[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.07,0:00:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Aqui há uns anos,\Nnuma determinada época, Dialogue: 0,0:00:11.02,0:00:13.53,Default,,0000,0000,0000,,eu estava num calabouço, sombrio, Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:15.65,Default,,0000,0000,0000,,na prisão de Fresnes. Dialogue: 0,0:00:15.100,0:00:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Andava às voltas, na cela, Dialogue: 0,0:00:18.36,0:00:21.75,Default,,0000,0000,0000,,porque, como nos retiravam o colchão,\Nna época, só podíamos ficar de pé. Dialogue: 0,0:00:21.88,0:00:23.63,Default,,0000,0000,0000,,A um canto da cela, Dialogue: 0,0:00:23.74,0:00:25.31,Default,,0000,0000,0000,,havia a sanita, Dialogue: 0,0:00:25.55,0:00:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Oiço um borbulhar. Dialogue: 0,0:00:27.89,0:00:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Bom, debruço-me, aproximo-me e observo. Dialogue: 0,0:00:30.39,0:00:31.59,Default,,0000,0000,0000,,O que é que eu vejo? Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Vejo aparecer a cabeça dum rato\Nque vem respirar Dialogue: 0,0:00:35.43,0:00:37.13,Default,,0000,0000,0000,,e depois desaparece. Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Digo-vos que não fui à sanita\Nlogo de seguida. Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Encontrei-me a pensar Dialogue: 0,0:00:42.32,0:00:44.97,Default,,0000,0000,0000,,que estava numa situação um pouco difícil. Dialogue: 0,0:00:45.03,0:00:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas, como estava sozinho\N— o isolamento era total Dialogue: 0,0:00:47.91,0:00:50.53,Default,,0000,0000,0000,,estamos no escuro,\Nnão vemos ninguém, Dialogue: 0,0:00:50.57,0:00:54.36,Default,,0000,0000,0000,,já há uns dias que eu\Nnão discutia com ninguém — Dialogue: 0,0:00:54.44,0:00:57.28,Default,,0000,0000,0000,,e pensei: "Vou partilhar\No meu pão com ele". Dialogue: 0,0:00:57.39,0:01:00.84,Default,,0000,0000,0000,,Coloquei um bocadinho de pão\Nna borda da sanita. Dialogue: 0,0:01:01.30,0:01:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei à espera. Dialogue: 0,0:01:02.46,0:01:04.78,Default,,0000,0000,0000,,No dia seguinte, hop,\Ntinha desaparecido. Dialogue: 0,0:01:05.99,0:01:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Dois dias depois, a mesma coisa. Dialogue: 0,0:01:09.10,0:01:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, o rato começou\Na ficar um pouco mais domesticado. Dialogue: 0,0:01:16.54,0:01:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Uns dias depois, Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:21.36,Default,,0000,0000,0000,,encontro-me ao pé do meu amigo rato. Dialogue: 0,0:01:22.21,0:01:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Fazia-lhe confidências\Ne contava-lhe a minha vida. Dialogue: 0,0:01:25.49,0:01:26.91,Default,,0000,0000,0000,,E ele ouvia-me! Dialogue: 0,0:01:26.96,0:01:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Mordiscava o bocado de pão, mas ouvia-me. Dialogue: 0,0:01:30.28,0:01:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava ali... tinha uma companhia. Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Tinha um apoio, alguém que me escutava. Dialogue: 0,0:01:36.16,0:01:37.94,Default,,0000,0000,0000,,Era fantástico! Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Cheguei ao fim dos 45 dias de solitária Dialogue: 0,0:01:41.45,0:01:44.37,Default,,0000,0000,0000,,e era preciso separar-nos, Dialogue: 0,0:01:45.22,0:01:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Sentámo-nos, lado a lado. Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:50.54,Default,,0000,0000,0000,,olhámos um para o outro, Dialogue: 0,0:01:50.81,0:01:52.29,Default,,0000,0000,0000,,fizemos as nossas despedidas, Dialogue: 0,0:01:52.36,0:01:57.01,Default,,0000,0000,0000,,e, garanto, vi uma lagrimazita\Ndos dois lados Dialogue: 0,0:01:57.05,0:01:58.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:58.37,0:02:00.39,Default,,0000,0000,0000,,e saí da solitária. Dialogue: 0,0:02:00.49,0:02:02.15,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei a pensar: Dialogue: 0,0:02:02.19,0:02:04.64,Default,,0000,0000,0000,,"Como é que cheguei a isto?" Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:06.71,Default,,0000,0000,0000,,A história é que, Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:11.64,Default,,0000,0000,0000,,em dezembro de 1984, \Nestava com uma amiga, Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:13.96,Default,,0000,0000,0000,,a minha namorada da época Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.23,Default,,0000,0000,0000,,e fui agredido por oito "skin heads". Dialogue: 0,0:02:17.27,0:02:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Na época, eram pessoas muito violentas. Dialogue: 0,0:02:19.92,0:02:22.31,Default,,0000,0000,0000,,aliás, continuam a ser, mas à frente. Dialogue: 0,0:02:22.71,0:02:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, puxei de uma arma Dialogue: 0,0:02:25.85,0:02:29.62,Default,,0000,0000,0000,,e disparei porque sentia\Nque eles iam fazer-lhe mal. Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Disparei e houve um morto e um ferido. Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Dois dias depois, Dialogue: 0,0:02:36.58,0:02:38.62,Default,,0000,0000,0000,,estou num carro prisional, Dialogue: 0,0:02:38.66,0:02:41.75,Default,,0000,0000,0000,,parto para a maior prisão da Europa Dialogue: 0,0:02:41.77,0:02:43.84,Default,,0000,0000,0000,,a que chamam Fleury-Mérogis. Dialogue: 0,0:02:43.89,0:02:45.54,Default,,0000,0000,0000,,Nunca tinha visto uma prisão, Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:48.54,Default,,0000,0000,0000,,nunca tinha visto um carro prisional\Nnem uma gaiola. Dialogue: 0,0:02:50.54,0:02:54.08,Default,,0000,0000,0000,,Aliás, não sabia que se fechavam\Nseres humanos dentro de gaiolas. Dialogue: 0,0:02:54.12,0:02:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Foi um choque enorme. Dialogue: 0,0:02:57.19,0:02:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Encontrei-me na receção, Dialogue: 0,0:03:00.15,0:03:01.89,Default,,0000,0000,0000,,é o centro de Fleury-Mérogis, Dialogue: 0,0:03:01.92,0:03:03.99,Default,,0000,0000,0000,,onde se recebem os que chegam. Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Ali, foi a primeira vez que tive\Nde me despir em frente de alguém. Dialogue: 0,0:03:09.11,0:03:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Primeira humilhação. Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Depois, vou à secretaria Dialogue: 0,0:03:14.62,0:03:18.52,Default,,0000,0000,0000,,onde entregamos as nossas coisas,\No bilhete de identidade, etc. Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:21.24,Default,,0000,0000,0000,,e onde nos dão um número. Dialogue: 0,0:03:21.61,0:03:25.100,Default,,0000,0000,0000,,Esse número fica toda a vida\Nna nossa memória Dialogue: 0,0:03:26.16,0:03:28.72,Default,,0000,0000,0000,,138496Q. Dialogue: 0,0:03:30.52,0:03:32.88,Default,,0000,0000,0000,,De seguida, ficamos em detenção. Dialogue: 0,0:03:32.99,0:03:34.36,Default,,0000,0000,0000,,A prisão o que é? Dialogue: 0,0:03:34.39,0:03:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Não é apenas a privação das liberdades. Dialogue: 0,0:03:36.58,0:03:38.05,Default,,0000,0000,0000,,é também a miséria, Dialogue: 0,0:03:38.08,0:03:41.15,Default,,0000,0000,0000,,é também a falta de higiene,\Na falta de cuidados, Dialogue: 0,0:03:41.17,0:03:43.69,Default,,0000,0000,0000,,o excesso de população dos detidos Dialogue: 0,0:03:44.12,0:03:47.76,Default,,0000,0000,0000,,e uma data de coisas\Nrealmente desumanas. Dialogue: 0,0:03:48.19,0:03:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Sobretudo, a violência. Dialogue: 0,0:03:50.86,0:03:53.100,Default,,0000,0000,0000,,Saímos para passear, temos logo de lutar. Dialogue: 0,0:03:54.14,0:03:57.30,Default,,0000,0000,0000,,É um universo duro\Ne é preciso sobreviver. Dialogue: 0,0:03:57.36,0:03:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Estou na prisão Dialogue: 0,0:03:59.07,0:04:01.06,Default,,0000,0000,0000,,e começo a cumprir a pena. Dialogue: 0,0:04:01.34,0:04:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Na época — estamos nos anos 80,\Nestamos em 1985 — Dialogue: 0,0:04:05.31,0:04:07.30,Default,,0000,0000,0000,,uma doença bastante espalhada Dialogue: 0,0:04:07.32,0:04:10.28,Default,,0000,0000,0000,,começa a provocar uma grande epidemia. Dialogue: 0,0:04:12.24,0:04:14.28,Default,,0000,0000,0000,,Aparecem os testes Dialogue: 0,0:04:14.31,0:04:16.93,Default,,0000,0000,0000,,para saber se temos SIDA ou não. Dialogue: 0,0:04:16.99,0:04:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu faço um teste Dialogue: 0,0:04:18.71,0:04:21.92,Default,,0000,0000,0000,,e fico a saber que sou seropositivo. Dialogue: 0,0:04:22.30,0:04:25.14,Default,,0000,0000,0000,,A minha vida começa mal. Dialogue: 0,0:04:26.05,0:04:29.55,Default,,0000,0000,0000,,A partir daí, só penso numa coisa: Dialogue: 0,0:04:29.67,0:04:30.87,Default,,0000,0000,0000,,é evadir-me. Dialogue: 0,0:04:30.92,0:04:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Porque, na época, pensava-se\Nque só vivíamos 3 anos, no máximo 5. Dialogue: 0,0:04:37.22,0:04:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Fico obcecado, tenho de me evadir. Dialogue: 0,0:04:41.47,0:04:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Cumpro a pena, quatro anos\Nem Fleury Mérogis, Dialogue: 0,0:04:43.77,0:04:45.63,Default,,0000,0000,0000,,depois sou transferido. Dialogue: 0,0:04:45.99,0:04:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Espero obter uma redução\Npara metade da pena Dialogue: 0,0:04:50.19,0:04:52.54,Default,,0000,0000,0000,,porque, na altura,\Neu tinha apanhado 10 anos Dialogue: 0,0:04:52.57,0:04:56.04,Default,,0000,0000,0000,,e tinham percebido\Nque eu tinha sido atacado. Dialogue: 0,0:04:56.71,0:04:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Perdi a esperança, estou doente, Dialogue: 0,0:04:58.84,0:05:01.27,Default,,0000,0000,0000,,sei que talvez vá morrer amanhã, Dialogue: 0,0:05:01.27,0:05:04.09,Default,,0000,0000,0000,,já não suporto a prisão, tal como ela é. Dialogue: 0,0:05:04.15,0:05:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Já não suporto a forma desumana\Ncomo tratam as pessoas, Dialogue: 0,0:05:07.03,0:05:09.04,Default,,0000,0000,0000,,portanto, resolvi fugir. Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Em fuga, não há milhentas soluções. Dialogue: 0,0:05:11.47,0:05:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Para sobreviver, é preciso dinheiro. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Não se pode trabalhar, Dialogue: 0,0:05:15.89,0:05:17.86,Default,,0000,0000,0000,,ponho-me a roubar, Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:23.32,Default,,0000,0000,0000,,entro numa série de assaltos.\Ne passo a ser um assaltante. Dialogue: 0,0:05:24.81,0:05:26.83,Default,,0000,0000,0000,,Acabo por ser apanhado. Dialogue: 0,0:05:26.88,0:05:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Apanho mais dois ou três anos Dialogue: 0,0:05:30.67,0:05:34.88,Default,,0000,0000,0000,,e em 1993, acabo por sair\Ncom a pena cumprida. Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Aí, é sempre a mesma coisa,\Nnão há remédio para a doença. Dialogue: 0,0:05:38.03,0:05:39.80,Default,,0000,0000,0000,,A prisão deu cabo de mim. Dialogue: 0,0:05:39.83,0:05:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que é um sistema\Nque nos torna violentos Dialogue: 0,0:05:44.33,0:05:46.23,Default,,0000,0000,0000,,e que nos transforma. Dialogue: 0,0:05:47.01,0:05:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Tenho 28 anos, quando termino a pena. Dialogue: 0,0:05:50.99,0:05:53.26,Default,,0000,0000,0000,,E reincido. Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Volto a usar armas,\Nvolto a fazer assaltos. Dialogue: 0,0:05:57.06,0:06:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Encontro-me num processo ultraviolento. Dialogue: 0,0:06:03.81,0:06:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Em 1994 sou apanhado. Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Sei que vou ficar preso durante anos\Ne que vou morrer na prisão. Dialogue: 0,0:06:12.23,0:06:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, como sei que,\Npara mim, tudo acabou, Dialogue: 0,0:06:17.02,0:06:18.70,Default,,0000,0000,0000,,tento tudo por tudo. Dialogue: 0,0:06:18.75,0:06:22.53,Default,,0000,0000,0000,,A 9 de outubro de 1994, no aniversário\Nda abolição da pena de morte. Dialogue: 0,0:06:22.59,0:06:24.38,Default,,0000,0000,0000,,escolhi essa data para fugir. Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Consigo que me enviem armas\Npara a prisão, Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:29.97,Default,,0000,0000,0000,,faço reféns e consigo sair. Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Tenho uma vida de evadido\Nmuito violenta também Dialogue: 0,0:06:33.72,0:06:35.47,Default,,0000,0000,0000,,com roubos e assaltos. Dialogue: 0,0:06:36.58,0:06:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, em 1995, sou preso\Npor uma brigada da RAID. Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:41.89,Default,,0000,0000,0000,,e metem-me na prisão. Dialogue: 0,0:06:42.10,0:06:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Encontro-me no bloco de isolamento, Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:50.49,Default,,0000,0000,0000,,porque passei a ser um homem perigoso,\Ne um inimigo da sociedade. Dialogue: 0,0:06:50.60,0:06:52.19,Default,,0000,0000,0000,,O que é verdade. Dialogue: 0,0:06:52.50,0:06:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Cinco anos no bloco de isolamento, Dialogue: 0,0:06:55.01,0:06:58.62,Default,,0000,0000,0000,,é não ver ninguém\Ndurante esses anos todos, Dialogue: 0,0:06:58.74,0:07:00.81,Default,,0000,0000,0000,,um isolamento total. Dialogue: 0,0:07:01.39,0:07:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Para aguentar o isolamento, Dialogue: 0,0:07:03.10,0:07:04.86,Default,,0000,0000,0000,,a única solução que há, Dialogue: 0,0:07:04.86,0:07:06.85,Default,,0000,0000,0000,,visto que não há mais nada, Dialogue: 0,0:07:06.89,0:07:08.28,Default,,0000,0000,0000,,é ler. Dialogue: 0,0:07:08.52,0:07:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Descobri a literatura. Dialogue: 0,0:07:10.30,0:07:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a ler. Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:14.45,Default,,0000,0000,0000,,e encontrei nas palavras Dialogue: 0,0:07:15.17,0:07:16.78,Default,,0000,0000,0000,,uma forma de viajar Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:21.47,Default,,0000,0000,0000,,uma forma de escutar o mundo,\Nde que estava privado. Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:26.02,Default,,0000,0000,0000,,Encontrei que a força das palavras\Nera uma coisa muito poderosa Dialogue: 0,0:07:26.07,0:07:29.02,Default,,0000,0000,0000,,que podia levar-me a qualquer lado, Dialogue: 0,0:07:30.09,0:07:32.28,Default,,0000,0000,0000,,evadir-me, na realidade. Dialogue: 0,0:07:35.45,0:07:37.94,Default,,0000,0000,0000,,Depois desses anos de isolamento, Dialogue: 0,0:07:38.61,0:07:42.63,Default,,0000,0000,0000,,em 2000, de 1995 a 2000, Dialogue: 0,0:07:42.92,0:07:44.28,Default,,0000,0000,0000,,acabei por sair Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:46.99,Default,,0000,0000,0000,,e sou transferido\Npara a prisão de la Santé. Dialogue: 0,0:07:47.23,0:07:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Aí, encontro pessoas, Dialogue: 0,0:07:49.28,0:07:53.34,Default,,0000,0000,0000,,toco nelas, para ver\Nse são realmente humanas. Dialogue: 0,0:07:54.49,0:07:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Recomeço a rever Dialogue: 0,0:07:56.17,0:07:58.14,Default,,0000,0000,0000,,e inscrevo-me em cursos. Dialogue: 0,0:07:58.20,0:08:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Há professores que vêm à prisão. Dialogue: 0,0:08:00.28,0:08:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Há uma universidade, Paris VII, Dialogue: 0,0:08:02.30,0:08:05.53,Default,,0000,0000,0000,,que tem uma secção que se chama\NSecção dos Estudantes Impedidos. Dialogue: 0,0:08:05.62,0:08:07.73,Default,,0000,0000,0000,,É para os prisioneiros. Dialogue: 0,0:08:07.81,0:08:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Aí, encontro um professor, Dialogue: 0,0:08:10.01,0:08:13.38,Default,,0000,0000,0000,,um professor de Filosofia,\Nque se chama François Chouquet. Dialogue: 0,0:08:14.15,0:08:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Discutimos Dialogue: 0,0:08:16.12,0:08:17.100,Default,,0000,0000,0000,,e ele diz-me Dialogue: 0,0:08:20.07,0:08:23.74,Default,,0000,0000,0000,,que as palavras são mais fortes\Ndo que as armas. Dialogue: 0,0:08:25.13,0:08:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Evidentemente, a princípio,\Nfartei-me de rir. Dialogue: 0,0:08:27.68,0:08:29.84,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:30.22,0:08:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Ele é simpático, mas... Dialogue: 0,0:08:35.01,0:08:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Mas continuo a estudar. Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a escrever um pouco. Dialogue: 0,0:08:42.33,0:08:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Ele deu-me a ler Tolstoi, Céline, Camus. Dialogue: 0,0:08:47.90,0:08:49.50,Default,,0000,0000,0000,,"À procura do tempo perdido" Dialogue: 0,0:08:49.54,0:08:51.78,Default,,0000,0000,0000,,— como se eu não tivesse\Nmais nada que fazer — Dialogue: 0,0:08:51.78,0:08:53.77,Default,,0000,0000,0000,,mas também me trazia qualquer coisa. Dialogue: 0,0:08:53.81,0:08:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Era realmente uma riqueza. Dialogue: 0,0:08:56.30,0:08:58.35,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, comecei a escrever Dialogue: 0,0:08:58.39,0:09:01.17,Default,,0000,0000,0000,,e mostrei-lhe o meu primeiro manuscrito. Dialogue: 0,0:09:01.82,0:09:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Ele encorajou-me. Dialogue: 0,0:09:03.64,0:09:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, eu existia\Nem qualquer parte da sociedade, Dialogue: 0,0:09:06.49,0:09:09.36,Default,,0000,0000,0000,,eu existia para alguém,\Nhavia alguém que me lia. Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Passamos a existir. Dialogue: 0,0:09:11.01,0:09:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Em 2002, sou condenado definitivamente Dialogue: 0,0:09:13.82,0:09:15.67,Default,,0000,0000,0000,,e apanho 30 anos. Dialogue: 0,0:09:17.59,0:09:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Trinta anos é muito tempo. Dialogue: 0,0:09:19.19,0:09:20.41,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:20.46,0:09:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Tenho tempo para ler\Ntrês bibliotecas François Mitterrand. Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:25.41,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Se apanho 30 anos, são 30 anos. Dialogue: 0,0:09:29.04,0:09:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Digo sinceramente. Dialogue: 0,0:09:30.40,0:09:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando a sentença saiu Dialogue: 0,0:09:32.04,0:09:35.02,Default,,0000,0000,0000,,fui transferido diretamente\Npara a penitenciária de segurança Dialogue: 0,0:09:38.50,0:09:40.51,Default,,0000,0000,0000,,e tentei evadir-me mais uma vez. Dialogue: 0,0:09:40.56,0:09:41.55,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:41.57,0:09:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Apanhei mais dois anos, Dialogue: 0,0:09:43.35,0:09:44.29,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:44.37,0:09:46.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas o jogo era assim. Dialogue: 0,0:09:46.55,0:09:49.55,Default,,0000,0000,0000,,Como não podia suportar\Nmanter-me na prisão, Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:51.31,Default,,0000,0000,0000,,organizava motins, Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:53.56,Default,,0000,0000,0000,,larguei fogo a Clairvaux. Dialogue: 0,0:09:53.68,0:09:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Foi terrível. Dialogue: 0,0:09:58.77,0:10:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Era difícil aceitar\Naquela privação de liberdade. Dialogue: 0,0:10:02.22,0:10:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Naquela época,\Neu já tinha 20 anos de prisão. Dialogue: 0,0:10:05.97,0:10:07.95,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, em 2006, Dialogue: 0,0:10:09.18,0:10:10.89,Default,,0000,0000,0000,,pensei Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:15.03,Default,,0000,0000,0000,,que precisava de me afastar\Nda minha condição de indivíduo perigoso. Dialogue: 0,0:10:17.27,0:10:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Tornar-me noutra pessoa,\Njá estava a ficar farto. Dialogue: 0,0:10:20.50,0:10:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Em 2006, encontro-me Dialogue: 0,0:10:25.10,0:10:27.35,Default,,0000,0000,0000,,na penitenciária de Poissy. Dialogue: 0,0:10:27.40,0:10:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Aí, criei o primeiro blogue Dialogue: 0,0:10:31.36,0:10:33.65,Default,,0000,0000,0000,,de um detido, de um prisioneiro, Dialogue: 0,0:10:33.71,0:10:35.92,Default,,0000,0000,0000,,no Le Nouvel Observateur. Dialogue: 0,0:10:37.20,0:10:38.27,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro. Dialogue: 0,0:10:38.29,0:10:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, todos têm Internet,\Nmas o primeiro fui eu que fiz. Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Onde explicava, nas crónicas,\Na vida de encarcerado Dialogue: 0,0:10:44.98,0:10:47.24,Default,,0000,0000,0000,,tudo aquilo que eu defendia, Dialogue: 0,0:10:47.27,0:10:50.19,Default,,0000,0000,0000,,como lutar contra um sistema\Nque nos mata Dialogue: 0,0:10:51.56,0:10:54.63,Default,,0000,0000,0000,,e também o absurdo do sistema. Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:58.42,Default,,0000,0000,0000,,E outros textos:\Nos deficientes na prisão, etc. Dialogue: 0,0:10:59.56,0:11:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Evidentemente, a administração\Npenitenciária era contra, Dialogue: 0,0:11:02.51,0:11:04.28,Default,,0000,0000,0000,,porque era proibido. Dialogue: 0,0:11:04.34,0:11:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Era proibido comunicar\Nsem passar pela censura. Dialogue: 0,0:11:06.95,0:11:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Naquela época, eles não sabiam\Ncomo é que eu fazia. Dialogue: 0,0:11:09.43,0:11:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Durante quatro anos, eu fiz passar\Nos meus textos na Internet, Dialogue: 0,0:11:12.73,0:11:14.68,Default,,0000,0000,0000,,sem eles saberem. Dialogue: 0,0:11:15.56,0:11:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Também encontrei Fabien Marceau Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:20.78,Default,,0000,0000,0000,,num concerto. Dialogue: 0,0:11:21.05,0:11:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Ele aparece, com a sua muleta, Dialogue: 0,0:11:22.90,0:11:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Desculpem, Fabien Marceau\Né o Grande Corpo Doente, Dialogue: 0,0:11:25.79,0:11:27.34,Default,,0000,0000,0000,,O que eu gostei nele Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:30.21,Default,,0000,0000,0000,,é que, graças às suas palavras,\Ngraças à sua poesia, Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:32.27,Default,,0000,0000,0000,,uma pessoa deficiente Dialogue: 0,0:11:32.31,0:11:36.37,Default,,0000,0000,0000,,ergueu-se e pôde exercer a sua arte. Dialogue: 0,0:11:36.55,0:11:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, foi a força das palavras\Nque permitiu esse "milagre". Dialogue: 0,0:11:41.22,0:11:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Não precisou de ir a Lourdes,\Nele faz poesia Dialogue: 0,0:11:43.78,0:11:46.97,Default,,0000,0000,0000,,e conseguiu fazer uma carreira. Dialogue: 0,0:11:46.100,0:11:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Tornámo-nos camaradas,\Nmuito amigos. Dialogue: 0,0:11:49.43,0:11:52.55,Default,,0000,0000,0000,,A mim, a escrita também me permitia,\Ngraças ao meu blogue Dialogue: 0,0:11:52.58,0:11:54.93,Default,,0000,0000,0000,,— eu tinha publicado o meu primeiro livro, Dialogue: 0,0:11:54.97,0:11:57.92,Default,,0000,0000,0000,,já não era um indivíduo perigoso,\Ntinha-me tornado um escritor. Dialogue: 0,0:11:57.98,0:12:00.67,Default,,0000,0000,0000,,E colunista para o Le Nouvel Observateur Dialogue: 0,0:12:00.71,0:12:04.23,Default,,0000,0000,0000,,A administração da penitenciária\Nolhava-me de forma diferente. Dialogue: 0,0:12:04.37,0:12:07.10,Default,,0000,0000,0000,,"Passa-se qualquer coisa,\Nisto não é normal. Dialogue: 0,0:12:07.13,0:12:09.33,Default,,0000,0000,0000,,"Deve estar a preparar uma evasão". Dialogue: 0,0:12:09.36,0:12:10.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:10.83,0:12:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Garanto que é verdade. Dialogue: 0,0:12:13.41,0:12:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Posso dizer-vos \Nque agarravam no meu computador, Dialogue: 0,0:12:17.72,0:12:19.35,Default,,0000,0000,0000,,viravam-no do avesso, Dialogue: 0,0:12:19.37,0:12:23.68,Default,,0000,0000,0000,,passavam-no ao CLIS, uma entidade\Nque vigiava os computadores Dialogue: 0,0:12:23.71,0:12:26.42,Default,,0000,0000,0000,,para ver se eu não tinha ligações, etc. Dialogue: 0,0:12:26.46,0:12:29.44,Default,,0000,0000,0000,,O diretor vinha perguntar-me: \N"Foste tu que escreveste isto?" Dialogue: 0,0:12:29.48,0:12:32.83,Default,,0000,0000,0000,,"Não, é um maluco que se faz\Npassar por mim, que escreve essas coisas. Dialogue: 0,0:12:32.92,0:12:33.95,Default,,0000,0000,0000,,"Juro". Dialogue: 0,0:12:34.01,0:12:35.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:35.28,0:12:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Funcionava. Dialogue: 0,0:12:36.68,0:12:38.65,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:39.97,0:12:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Graças a um livro que escrevi, Dialogue: 0,0:12:44.84,0:12:47.33,Default,,0000,0000,0000,,encontrei uma jovem estudante. Dialogue: 0,0:12:47.39,0:12:49.11,Default,,0000,0000,0000,,Apaixonámo-nos. Dialogue: 0,0:12:49.16,0:12:50.98,Default,,0000,0000,0000,,A escrita leva a tudo. Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Apaixonámo-nos Dialogue: 0,0:12:52.51,0:12:56.79,Default,,0000,0000,0000,,e decidimos, ao fim de uns meses,\Nde fazer um bebé concebido na prisão. Dialogue: 0,0:12:56.100,0:12:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Porque a humanidade também é isso. Dialogue: 0,0:12:59.33,0:13:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, concebemos um bebé na prisão, Dialogue: 0,0:13:02.100,0:13:05.29,Default,,0000,0000,0000,,Em março de 2008, Dialogue: 0,0:13:05.94,0:13:08.49,Default,,0000,0000,0000,,nasce a minha filha. Dialogue: 0,0:13:08.91,0:13:11.90,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:14.42,0:13:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Dois dias depois do nascimento Dialogue: 0,0:13:16.57,0:13:19.39,Default,,0000,0000,0000,,— visto que não fui logo lá, não podia — Dialogue: 0,0:13:19.54,0:13:21.53,Default,,0000,0000,0000,,fui à maternidade. Dialogue: 0,0:13:21.63,0:13:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Um delinquente como eu Dialogue: 0,0:13:23.45,0:13:25.89,Default,,0000,0000,0000,,encontro-me numa maternidade Dialogue: 0,0:13:25.92,0:13:27.49,Default,,0000,0000,0000,,e vou ver o meu bebé. Dialogue: 0,0:13:27.52,0:13:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Tiraram-me as algemas. Dialogue: 0,0:13:29.39,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Havia uma janela, olhei para ela, mas... Dialogue: 0,0:13:32.16,0:13:33.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:34.24,0:13:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Por vezes, é mais forte que nós, \Nmas tudo bem, Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Pequei na minha... Dialogue: 0,0:13:42.98,0:13:46.41,Default,,0000,0000,0000,,na minha filha ao colo... Dialogue: 0,0:13:49.25,0:13:52.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:14:02.13,0:14:04.13,Default,,0000,0000,0000,,Chamámos-lhe Tilelli. Dialogue: 0,0:14:04.16,0:14:06.100,Default,,0000,0000,0000,,Tilelli, em idioma cabila,\Nquer dizer Liberdade. Dialogue: 0,0:14:07.04,0:14:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Foi ela que conseguiu \Nfazer-me sair da prisão Dialogue: 0,0:14:10.24,0:14:12.20,Default,,0000,0000,0000,,ao fim de 20 anos. Dialogue: 0,0:14:12.88,0:14:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isto para vos dizer Dialogue: 0,0:14:15.29,0:14:19.68,Default,,0000,0000,0000,,que organizei um "dossier"\Npara a liberdade condicional. Dialogue: 0,0:14:19.93,0:14:22.36,Default,,0000,0000,0000,,— demorei dois a três anos — Dialogue: 0,0:14:22.47,0:14:24.20,Default,,0000,0000,0000,,um "dossier" muito sólido, Dialogue: 0,0:14:24.22,0:14:26.79,Default,,0000,0000,0000,,porque era pai, era responsável Dialogue: 0,0:14:26.79,0:14:29.60,Default,,0000,0000,0000,,e, por fim, o juiz\Nde aplicação das penas, Dialogue: 0,0:14:29.66,0:14:32.73,Default,,0000,0000,0000,,vendo que eu já tinha\N25 anos de prisão, disse: Dialogue: 0,0:14:32.76,0:14:34.32,Default,,0000,0000,0000,,"Ele deve sair", Dialogue: 0,0:14:34.34,0:14:36.33,Default,,0000,0000,0000,,"visto que é colunista, é pai", Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:38.100,Default,,0000,0000,0000,,passou a ser isto, passou a ser aquilo. Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:41.99,Default,,0000,0000,0000,,E consegui obter o diploma universitário, Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:44.14,Default,,0000,0000,0000,,de Paris VII. Dialogue: 0,0:14:44.22,0:14:47.35,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:14:50.69,0:14:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isto para vos dizer que, hoje, Dialogue: 0,0:14:53.100,0:14:57.73,Default,,0000,0000,0000,,pensa-se que os reincidentes\Ndevem ser encerrados Dialogue: 0,0:14:58.37,0:15:00.55,Default,,0000,0000,0000,,e que é preciso apertá-los Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:03.12,Default,,0000,0000,0000,,para nunca mais poderem sair. Dialogue: 0,0:15:03.93,0:15:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou a prova do contrário. Dialogue: 0,0:15:06.05,0:15:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Com o meu percurso,\Ndigo-vos que é possível. Dialogue: 0,0:15:08.69,0:15:10.81,Default,,0000,0000,0000,,O regresso à vida é possível. Dialogue: 0,0:15:11.91,0:15:16.17,Default,,0000,0000,0000,,É possível, graças a estas pessoas\Ne à boa vontade. Dialogue: 0,0:15:17.49,0:15:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, em todas as ditaduras, Dialogue: 0,0:15:21.75,0:15:24.29,Default,,0000,0000,0000,,a primeira coisa\Nque se elimina é a cultura. Dialogue: 0,0:15:24.52,0:15:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Destroem-na. Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Deviam julgar a ignorância\Ncomo um crime contra a humanidade. Dialogue: 0,0:15:32.30,0:15:34.100,Default,,0000,0000,0000,,É graças à cultura\Nque consegui sair de lá, Dialogue: 0,0:15:35.03,0:15:36.42,Default,,0000,0000,0000,,graças à leitura, Dialogue: 0,0:15:36.46,0:15:38.51,Default,,0000,0000,0000,,graças aos professores. Dialogue: 0,0:15:39.13,0:15:41.43,Default,,0000,0000,0000,,É preciso encorajar este tipo de coisas. Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:44.21,Default,,0000,0000,0000,,Penso na frase de Chouquet Dialogue: 0,0:15:44.61,0:15:49.07,Default,,0000,0000,0000,,que disse que a pena era\Nmais forte do que as armas. Dialogue: 0,0:15:49.53,0:15:52.81,Default,,0000,0000,0000,,É com a pena que eu consegui\Na minha evasão mais bela. Dialogue: 0,0:15:52.94,0:15:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:15:54.28,0:15:57.35,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)