:23.056 ve iş eğitimiyle güçlendirmek. 00:05:23.080 --> 00:05:26.220 Bunun için onları, turistlere satılacak olan 00:05:26.220 --> 00:05:28.496 el sanatı ürünleri konusunda eğitmekte. 00:05:28.520 --> 00:05:31.770 Bu, kadınların kültürel miraslarına sahip çıkma 00:05:31.770 --> 00:05:34.376 ve korumaları konusunda teşvik ediyor. 00:05:34.400 --> 00:05:38.336 Lima'nın yakınlarındaki ünlü arkeolojik bölge Pachacamac'da, 00:05:38.360 --> 00:05:42.976 bu kadınların 24'ü ile zaman geçirme fırsatına sahip oldum. 00:05:43.000 --> 00:05:45.416 Bu kadınlar inanılmaz derecede ilham verici. 00:05:45.440 --> 00:05:48.840 Mükemmel olansa, SPI'nin, sizin keşfedeceğiniz bölgelerin 00:05:48.840 --> 00:05:52.000 yakınlarındaki toplumları geliştirip dönüştüreceği. NOTE Paragraph 00:05:52.800 --> 00:05:54.936 Peru sadece bir başlangıç. 00:05:54.960 --> 00:05:57.576 Bu platformu dünyaya yayacağız. 00:05:57.600 --> 00:05:59.756 Şimdiden bize yardımcı olmaya can atan, 00:05:59.756 --> 00:06:03.330 dünyanın her tarafındaki insanlardan -- profesörlerden, eğitimcilerden, 00:06:03.330 --> 00:06:07.066 öğrencilerden, arkeologlardan -- binlerce e-posta aldım. 00:06:07.066 --> 00:06:11.696 Doğrusu, şimdiden bize keşfetmemiz için mükemmel yerler öneriyorlar, 00:06:11.720 --> 00:06:13.576 Atlantis de dâhil. 00:06:13.600 --> 00:06:15.690 Atlantis'i inceleyeceğimizden emin değilim 00:06:15.690 --> 00:06:17.456 ama asla bilemezsiniz. NOTE Paragraph 00:06:17.480 --> 00:06:20.576 Bu platformu başlattığımız için çok heyecanlıyım. 00:06:20.600 --> 00:06:23.376 Bu yılın sonuna resmi olarak başlatılmış olacak. 00:06:23.400 --> 00:06:26.866 Söylemek istediğim, benim ekibimin geçen haftalarda 00:06:26.866 --> 00:06:30.616 keşfetmiş olduğu, bütün insanların keşfedeceklerinin, 00:06:30.640 --> 00:06:35.056 hayal gücümüzün ötesinde olacağının göstergesidir. 00:06:35.080 --> 00:06:38.136 Alpacas yünlerinizi giymeyi unutmayın. NOTE Paragraph 00:06:38.160 --> 00:06:39.496 Çok teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:06:39.520 --> 00:06:41.336 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:06:41.360 --> 00:06:42.576 Teşekkür ederim. 00:06:42.612 --> 00:06:44.232 (Alkışlar)