1 00:00:01,440 --> 00:00:04,136 Во јули 1911год., 2 00:00:04,160 --> 00:00:09,416 35 годишниот професор на Јеил тргна од кампот во џунглата 3 00:00:09,440 --> 00:00:11,056 со неговиот тим. 4 00:00:11,080 --> 00:00:13,216 По искачувањето на стрмен рид 5 00:00:13,240 --> 00:00:15,656 и по бришењето на потта од веѓите, 6 00:00:15,680 --> 00:00:18,976 тој опиша што гледа под него. 7 00:00:19,000 --> 00:00:22,176 Го здогледал под густата вегетација на џунглата 8 00:00:22,200 --> 00:00:25,776 овој прекрасен лавиринт на структури 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,096 изградени од гранит, 10 00:00:27,120 --> 00:00:29,336 прекрасно составени 11 00:00:29,360 --> 00:00:31,076 Тоа што е неверојатно за овој проект 12 00:00:31,076 --> 00:00:33,976 е тоа што е првиот финансиран од Нешнл Џиографик, 13 00:00:34,000 --> 00:00:37,920 и стоел на насловната страна на магазинот во 1912 год. 14 00:00:38,640 --> 00:00:42,776 Овој професор ја користел најдобрата опрема за фотографија 15 00:00:42,800 --> 00:00:44,456 да го забележи овој локалитет, 16 00:00:44,480 --> 00:00:47,976 засекогаш менувајќи го лицето на истражувањето. 17 00:00:48,000 --> 00:00:50,936 Овој локалитет беше Мачу Пикчу, 18 00:00:50,960 --> 00:00:53,960 откриен и истражен од Хирам Бингам. 19 00:00:54,081 --> 00:00:57,256 Кога го здогледал локалитетот, прашал, 20 00:00:57,280 --> 00:00:59,200 "Ова е невозможен сон. 21 00:00:59,840 --> 00:01:01,480 Што може да биде?" 22 00:01:02,360 --> 00:01:04,696 Денес, 23 00:01:04,720 --> 00:01:07,256 100 год. подоцна, 24 00:01:07,280 --> 00:01:11,496 ве канам на неверојатно патување со мене, 25 00:01:11,520 --> 00:01:14,416 37 годишен професор на Јеил. 26 00:01:14,440 --> 00:01:16,576 (Честитки) 27 00:01:16,600 --> 00:01:20,016 Нема да правиме ништо друго освен користење на најнова технологија 28 00:01:20,040 --> 00:01:22,960 за да мапираме една цела земја. 29 00:01:23,760 --> 00:01:26,696 Овој сон е започнат од Хирам Бингам, 30 00:01:26,720 --> 00:01:30,136 но го прошируваме низ светот, 31 00:01:30,160 --> 00:01:35,296 правејќи го археолошкото истражување поотворено, инклузивно, 32 00:01:35,320 --> 00:01:38,240 на ниво кое претходно не било возможно. 33 00:01:39,200 --> 00:01:42,016 Поради ова сум многу возбудена 34 00:01:42,040 --> 00:01:44,136 да споделам со вас денеска 35 00:01:44,160 --> 00:01:49,416 дека ќе ја започнеме 2016 TED Prize платформата 36 00:01:49,440 --> 00:01:50,720 во Латинска Америка 37 00:01:51,640 --> 00:01:54,400 поточно во Перу. 38 00:01:55,040 --> 00:01:56,256 (Аплауз) 39 00:01:56,280 --> 00:01:57,640 Ви Благодарам. 40 00:02:01,880 --> 00:02:05,496 Ќе го земеме невозможниот сон на Хирам Бингам 41 00:02:05,520 --> 00:02:08,735 и ќе го претвориме во неверојатна иднина 42 00:02:08,759 --> 00:02:11,616 која сите заедно можеме да ја споделиме. 43 00:02:11,640 --> 00:02:13,536 Перу го нема само Мачу Пикчу. 44 00:02:13,560 --> 00:02:16,536 Има навистина прекрасен накит, 45 00:02:16,560 --> 00:02:18,376 како што можете да видите овде. 46 00:02:18,400 --> 00:02:22,416 Има неверојатни Моче глинени човечки фигури 47 00:02:22,440 --> 00:02:24,256 Ги има Назка линиите 48 00:02:24,280 --> 00:02:26,240 и неверојатен текстил. 49 00:02:26,800 --> 00:02:29,656 Како дел од TED Prize платформата, 50 00:02:29,680 --> 00:02:32,736 ќе створиме партнерство со некои организации, 51 00:02:32,760 --> 00:02:36,216 најпрво со DigitalGlobe, светскиот број еден снабдувач 52 00:02:36,240 --> 00:02:39,336 на комерцијални сателитски снимки со висока резолуција. 53 00:02:39,360 --> 00:02:41,650 Ќе ни помогнат да ја изградиме 54 00:02:41,650 --> 00:02:44,156 оваа неверојатна платформа која ќе собира информации. 55 00:02:44,156 --> 00:02:45,606 Можеби некој од вас ја користи 56 00:02:45,606 --> 00:02:49,656 со уривањето на MH370 и потрагата по авионот. 57 00:02:49,680 --> 00:02:52,856 Секако тие ќе нè снабдуваат со сателитските снимки. 58 00:02:52,880 --> 00:02:56,696 Нешнл Џиографик ќе ни помогне со едукацијата и истражувањето. 59 00:02:56,720 --> 00:03:00,136 Исто така ќе нè снабдат и со богата содржина за платформата, 60 00:03:00,160 --> 00:03:04,136 вклучувајќи и некои архивски слики како онаа што ја видовте на почетокот 61 00:03:04,160 --> 00:03:07,696 исто така и некои документарни снимки. 62 00:03:07,720 --> 00:03:10,216 Веќе почнавме да ја градиме и планираме платформата, 63 00:03:10,216 --> 00:03:12,416 и многу сум возбудена. 64 00:03:12,440 --> 00:03:13,896 Еве интересен дел. 65 00:03:13,920 --> 00:03:16,496 Мојот тим воден од Чејс Чајлдс, 66 00:03:16,520 --> 00:03:19,936 веќе почна да ги разгледува сателитските снимки. 67 00:03:19,960 --> 00:03:23,176 Се разбира овде можете да видите податоци од 0.3-метри 68 00:03:23,200 --> 00:03:25,416 Овој локалитет се вика Чан Чан во Северно Перу 69 00:03:25,440 --> 00:03:27,416 Датира од 850 год. п.н.е. 70 00:03:27,440 --> 00:03:29,816 Тоа е навистина интересен град, но да зумираме. 71 00:03:29,840 --> 00:03:34,216 Ова е видот и квалитетот на податоците кои сите вие ќе можете да ги видите. 72 00:03:34,240 --> 00:03:37,256 Можете да видите посебни структури, градби. 73 00:03:37,280 --> 00:03:40,656 Почнавме да наоѓаме досега непознати локации. 74 00:03:40,680 --> 00:03:43,336 Можеме да кажеме дека како дел од платформата, 75 00:03:43,360 --> 00:03:46,976 ќе ни помогнете да откриеме илјадници претходно непознати локации, 76 00:03:47,000 --> 00:03:48,496 како овој овде, 77 00:03:48,520 --> 00:03:50,816 и можеби како овој поголемиот овде. 78 00:03:50,840 --> 00:03:55,296 За жал, почнавме и да наоѓаме големо ниво на кражби на локациите, 79 00:03:55,320 --> 00:03:56,576 како што гледате овде. 80 00:03:56,600 --> 00:03:58,616 Многу локации во Перу се загрозени, 81 00:03:58,640 --> 00:04:00,826 но добрата вест е тоа што сите овие податоци 82 00:04:00,826 --> 00:04:03,736 ќе бидат споделени со археолози од првите редови 83 00:04:03,760 --> 00:04:05,080 кои ги штитат овие локации. 84 00:04:06,280 --> 00:04:09,696 Неодамна бев во Перу, се сретнав со министерот за култура 85 00:04:09,720 --> 00:04:10,976 исто како и со УНЕСКО. 86 00:04:11,000 --> 00:04:13,176 Ќе бидеме блиски соработници со нив. 87 00:04:13,200 --> 00:04:14,456 Само за да знаете, 88 00:04:14,480 --> 00:04:17,216 локалитетот ќе биде на Англиски, а воедно и на Шпански, 89 00:04:17,240 --> 00:04:19,255 што е апсолутно потребно за да се осигура 90 00:04:19,279 --> 00:04:23,216 дека луѓето во Перу и низ Латинска Америка можат да учествуваат. 91 00:04:23,240 --> 00:04:27,296 Нашиот главен истражувач е господинот што го гледате овде, 92 00:04:27,320 --> 00:04:29,376 Др. Луис Хаиме Кастило, 93 00:04:29,400 --> 00:04:31,696 професор на Католичкиот Универзитет. 94 00:04:31,720 --> 00:04:35,736 Како реномиран Перуански археолог и поранешен заменик-министер, 95 00:04:35,760 --> 00:04:39,896 Др. Кастило ќе ни помогне податоците да се координираат и споделат со археолозите 96 00:04:39,920 --> 00:04:42,256 за тие да можат да истражуваат 97 00:04:42,280 --> 00:04:45,560 Тој исто така ја води програмата за мапирање со дронови, 98 00:04:45,560 --> 00:04:48,736 некои од снимките кои можете да ги видите позади мене овде и овде. 99 00:04:48,760 --> 00:04:51,576 Овие податоци ќе бидат вметнати во платформата, 100 00:04:51,600 --> 00:04:55,474 и исто така ќе ни помогне да снимиме некои од локалитетите кои вие ќе ги најдете. 101 00:04:56,240 --> 00:04:58,376 Нашиот партнер 102 00:04:58,400 --> 00:05:01,576 кој ќе ни помогне со едукацијата, 103 00:05:01,600 --> 00:05:03,505 и со зачувување на компонентите 104 00:05:03,529 --> 00:05:05,529 е Sustainable Preservation Initiative, 105 00:05:05,553 --> 00:05:07,296 водена од Др. Лару Кобен. 106 00:05:07,320 --> 00:05:08,680 Некој од вас можеби не знае 107 00:05:08,680 --> 00:05:11,046 дека едни од најсиромашните заедници на планетата 108 00:05:11,046 --> 00:05:14,656 се наоѓаат близу до некои од најпознатите археолошки локалитети. 109 00:05:14,680 --> 00:05:16,136 Тоа што SPI го прави 110 00:05:16,160 --> 00:05:18,136 е зајакнување на овие заедници, 111 00:05:18,160 --> 00:05:19,936 во главно жените, 112 00:05:19,960 --> 00:05:23,056 со нови економски пристапи и бизнис обуки. 113 00:05:23,080 --> 00:05:26,496 Тоа им помага да создадат прекрасни ракотворби 114 00:05:26,520 --> 00:05:28,496 кои потоа ги продаваат на туристи. 115 00:05:28,520 --> 00:05:32,696 Ги потикнуваат жените да го ценат културното наследство 116 00:05:32,720 --> 00:05:34,376 и да го присвојат истото. 117 00:05:34,400 --> 00:05:38,336 Имав шанса да поминам некое време со 24 од овие жени 118 00:05:38,360 --> 00:05:42,976 на добро познатиот археолошки локалитет Пачакамак, веднаш до Лима. 119 00:05:43,000 --> 00:05:45,416 Овие жени инспирираат, 120 00:05:45,440 --> 00:05:49,576 тоа што SPI го прави ќе ни помогне да ги преобратиме заедниците 121 00:05:49,600 --> 00:05:52,360 близу некои локалитети кои вие ќе помогнете да се откријат 122 00:05:52,800 --> 00:05:54,936 Перу е само почетокот. 123 00:05:54,960 --> 00:05:57,576 Ќе ја прошириме оваа платформа низ светот, 124 00:05:57,600 --> 00:05:59,816 но веќе добив илјадници мејлови 125 00:05:59,840 --> 00:06:03,496 од луѓе насекаде низ светот -- професори, едукатори, студенти, 126 00:06:03,520 --> 00:06:07,056 и други археолози -- кои се возбудени да учествуваат. 127 00:06:07,080 --> 00:06:11,696 Всушност тие предложуваат интересни локации кои можеме да ги откриеме, 128 00:06:11,720 --> 00:06:13,576 вклучувајќи го и Атлантис. 129 00:06:13,600 --> 00:06:16,216 Не знам дали ќе го бараме Атлантис, но 130 00:06:16,240 --> 00:06:17,456 никогаш не се знае. 131 00:06:17,480 --> 00:06:20,576 Многу сум возбудена што ќе ја започнеме оваа платформа. 132 00:06:20,600 --> 00:06:23,376 Формално ќе започне на крајот на годината. 133 00:06:23,400 --> 00:06:24,736 Морам да кажам, 134 00:06:24,760 --> 00:06:30,616 ако тоа што мојот тим го откри во минатите неколку недели е индикатор, 135 00:06:30,640 --> 00:06:35,056 тоа што светот ќе го открие е надвор од сите замисли. 136 00:06:35,080 --> 00:06:38,136 Задолжително држете се за вашите алпаки. 137 00:06:38,160 --> 00:06:39,496 Ви Благодарам. 138 00:06:39,520 --> 00:06:41,336 (Аплауз) 139 00:06:41,360 --> 00:06:42,576 Ви Благодарам 140 00:06:42,600 --> 00:06:44,800 (Аплауз)