1 00:00:00,824 --> 00:00:03,407 (muziek) 2 00:00:12,443 --> 00:00:14,510 Dankjewel aan Skillshare om deze video te sponsoren. 3 00:00:14,510 --> 00:00:15,670 Hey allemaal, Amanda hier. 4 00:00:15,670 --> 00:00:18,470 Dus vandaag ga ik mijn April, 2021 bullet journal setup 5 00:00:18,470 --> 00:00:19,830 en plan with me maken. 6 00:00:19,830 --> 00:00:22,510 De video die je zo meteen gaat zien is een beetje anders 7 00:00:22,510 --> 00:00:25,260 dan mijn typische plan with me video's. 8 00:00:25,260 --> 00:00:29,000 Eigenlijk ga ik praten, bijna in podcast stijl, 9 00:00:29,000 --> 00:00:33,400 over mijn gedachten; over mijn ervaringen, 10 00:00:33,400 --> 00:00:35,240 als een Aziatische creator, 11 00:00:35,240 --> 00:00:38,050 vooral in de nasleep van al het anti-Aziatisch 12 00:00:38,050 --> 00:00:39,180 geweld en racisme. 13 00:00:39,180 --> 00:00:42,490 Dus dat is wat jullie zullen horen. 14 00:00:42,490 --> 00:00:45,010 Natuurlijk zullen jullie nog steeds mijn bullet journal setup zien 15 00:00:45,010 --> 00:00:45,843 en zo 16 00:00:45,843 --> 00:00:47,610 maar het zal niet zoals mijn typische video's zijn 17 00:00:47,610 --> 00:00:52,200 waar ik elke penseelstrook in elk hokje dat ik teken beschrijf 18 00:00:52,200 --> 00:00:54,020 wat eerlijk gezegd, momenteel, denk ik ok is 19 00:00:54,020 --> 00:00:57,030 omdat jullie mij mijn bullet journal setup al heel vaak hebben 20 00:00:57,030 --> 00:00:57,863 zien opzetten. 21 00:00:57,863 --> 00:00:59,830 Dus redelijk zeker dat de meesten van jullie 22 00:00:59,830 --> 00:01:01,240 ondertussen weten wat ik doe. 23 00:01:01,240 --> 00:01:02,960 Ik weet dat de meesten heel ondersteunend 24 00:01:02,960 --> 00:01:05,140 en bemoedigend zullen zijn over deze video. 25 00:01:05,140 --> 00:01:06,810 Dus alvast bedankt. 26 00:01:06,810 --> 00:01:08,320 Dit gezegd hebbende 27 00:01:08,320 --> 00:01:10,919 laten we gewoon starten met de setup. 28 00:01:10,919 --> 00:01:13,336 (muziek) 29 00:01:49,560 --> 00:01:50,393 Oké 30 00:01:50,393 --> 00:01:52,510 Het bullet journal thema dat ik gekozen heb voor April 31 00:01:52,510 --> 00:01:55,590 Is dit zwart met witte bamboo bosthema 32 00:01:55,590 --> 00:01:58,750 Dat geînspireerd is door traditionele Chinese inkt schilderijen 33 00:01:58,750 --> 00:02:01,150 En de reden waarom ik dit gekozen heb, is 34 00:02:01,150 --> 00:02:03,530 dat het relateerd aan waar ik over wil praten 35 00:02:03,530 --> 00:02:06,580 In mijn voice over vandaag, namelijk mijn Aziatische identiteit 36 00:02:06,580 --> 00:02:08,790 en ervaring evenals de stijging 37 00:02:08,790 --> 00:02:11,440 in anti-aziatische misdaden en geweld. 38 00:02:11,440 --> 00:02:14,270 Dus uiteraard, als trigger waarschuwing, 39 00:02:14,270 --> 00:02:17,590 voor deze video, als je hier niets over wilt horen 40 00:02:17,590 --> 00:02:20,020 demp dan misschien het geluid. 41 00:02:20,020 --> 00:02:21,790 Uiteraard, met al dit, 42 00:02:21,790 --> 00:02:24,070 Ga ik het hebben over enkele zeer serieuze onderwerpen. 43 00:02:24,070 --> 00:02:26,420 Als je nog niet hebt gezien wat er recent in het 44 00:02:26,420 --> 00:02:27,470 nieuws gaande is, 45 00:02:27,470 --> 00:02:30,570 er is een stijging in anti-aziatische haat misdaden en geweldplegingen 46 00:02:30,570 --> 00:02:32,900 zowel in Amerika als in Canada. 47 00:02:32,900 --> 00:02:35,340 en gewoon voor de statistieken voor jullie, 48 00:02:35,340 --> 00:02:37,710 ja, ik haal de statistieken boven, 49 00:02:37,710 --> 00:02:41,900 van 2019 tot 2020, hoewel de totale haatmisdrijven 50 00:02:41,900 --> 00:02:43,960 zijn gedaald met 7%, 51 00:02:43,960 --> 00:02:46,570 haatmisdrijven gericht naar Aziaten specifiek 52 00:02:46,570 --> 00:02:50,200 zijn gestegen met bijna 150% in Amerika. 53 00:02:50,200 --> 00:02:54,810 En in Canada is het gestegen met zes- of zevenhonderd keer 54 00:02:54,810 --> 00:02:56,300 in grote steden. 55 00:02:56,300 --> 00:02:59,620 En deze incidenten bevatten mensen waar op gehoest wordt, 56 00:02:59,620 --> 00:03:01,890 gespuwd wordt, fysiek en verbaal beledigd worden 57 00:03:01,890 --> 00:03:04,570 en natuurlijk, zoals we recent in het nieuws hebben gezien 58 00:03:04,570 --> 00:03:07,060 in Atlanta, vermoord worden. 59 00:03:07,060 --> 00:03:08,340 Dus 60 00:03:08,340 --> 00:03:11,640 ja, veel hiervan resulteerd in de racistische retoriek 61 00:03:11,640 --> 00:03:14,700 in het nieuws betreffende de pandemie in het voorbije jaar, 62 00:03:14,700 --> 00:03:18,490 je weet wel, een zekere iemand die het de Chinese griep noemt. 63 00:03:18,490 --> 00:03:20,700 Maar ik denk dat het heel belangrijk is om te benoemen 64 00:03:20,700 --> 00:03:24,180 dat veel hiervan gewoon een diepe geschiedenis blootlegt 65 00:03:24,180 --> 00:03:28,160 van anti-Aziatisch racisme en xenophobie dat al voor eeuwen 66 00:03:28,160 --> 00:03:30,220 in het Westen bestaat. 67 00:03:30,220 --> 00:03:32,290 Ik bedoel, de manier waarop het Westen over 68 00:03:32,290 --> 00:03:34,670 China sprak, zelfs al vóór de pandemie, was vaak 69 00:03:34,670 --> 00:03:36,970 gehuld in haat of angst. 70 00:03:36,970 --> 00:03:39,530 En je hoort altijd over deze oprijzende aanwezigheid 71 00:03:39,530 --> 00:03:42,840 van communistisch China, alsof ze aan het proberen zijn om binnen te vallen, 72 00:03:42,840 --> 00:03:45,860 wat een heel eng en mysterieus beeld inprent 73 00:03:45,860 --> 00:03:47,680 over China in mensen hun geest. 74 00:03:47,680 --> 00:03:51,950 En dit heeft effect op de Aziatische gemeenschap van vandaag. 75 00:03:51,950 --> 00:03:53,940 Dus doorheen de geschiedenis, je kan dit systematisch zien 76 00:03:53,940 --> 00:03:57,170 in de Chinese uitsluitingsbesluit, 77 00:03:57,170 --> 00:04:00,020 dat zowel in Canada als in Amerika voorkwam, 78 00:04:00,020 --> 00:04:02,370 de Japanse interneringskampen, 79 00:04:02,370 --> 00:04:05,390 de Chinese hoofd taks in Canada, 80 00:04:05,390 --> 00:04:07,630 waar elke persoon die immigreert uit China 81 00:04:07,630 --> 00:04:10,430 een som moest betalen om het land binnen te mogen komen. 82 00:04:10,430 --> 00:04:13,730 En als een aantekening, geen enkele andere groep in Canada 83 00:04:13,730 --> 00:04:16,610 heeft ooit verplicht een som moeten betalen 84 00:04:16,610 --> 00:04:18,423 gebaseerd op van waar ze komen. 85 00:04:19,610 --> 00:04:21,140 Ik wil niet deze volledige voiceover wijden 86 00:04:21,140 --> 00:04:24,620 aan het praten over statistieken en geschiedenis en zo, 87 00:04:24,620 --> 00:04:28,490 want je hebt natuurlijk niet per se op deze video geklikt 88 00:04:28,490 --> 00:04:29,810 om daarover te horen. 89 00:04:29,810 --> 00:04:33,330 Echter, je komt wel naar mijn video's voor mij 90 00:04:33,330 --> 00:04:36,200 en wat ik creëer, mijn kunst en mijn journaling 91 00:04:36,200 --> 00:04:39,970 en mijn Aziatische identiteit is daar een groot deel van. 92 00:04:39,970 --> 00:04:42,210 Voor zij die mijn achtergrond niet kennen, 93 00:04:42,210 --> 00:04:43,730 wat blijkbaar een grote groep is, 94 00:04:43,730 --> 00:04:46,440 want als ik mijn naam opzoek op Google, het eerste, 95 00:04:46,440 --> 00:04:47,930 een van de eerste dingen die verschijnen 96 00:04:47,930 --> 00:04:50,770 is "Amanda raciale etniciteit". 97 00:04:50,770 --> 00:04:54,110 Maar hoedanook, ik ben derde generatie Chinees-Canadees. 98 00:04:54,110 --> 00:04:56,410 Dus mijn grootouders zijn geboren in China 99 00:04:56,410 --> 00:04:58,550 en zijn dan geïmmigreerd naar Canada. 100 00:04:58,550 --> 00:05:02,720 Toen ik opgroeide, was mijn Aziatische identiteit vrij verwarrend 101 00:05:02,720 --> 00:05:05,860 want langs de ene kant was ik duidelijk Chinees. 102 00:05:05,860 --> 00:05:07,530 Mijn beide ouders zijn Chinees. 103 00:05:07,530 --> 00:05:09,070 Ik zie er Chinees uit. 104 00:05:09,070 --> 00:05:12,960 Echter, langs de andere kant, voelde ik me totaal niet Chinees. 105 00:05:12,960 --> 00:05:14,910 Ik ben geboren in Canada. 106 00:05:14,910 --> 00:05:17,310 Mijn ouders spreken vloeiend Engels, 107 00:05:17,310 --> 00:05:20,030 wat betekende dat ik uiteraard totaal geen Chinees sprak. 108 00:05:20,030 --> 00:05:22,750 en ik groeide gewoon op zoals elk Canadees kind. 109 00:05:22,750 --> 00:05:27,470 Dus ik verbond totaal niet met mijn Chinese kant. 110 00:05:27,470 --> 00:05:30,550 En ik begon eigenlijk die kant van mij te verwijten, 111 00:05:30,550 --> 00:05:33,100 wat iets is waar ik niet erg fier op ben 112 00:05:33,100 --> 00:05:34,770 en het breekt mijn hart wanneer ik terug denk 113 00:05:34,770 --> 00:05:38,060 aan de manier waarop ik dacht over mijn eigen cultuur 114 00:05:38,060 --> 00:05:39,960 en identiteit toen, 115 00:05:39,960 --> 00:05:43,030 ik denk dat ik zeker heel veel geïnternaliseerd racisme had. 116 00:05:43,030 --> 00:05:46,280 En ik herinner me dat ik wenste dat ik wit was want in mijn hoofd 117 00:05:46,280 --> 00:05:48,220 was ik er vrijwel al. 118 00:05:48,220 --> 00:05:50,780 En ik weet dat dit iets is 119 00:05:50,780 --> 00:05:53,330 waar heel veel kinderen van immigranten door gaan, 120 00:05:53,330 --> 00:05:56,210 dat gevoel van tussen twee werelden te zitten, 121 00:05:56,210 --> 00:05:58,510 nooit volledig bij één van de twee. 122 00:05:58,510 --> 00:06:01,590 Voor mij, dit was zeer duidelijk in mijn leven, 123 00:06:01,590 --> 00:06:03,410 zelfs zo recent als de middelbare school. 124 00:06:03,410 --> 00:06:05,210 Ik had veel geluk dat ik naar scholen ging 125 00:06:05,210 --> 00:06:06,920 die vrij divers waren. 126 00:06:06,920 --> 00:06:08,250 En ik zou zeggen dat mijn middelbare school 127 00:06:08,250 --> 00:06:10,730 eigenlijk vrij veel Aziaten bevatte. 128 00:06:10,730 --> 00:06:12,270 Dus ik was omringd door Aziaten. 129 00:06:12,270 --> 00:06:15,350 Maar zelfs dan, waren er tijden dat ik me uitgesloten voelde 130 00:06:15,350 --> 00:06:16,600 bij mijn Aziatische vrienden 131 00:06:16,600 --> 00:06:20,960 Doordat ik derde generatie Chinees- Canadees was, 132 00:06:20,960 --> 00:06:23,050 en de meeste van hun tweede generatie. 133 00:06:23,050 --> 00:06:25,930 Veel van hen spraken hun respectievelijke moedertalen 134 00:06:25,930 --> 00:06:28,500 En ik sprak enkel Engels. 135 00:06:28,500 --> 00:06:30,350 Bovedien, koos ik een loopbaan 136 00:06:30,350 --> 00:06:32,630 in de creatieve indurstie, terwijl meestal 137 00:06:32,630 --> 00:06:34,960 je weet wel, Aziaten geassocieerd worden met dokters 138 00:06:34,960 --> 00:06:36,410 of advocaten of ingenieurs. 139 00:06:36,410 --> 00:06:39,880 En toegegeven veel daarvan komt door druk van ouders 140 00:06:39,880 --> 00:06:41,470 en de maatschappij en zo. 141 00:06:41,470 --> 00:06:45,820 Maar veel mensen mopten dat ik een witgewassen Aziaat ben. 142 00:06:45,820 --> 00:06:48,160 En ik maakte die grap zelf ook, 143 00:06:48,160 --> 00:06:50,130 Ik denk vooral als een manier om het af te blokken 144 00:06:50,130 --> 00:06:53,150 en mee te gaan in de grap en mee te lachen met de mensen. 145 00:06:53,150 --> 00:06:54,640 Maar schuldbewust, denk ik dat ik soms zelfs trots nam 146 00:06:54,640 --> 00:06:56,130 in iemand die me witgewassen noemde of iemand die me vroeg 147 00:06:56,130 --> 00:06:59,100 of ik gemixt half Chinees, half wit was. 148 00:06:59,100 --> 00:07:02,290 En dat komt echt allemaal van het idee dat witheid 149 00:07:02,290 --> 00:07:04,670 de ultieme vorm is 150 00:07:04,670 --> 00:07:06,110 of iets is om na te streven. 151 00:07:06,110 --> 00:07:10,050 En het feit dat mensen dat in mij zagen 152 00:07:10,050 --> 00:07:12,010 was bijna een penning van assimilatie. 153 00:07:12,010 --> 00:07:14,820 Uiteraard nu, vind ik dat zo triest. 154 00:07:14,820 --> 00:07:17,070 Ik wens dat ik Chinees kon spreken 155 00:07:17,070 --> 00:07:18,470 en ik wens dat ik meer moeite had gedaan 156 00:07:18,470 --> 00:07:20,170 om met mijn cultuur te verbinden toen ik opgroeide. 157 00:07:20,170 --> 00:07:21,950 En dit is iets waar ik nog steeds doorheen werk 158 00:07:21,950 --> 00:07:24,080 en het is iets dat ik nog steeds moet navigeren 159 00:07:24,080 --> 00:07:25,920 voor de rest van mijn leven als Aziatische vrouw. 160 00:07:25,920 --> 00:07:28,073 Zoals ik al zei, voelde ik me buitengesloten van mijn Aziatische vrienden 161 00:07:28,950 --> 00:07:30,305 maar natuurlijk hoorde ik ook niet 100% bij niet-Aziaten. 162 00:07:30,305 --> 00:07:31,660 Ik bedoel, door hoe ik eruit zie, 163 00:07:31,660 --> 00:07:35,930 ben ik ongetwijfeld Aziatisch. 164 00:07:35,930 --> 00:07:38,130 Maar veel hiervan was ook door de microagressies 165 00:07:38,130 --> 00:07:40,210 die ik op dagelijkse basis onderging. 166 00:07:40,210 --> 00:07:43,380 Als je niet weet wat microagressies zijn, 167 00:07:43,380 --> 00:07:46,230 het zijn subtiele en indirecte uitingen 168 00:07:46,230 --> 00:07:48,000 van racisme of witte superioriteit, 169 00:07:48,000 --> 00:07:51,100 nogal alledaags en vermomd. 170 00:07:51,100 --> 00:07:53,960 En ze zijn heel veelvoorkomend, 171 00:07:53,960 --> 00:07:56,680 zo veel zelfs dat ze vaak weggewuifd worden 172 00:07:56,680 --> 00:07:58,400 of worden weggelachen als grappen. 173 00:07:58,400 --> 00:08:00,350 En ookal bevat de naam "micro", 174 00:08:00,350 --> 00:08:01,940 deze kleine uitspraken kunnen zich opstapelen 175 00:08:01,940 --> 00:08:05,290 om een groot effect te hebben op minderheidsgroepen. 176 00:08:05,290 --> 00:08:07,120 En ik heb, uiteraard, met vele soorten van deze 177 00:08:07,120 --> 00:08:10,280 microagressies en grappen te maken gehad 178 00:08:10,280 --> 00:08:13,510 zoals mensen die naar me toe komen 179 00:08:13,510 --> 00:08:16,090 en letterlijk Ching Chong in mijn gezicht zingen, 180 00:08:16,090 --> 00:08:18,510 mensen die hun oogleden naar achter trekken, 181 00:08:18,510 --> 00:08:22,170 mensen die me vragen waar ik echt van afkomstig ben. 182 00:08:22,170 --> 00:08:23,750 Er zijn zoveel kleine microagressies 183 00:08:23,750 --> 00:08:26,670 waar minderheden mee te maken krijgen op een dagelijkse basis. 184 00:08:26,670 --> 00:08:28,810 Ik heb eigenlijk en paar 185 00:08:28,810 --> 00:08:31,480 heel goede academische papers 186 00:08:31,480 --> 00:08:33,350 die de hoofdthema's van microagressies overlopen. 187 00:08:33,350 --> 00:08:35,280 Ik ga ze niet allemaal doornemen 188 00:08:35,280 --> 00:08:39,570 maar de eerste grote is het idee 189 00:08:39,570 --> 00:08:40,710 van een vreemdeling te zijn in je eigen land. 190 00:08:40,710 --> 00:08:43,040 En dat komt van het idee dat alle Aziaten 191 00:08:43,040 --> 00:08:46,500 of mensen met een gekleurde huidskleur, geboren zijn in vreemde landen 192 00:08:46,500 --> 00:08:49,770 en in het dagelijks leven, manifesteert zich dit in de vraag die 193 00:08:49,770 --> 00:08:53,040 zo goed als elke persoon met een gekleurde huidskleur al eens 194 00:08:53,040 --> 00:08:57,150 gevraagd is geweest in hun leven. 195 00:08:57,150 --> 00:08:59,380 Het is de, oh, je weet wel "van waar kom je?" 196 00:08:59,380 --> 00:09:01,570 En wanneer ik zeg dat ik van Canada ben, 197 00:09:01,570 --> 00:09:04,610 krijg je de 198 00:09:04,610 --> 00:09:07,160 "nee, maar waar ben je echt van afkomstig?" 199 00:09:07,160 --> 00:09:08,820 En ookal is het meestal van 200 00:09:08,820 --> 00:09:12,630 iemand met goede bedoelingen, 201 00:09:12,630 --> 00:09:15,360 die geïnteresseerd is in je achtergrond. 202 00:09:15,360 --> 00:09:17,890 De manier waarop het wordt uitgedrukt, klinkt alsof 203 00:09:17,890 --> 00:09:19,800 ik niet echt Canadees ben, 204 00:09:19,800 --> 00:09:22,300 ondanks het feit dat ik hier letterlijk geboren ben 205 00:09:22,300 --> 00:09:23,860 en ik nog nooit naar China ben geweest in mijn leven. 206 00:09:23,860 --> 00:09:25,960 Trouwens, als je je afvroeg hoe je die vraag moet stellen, 207 00:09:25,960 --> 00:09:29,700 probeer te vragen wat iemands achtergrond is 208 00:09:29,700 --> 00:09:33,210 of wat hun etniciteit is 209 00:09:33,210 --> 00:09:35,740 in de plaats van te vragen van waar ze komen. 210 00:09:35,740 --> 00:09:37,350 Een andere microagressiethema is 211 00:09:37,350 --> 00:09:40,070 de ontkenning van ras in het algemeen, 212 00:09:40,070 --> 00:09:42,950 wat vaak te zien is in veelvoorkomende uitspraken als 213 00:09:42,950 --> 00:09:44,110 "oh, ik zie geen kleur", 214 00:09:44,110 --> 00:09:48,020 "er is maar één ras, het menselijk ras", 215 00:09:48,020 --> 00:09:49,640 en dit ontkent simpelweg de cultuur 216 00:09:49,640 --> 00:09:52,720 en raservaringen van iemand met een gekleurde huid. 217 00:09:52,720 --> 00:09:55,140 We vragen niemand om kleurenblind te zijn. 218 00:09:55,140 --> 00:09:58,670 Het gaat meer om het zien van kleur en dat te accepteren 219 00:09:58,670 --> 00:10:01,360 en te erkennen. 220 00:10:01,360 --> 00:10:06,040 Een ander voorbeeld hiervan is wanneer mensen ontkennen 221 00:10:06,040 --> 00:10:07,150 dat ras een rol speelt in mensen hun succes. 222 00:10:07,150 --> 00:10:09,710 Ik heb dit mijn hele leven lang gehoord 223 00:10:09,710 --> 00:10:12,930 in debatten die ik heb gehad 224 00:10:12,930 --> 00:10:14,600 over diversiteit in bedrijven. 225 00:10:14,600 --> 00:10:16,350 Mensen zeggen dingen als, je weet wel, 226 00:10:16,350 --> 00:10:19,410 de meest gekwalificeerde persoon moet deze job krijgen. 227 00:10:19,410 --> 00:10:22,400 Ze zouden het niet moeten krijgen enkel en 228 00:10:22,400 --> 00:10:24,710 alleen omdat ze een gekleurde huidskleur hebben 229 00:10:24,710 --> 00:10:25,840 of iedereen kan slagen in deze maatschappij 230 00:10:25,840 --> 00:10:27,660 als ze gewoon hard genoeg werken. 231 00:10:27,660 --> 00:10:30,370 En dit impliceert dat, 232 00:10:30,370 --> 00:10:32,270 als een gekleurde persoon de job krijgt of gekozen wordt 233 00:10:32,270 --> 00:10:35,460 dat ze misschien oneerlijke voordelen kregen 234 00:10:35,460 --> 00:10:38,390 en enkel werden gekozen vanwege hun ras. 235 00:10:38,390 --> 00:10:41,450 Maar dit insinueert ook dat de witte tegenhanger 236 00:10:41,450 --> 00:10:44,050 waarschijnlijk een betere fit of beter gekwalificeerd was. 237 00:10:44,050 --> 00:10:46,620 En dat minimaliseert de echte obstakels waarmee gekleurde 238 00:10:46,620 --> 00:10:50,020 mensen in de maatschappij mee geconfronteerd worden om te kunnen slagen. 239 00:10:50,020 --> 00:10:52,470 Vaak waneer zulke microagressies 240 00:10:52,470 --> 00:10:56,230 mij overkwamen, schoof ik het gewoon weg 241 00:10:56,230 --> 00:10:58,230 of mezelf gaslighten, en zeggen dat het 242 00:10:58,230 --> 00:11:01,240 niet zo groots was, of dat het het niet waard was om moeilijk over te doen. 243 00:11:01,240 --> 00:11:03,940 En ik denk dat veel Aziaten ontmoedigd worden om te spreken 244 00:11:03,940 --> 00:11:08,010 over discriminatie of problemen waarmee ze geconfronteerd worden. 245 00:11:08,010 --> 00:11:10,910 En dit komt van het idee, dit ingebakken idee 246 00:11:10,910 --> 00:11:14,140 van families om geen problemen te veroorzaken. 247 00:11:14,140 --> 00:11:17,400 Doorheen de jaren hebben Aziatische immigranten hun best gedaan 248 00:11:17,400 --> 00:11:20,050 om te assimileren en om geaccepteerd te worden in het Westen, 249 00:11:20,050 --> 00:11:22,800 door zelfd jobs aan te nemen die niemand anders wilde 250 00:11:22,800 --> 00:11:26,690 en niet vervelend te doen. 251 00:11:26,690 --> 00:11:29,610 Echter, deze passiviteit is uiteindelijk geëvolueerd. 252 00:11:29,610 --> 00:11:31,350 En nu wordt het zowel tegen ons 253 00:11:31,350 --> 00:11:34,970 gebruikt als tegen andere minderheidsgroepen. 254 00:11:34,970 --> 00:11:38,010 Zoals bijvoorbeeld, de zwarte gemeenschap 255 00:11:38,010 --> 00:11:39,380 opzetten tegen de Aziatische 256 00:11:39,380 --> 00:11:41,940 en de Aziaten als zondebok gebruiken, om de zwarte gemeenschap te beschuldigen 257 00:11:41,940 --> 00:11:43,420 niet te kunnen slagen in de maatschappij van vandaag. 258 00:11:43,420 --> 00:11:48,080 Je weet wel, ze zeggen dat je gewoon niet hard genoeg probeert, 259 00:11:48,080 --> 00:11:51,160 kijk naar de Aziaten, zij doen het hier zo goed. 260 00:11:51,160 --> 00:11:53,370 En dit wordt de minderheidsmythe genoemd. 261 00:11:53,370 --> 00:11:56,240 Er is een verondersteling dat alle Aziaten hoge inkomens hebben 262 00:11:56,240 --> 00:11:59,130 en geslaagd zijn in het Westen, 263 00:11:59,130 --> 00:12:02,320 en zo het racisme en obstakels die ze zijn tegengekomen verkleinen. 264 00:12:02,320 --> 00:12:04,790 Echter, bijvoorbeeld in Amerika, 265 00:12:04,790 --> 00:12:08,810 hebben Aziaten eigenlijk de grootste inkomenskloof 266 00:12:08,810 --> 00:12:11,120 tussen rijk en arm in minderheidsgroepen. 267 00:12:11,120 --> 00:12:13,650 Er is een 12,3% armoedegraad bij Aziaten 268 00:12:13,650 --> 00:12:16,830 wat aantoont dat, je weet wel, Aziaten geen monoliet zijn, 269 00:12:16,830 --> 00:12:21,640 er is niet één type Aziatische ervaring. 270 00:12:21,640 --> 00:12:23,660 En het feit dat één type ervaringen 271 00:12:23,660 --> 00:12:25,980 gebruikt wordt tegen ons en andere minderheidsgroepen, 272 00:12:25,980 --> 00:12:30,010 is vreselijk. 273 00:12:30,010 --> 00:12:32,950 Eén ding nog waar ik het over wilde hebben 274 00:12:32,950 --> 00:12:33,783 is de fetisjisering van Aziatische vrouwen. 275 00:12:33,783 --> 00:12:35,320 Door de geschiedenis van oorlog en hyper-seksualisering 276 00:12:35,320 --> 00:12:38,580 van Aziatische vrouwen. 277 00:12:38,580 --> 00:12:42,890 Dat heeft geresulteerd in het idee dat Aziatische vrouwen 278 00:12:42,890 --> 00:12:43,760 onderdanis zijn en dat ze goede echtgenotes vormen 279 00:12:43,760 --> 00:12:46,750 omdat ze niet terugspreken. 280 00:12:46,750 --> 00:12:49,640 Op een bepaald moment, werden Aziatische vrouwen zelfs voorgesteld 281 00:12:49,640 --> 00:12:51,620 als de antithese van een witte feminist. 282 00:12:51,620 --> 00:12:54,330 Een artikel van GQ uit 1990, beschreef de typische Aziatische vrouw 283 00:12:54,330 --> 00:12:57,780 als iemand die "niet aandringt 284 00:12:57,780 --> 00:13:02,780 op behandeld te worden als een persoon, 285 00:13:03,050 --> 00:13:06,430 ze is daar wanneer je verlof nodig hebt 286 00:13:06,430 --> 00:13:08,440 van die boze feministen". 287 00:13:08,440 --> 00:13:10,060 Ik denkt niet dat ik moet uitleggen waarom dat fout is. 288 00:13:10,060 --> 00:13:12,057 Maar tot op vandaag, zijn mannen heel open en toekomend 289 00:13:13,220 --> 00:13:16,710 over hun Aziatische fetisjen, hun niet eens beschouwend als mensen. 290 00:13:16,710 --> 00:13:20,770 Het is meer een overwinningsobject 291 00:13:20,770 --> 00:13:24,660 En nu kan je zien dat er een degelijke link is 292 00:13:24,660 --> 00:13:28,130 tussen deze geschiedenis en de schietpartijen die gebeurden 293 00:13:28,130 --> 00:13:32,040 in Atlanta deze week, of vorige week, 294 00:13:32,040 --> 00:13:35,010 waar een man specifiek een Aziatische spa aanviel 295 00:13:35,010 --> 00:13:37,170 na zijn seksverslaving aan te halen. 296 00:13:37,170 --> 00:13:40,910 Oké. 297 00:13:40,910 --> 00:13:44,580 Ik weet dat ik heel veel informatie heb uitgespuwd, 298 00:13:44,580 --> 00:13:45,413 want ik wilde zeker dat deze video veel 299 00:13:45,413 --> 00:13:47,200 nuttige informatie bevatte voor jullie om van te leren. 300 00:13:47,200 --> 00:13:49,840 Maar ik, 301 00:13:49,840 --> 00:13:53,680 terugkerend naar mijn eigen ervaring, 302 00:13:53,680 --> 00:13:54,820 ik wilde het hebben over mijn ervaring als Aziatische kunstenaar 303 00:13:54,820 --> 00:13:56,550 specifiek op YouTube. 304 00:13:56,550 --> 00:14:00,450 Ik heb hier nog nooit echt gepraat vroeger 305 00:14:00,450 --> 00:14:02,313 en ik heb nagedacht of ik dit wilde aanhalen 306 00:14:03,610 --> 00:14:05,860 want het is nog al moeilijk voor mij om over te praten. 307 00:14:05,860 --> 00:14:08,030 Maar als je terug gaat naar mijn oude bullet journal video's, 308 00:14:08,030 --> 00:14:11,100 zal je zien dat ik nooit mijn gezicht toonde 309 00:14:11,100 --> 00:14:14,480 in het begin. 310 00:14:14,480 --> 00:14:17,680 Ik filmde niet eens een intro. 311 00:14:17,680 --> 00:14:18,650 En vroeger, rond de 2017 tot 2018 periode, 312 00:14:18,650 --> 00:14:20,490 werd mijn gezicht nooit op de thumbnail van mijn video's gezet. 313 00:14:20,490 --> 00:14:24,890 En het was eigenlijk deels de bedoeling. 314 00:14:24,890 --> 00:14:29,600 Dit was een conversatie die ik had 315 00:14:29,600 --> 00:14:33,320 met mijn YouTube manager. 316 00:14:33,320 --> 00:14:35,530 We bespraken dat het misschien slimmer is om mijn gezicht niet 317 00:14:35,530 --> 00:14:37,180 op thumbnails te zetten zodat mensen niet discrimineren 318 00:14:37,180 --> 00:14:40,980 wanneer ze op een video klikken, 319 00:14:40,980 --> 00:14:44,250 wanneer ze een Aziatisch gezicht hadden gezien. 320 00:14:44,250 --> 00:14:45,500 Natuurlijk, begon ik 321 00:14:45,500 --> 00:14:48,110 uiteindelijk, je weet wel, mezelf meer in video's te voegen 322 00:14:48,110 --> 00:14:49,360 en nu zien jullie mij in mijn vlogs. 323 00:14:49,360 --> 00:14:52,900 En soms zet ik mezelf op thumbnails en zo, 324 00:14:52,900 --> 00:14:55,430 maar dat was nadat er een degelijk publiek was opgebouwd. 325 00:14:55,430 --> 00:14:58,290 En, je weet wel, ik dat tot op vandaag 326 00:14:58,290 --> 00:15:03,290 dat het nog steeds in mijn achterhoofd zit 327 00:15:03,800 --> 00:15:05,120 dat mijn meest bekeken video's 328 00:15:05,120 --> 00:15:07,200 er zijn waarbij mijn gezicht totaal niet 329 00:15:07,200 --> 00:15:09,590 zichtbaar is in de thumbnail of in de video. 330 00:15:09,590 --> 00:15:13,010 En natuurlijk, ras heeft er misschien helemaal niets mee te maken, 331 00:15:13,010 --> 00:15:15,200 maar het baalt wel dat je je afvraagt of 332 00:15:15,200 --> 00:15:19,520 ik succesvoller zou zijn als ik wit was 333 00:15:19,520 --> 00:15:23,010 of als ik niet gekozen werd voor bepaalde jobs 334 00:15:23,010 --> 00:15:25,370 of sponsors door mijn ras. 335 00:15:25,370 --> 00:15:28,380 En ik denk ook dat het heel belangrijk is om mijn privilege te 336 00:15:28,380 --> 00:15:31,020 erkenning in deze situatie, 337 00:15:31,020 --> 00:15:33,120 want zelfs in de video's waarin 338 00:15:33,120 --> 00:15:34,370 ik teken en enkel mijn handen toon, 339 00:15:34,370 --> 00:15:37,360 mijn huidskleur, mijn handen zijn licht en blank 340 00:15:37,360 --> 00:15:41,040 en ik vraag me af dat als mijn huidskleur donkerder zou geweest zijn, 341 00:15:41,040 --> 00:15:44,340 of de video's dan even succesvol waren geweest? 342 00:15:44,340 --> 00:15:48,060 Ik weet het niet, maar ik weet gewoon dat 343 00:15:48,060 --> 00:15:50,590 in zo advertenties van schrijfmateriaal 344 00:15:50,590 --> 00:15:53,800 of op instagram, 345 00:15:53,800 --> 00:15:55,700 de aanbevolen op Pinterest of in de media, 346 00:15:55,700 --> 00:15:57,800 de handen die je ziet, 347 00:15:57,800 --> 00:16:01,220 zo de handmodellen voor alles zijn witte handen. 348 00:16:01,220 --> 00:16:03,330 Hoedanook, laten we terugkeren naar de dag van vandaag 349 00:16:03,330 --> 00:16:07,240 aangezien we aan het einde komen van mijn setup hier. 350 00:16:07,240 --> 00:16:09,580 Ik denk dat dit de laatste of voorlaatste spread is. 351 00:16:09,580 --> 00:16:12,370 Ik wilde praten over iets waar ik eigenlijk een Instagram 352 00:16:12,370 --> 00:16:15,680 verhaal over heb gemaakt. 353 00:16:15,680 --> 00:16:18,310 Als je het niet gezien hebt, 354 00:16:18,310 --> 00:16:19,838 Ik zei zo ongeveer dat ik wenste dat meer mensen in deze gemeenschap 355 00:16:19,838 --> 00:16:21,350 zouden spreken over de recente stijging in 356 00:16:21,350 --> 00:16:25,090 haatmisdrijven tegen Aziaten, enkel en alleen omdat zo veel 357 00:16:25,090 --> 00:16:28,510 van de schrijfmaterialen die mensen gebruiken Japans zijn 358 00:16:28,510 --> 00:16:32,330 of geleend zijn van traditionele Aziatische kalligrafie en kunst. 359 00:16:32,330 --> 00:16:36,550 Ik bedoel, ik kan niet eens alle Japanse 360 00:16:36,550 --> 00:16:40,390 merken opsommen die bestaan 361 00:16:40,390 --> 00:16:42,370 want eerlijk gezegd zijn ze het zo goed als allemaal. 362 00:16:42,370 --> 00:16:44,900 Je hebt Moogy, Pilot, Tombo, Kuratake, Zebra, 363 00:16:44,900 --> 00:16:47,530 Hobonichi en de Traveler's Company 364 00:16:47,530 --> 00:16:52,530 en nog vele meer om niet te vermelden dat washi tape 365 00:16:52,850 --> 00:16:55,780 letterlijk een Japans woord is 366 00:16:55,780 --> 00:16:58,710 dat we geleend hebben en gebruikt hebben als term vandaag. 367 00:16:58,710 --> 00:17:01,150 En dan natuurlijk, heb je de penseelpennen 368 00:17:01,150 --> 00:17:04,990 waar mensen van houden en gebruiken in kalligrafie. 369 00:17:04,990 --> 00:17:07,810 En die zijn gebaseerd op 370 00:17:07,810 --> 00:17:10,320 traditionele Aziatische kalligrafiegebruiken met een penseel. 371 00:17:10,320 --> 00:17:11,940 Ik denk dat ik weer in een andere geschiedenisles duik, 372 00:17:11,940 --> 00:17:15,830 maar dit is een kalligrafieles dus het leuk. 373 00:17:15,830 --> 00:17:17,700 Maar in wezen werd Westerse kalligrafie 374 00:17:17,700 --> 00:17:21,590 met een hamer bijtel 375 00:17:21,590 --> 00:17:24,950 en steen gedaan of met een brede penpunt. 376 00:17:24,950 --> 00:17:28,670 Terwijl Chinese kalligrafie is waar zoals je zal zien 377 00:17:28,670 --> 00:17:30,980 de penseelkalligrafie is. 378 00:17:30,980 --> 00:17:34,060 En dat was het instrument dat gebruikt werd 379 00:17:34,060 --> 00:17:35,960 in veel van hun werken. 380 00:17:35,960 --> 00:17:38,250 Daarbij, Chinese kalligrafie 381 00:17:38,250 --> 00:17:40,530 hechtte veel waarde aan individuele stijl en improvisatie. 382 00:17:40,530 --> 00:17:42,360 Terwijl er bij de Latijnse belettering 383 00:17:42,360 --> 00:17:47,360 een ideale structuur en geometrie gewaardeerd werd. 384 00:17:47,360 --> 00:17:50,660 In Chinese kalligrafie, wordt het niet gezien 385 00:17:50,660 --> 00:17:54,453 als het bereiken van perfectie of een ideale vorm 386 00:17:55,370 --> 00:17:59,440 maar bijna als opname van een specifiek moment 387 00:17:59,440 --> 00:18:03,500 evenals een handeling die meditatie, 388 00:18:03,500 --> 00:18:06,900 observatie en kalme energie stimuleert. 389 00:18:06,900 --> 00:18:11,010 Het werd echt gezien als een ware kunstvorm in Azië 390 00:18:11,010 --> 00:18:14,370 waardoor vandaag de dag, 391 00:18:14,370 --> 00:18:19,040 historici veel namen kennen van bekende kalligrafen 392 00:18:19,040 --> 00:18:20,790 uit China. 393 00:18:20,790 --> 00:18:24,750 En dit was zeer verschillende van de Westerse kalligraaf 394 00:18:24,750 --> 00:18:25,680 of topograaf. 395 00:18:25,680 --> 00:18:29,780 Die meer werd gezien als utilitair handelspersoon, 396 00:18:29,780 --> 00:18:31,070 aangezien het merendeel van hun werk het kopiëren van manuscripten inhield. 397 00:18:31,070 --> 00:18:34,730 En ik denk dat het vrij eerlijk is 398 00:18:34,730 --> 00:18:38,320 om te zeggen dat veel van modern handbeletteren vandaag 399 00:18:38,320 --> 00:18:39,450 bij artiesten en hobbyisten 400 00:18:39,450 --> 00:18:42,110 de idealen aanneemt van Chinese kalligrafie, 401 00:18:42,110 --> 00:18:44,080 waardoor het meer een self-care relaxerende hobby wordt, 402 00:18:44,080 --> 00:18:48,190 versus iets dat uit noodzaak wordt gedaan, 403 00:18:48,190 --> 00:18:51,560 zoals het historisch bij Westerse kalligrafie was. 404 00:18:51,560 --> 00:18:54,450 Uiteraard, je weet wel, is veel kalligrafie vandaag de dag 405 00:18:54,450 --> 00:18:57,880 ook gebaseerd op Westerse kalligrafie 406 00:18:57,880 --> 00:19:00,570 met zo de fonteinpen en gotische vormen van letters. 407 00:19:00,570 --> 00:19:02,450 Maar ik denk dat individuele expressie 408 00:19:02,450 --> 00:19:07,450 en het meer artistieke aspect ervan 409 00:19:07,480 --> 00:19:10,500 zichzelf echt heeft verwezenlijkt vandaag 410 00:19:10,500 --> 00:19:12,580 met al de mooie vormgeving 411 00:19:12,580 --> 00:19:15,820 van belettering en kalligrafie die je ziet op Instagram 412 00:19:15,820 --> 00:19:18,320 en Pinterest en mensen die het idee echt aannemen 413 00:19:18,320 --> 00:19:20,877 dat het een kunstvorm is. 414 00:19:20,877 --> 00:19:25,010 Zoals je kan zien in mijn bullet journal setup deze maand, 415 00:19:25,010 --> 00:19:27,190 heb ik Japanse inkt gebruikt 416 00:19:27,190 --> 00:19:29,660 en een echte penseel om deze mooie geschiedenis van 417 00:19:29,660 --> 00:19:31,490 kalligrafiekunst in de Aziatische cultuur te eren. 418 00:19:31,490 --> 00:19:35,240 En terwijl ik het aan het doen was, 419 00:19:35,240 --> 00:19:38,000 vond ik mezelf bijna in een mediatief stadium 420 00:19:38,000 --> 00:19:39,440 terwijl ik de bamboobladeren aan het schilderen was. 421 00:19:39,440 --> 00:19:42,210 Dus ik kan zeker verbinden met die historische kant 422 00:19:42,210 --> 00:19:44,330 van traditionele kalligrafie schildering en kunst. 423 00:19:44,330 --> 00:19:48,220 Dat allemaal om te zeggen 424 00:19:48,220 --> 00:19:52,140 je weet wel, niet dat mensen een reden nodig hebben 425 00:19:52,140 --> 00:19:53,240 om te spreken over racisme, 426 00:19:53,240 --> 00:19:55,570 maar het is juist dit kersenplukken van Aziatische culturen 427 00:19:55,570 --> 00:19:57,690 dat mij stoort. 428 00:19:57,690 --> 00:20:01,320 Ik ben vergeten waar ik dit heb gelezen 429 00:20:01,320 --> 00:20:02,660 maar het is bijna of mensen bij een buffet zijn 430 00:20:02,660 --> 00:20:04,120 en ze kiezen welke aspecten ze leuk vinden 431 00:20:04,120 --> 00:20:06,230 van de Aziatische cultuur zonder 432 00:20:06,230 --> 00:20:08,100 zelfs eigenlijk de geschiedenis te appreciëren of de negatieve 433 00:20:08,100 --> 00:20:09,850 geschiedenis geassocieerd met de Aziatische cultuur te erkennen. 434 00:20:09,850 --> 00:20:13,290 Mensen nemen graag wat de Aziatische cultuur voorziet 435 00:20:13,290 --> 00:20:16,920 al is het sushi, anime, k-pop, yoga, bubble tea 436 00:20:16,920 --> 00:20:20,300 of schrijf- en kantoormaterialen, 437 00:20:20,300 --> 00:20:23,640 maar accepteren het nooit volledig of komen niet op voor ons 438 00:20:23,640 --> 00:20:25,270 wanneer we in nood zijn. 439 00:20:25,270 --> 00:20:28,200 En aangezien je weet wel, we bij de laatste spread zijn hier 440 00:20:28,200 --> 00:20:30,810 in mijn bullet journal setup, 441 00:20:30,810 --> 00:20:33,860 is dit het deel waar ik jullie echt wil vragen om 442 00:20:33,860 --> 00:20:35,470 kennis te nemen van wie er opkomt op dit moment, 443 00:20:35,470 --> 00:20:38,260 jullie hebben een valuta 444 00:20:38,260 --> 00:20:41,113 in de vorm van wie jullie een platform geven, 445 00:20:42,590 --> 00:20:44,670 en ik ben heel dankbaar dat jullie mij een platform hebben gegeven 446 00:20:44,670 --> 00:20:46,990 en dat ik voor dit soort dingen kan opkomen 447 00:20:46,990 --> 00:20:51,240 want 448 00:20:51,240 --> 00:20:54,060 ik ben heel trots 449 00:20:54,060 --> 00:20:54,893 dat ik kan verbinden met heel veel mensen. 450 00:20:56,240 --> 00:20:57,550 Eén van mijn favoriete dingen 451 00:20:57,550 --> 00:20:59,600 is wanneer ik opmerkingen krijg van andere Aziatische meisjes, 452 00:20:59,600 --> 00:21:00,610 die zeggen dat ze geïnspireerd werden om zich aan te sluiten bij een creatief 453 00:21:00,610 --> 00:21:04,480 domein door mij en zo'n dingen. 454 00:21:04,480 --> 00:21:08,240 Dus ik neem dit platform en privilege 455 00:21:08,240 --> 00:21:09,880 dat ik heb gekregen echt niet licht op 456 00:21:09,880 --> 00:21:12,120 en ik hoop dat andere creators dat ook niet doen. 457 00:21:12,120 --> 00:21:14,910 Nou, oké. 458 00:21:14,910 --> 00:21:17,793 Dankjewel allemaal om te luisteren naar mij over dit alles. 459 00:21:19,250 --> 00:21:20,900 Ik heb echt hard gewerkt aan dit allemaal te onderzoeken 460 00:21:20,900 --> 00:21:23,680 en er zeker van te zijn dat ik jullie interessante 461 00:21:23,680 --> 00:21:26,740 en helpvolle informatie gaf. 462 00:21:26,740 --> 00:21:29,890 Je vraagt je misschien af, oké, 463 00:21:29,890 --> 00:21:31,730 Amanda, na al dit, wat kan ik doen om te helpen? 464 00:21:31,730 --> 00:21:33,950 En eerlijk gezegd, 465 00:21:33,950 --> 00:21:36,850 ik weet dat jullie veel van die Instagram infographics hebben gezien 466 00:21:36,850 --> 00:21:38,070 van dingen. 467 00:21:38,070 --> 00:21:41,210 En natuurlijk zal ik hulpbronnen linken zoals die 468 00:21:41,210 --> 00:21:42,043 beneden die jullie kunnen delen, 469 00:21:42,043 --> 00:21:44,680 maar ik zal ook alle bronnen linken 470 00:21:44,680 --> 00:21:47,350 die ik heb gebruikt om alles te onderzoeken 471 00:21:47,350 --> 00:21:49,390 evenals plaatsen om te doneren. 472 00:21:49,390 --> 00:21:51,740 Maar nu echt, één van de beste dingen die je kan doen, 473 00:21:51,740 --> 00:21:54,500 is luisteren naar Aziatische stemmen en ook intern te kijken. 474 00:21:54,500 --> 00:21:58,170 Vaak geraken mensen defensief 475 00:21:58,170 --> 00:22:02,170 of klappen ze dicht wanneer ze geconfronteerd worden met hun eigen actie. 476 00:22:02,170 --> 00:22:04,050 Maar één van de beste manieren om te leren 477 00:22:04,050 --> 00:22:07,000 is door te erkennen dat jij of iemand anders in je leven 478 00:22:07,000 --> 00:22:08,910 iets heeft gedaan dat een negatieve invloed kan hebben op minderheden. 479 00:22:08,910 --> 00:22:11,960 Zelfs al is het onwetend, 480 00:22:11,960 --> 00:22:15,460 zoals de microagressies die ik heb genoemd in deze video. 481 00:22:15,460 --> 00:22:16,560 Dus spreek als je iemand anders 482 00:22:16,560 --> 00:22:20,500 die ongemakkelijke grappen ziet maken, 483 00:22:20,500 --> 00:22:23,110 als het op je werkplek of in je famielie is, 484 00:22:23,110 --> 00:22:25,340 ga er niet gewoon losjes over zonder kwaad te willen doen. 485 00:22:25,340 --> 00:22:27,530 Nog iets? 486 00:22:27,530 --> 00:22:30,280 Oh, je kan jouw lokale Aziatische bedrijven steunen. 487 00:22:31,410 --> 00:22:32,243 Ik ben zo bezorgd over al de 488 00:22:32,243 --> 00:22:35,440 Aziatische restauranten die een klap hebben gekregen 489 00:22:35,440 --> 00:22:37,930 tijdens deze pandemie door de misvatting 490 00:22:37,930 --> 00:22:40,290 dat Aziatisch eten, 491 00:22:40,290 --> 00:22:43,810 je weet wel, Aziaten eten vleermuizen 492 00:22:43,810 --> 00:22:46,270 en als je Aziatisch voedsel eet, krijg je het virus. 493 00:22:46,270 --> 00:22:47,670 Het is een zeer echt ding dat mensen hebben verspreid. 494 00:22:47,670 --> 00:22:50,470 En niet alleen moeten deze Aziatische eigenaars 495 00:22:50,470 --> 00:22:54,220 van deze bedrijven en restaurants 496 00:22:54,220 --> 00:22:57,710 vrezen voor hun veiligheid met alles wat er gaande is, 497 00:22:57,710 --> 00:22:59,300 maar daarbovenop de 498 00:22:59,300 --> 00:23:02,720 financiële klap 499 00:23:02,720 --> 00:23:04,940 die de pandemie hen heeft gegeven, het is allemaal zeer zorgwekkend. 500 00:23:05,960 --> 00:23:07,010 En ik hoop dat veel van mijn favoriete Aziatische bedrijven 501 00:23:07,010 --> 00:23:10,270 en restaurants de pandemie zullen overleven. 502 00:23:10,270 --> 00:23:15,140 En natuurlijk, verspreid bewustzijn 503 00:23:15,140 --> 00:23:18,420 in het bijzonder als je denkt dat jouw cirkel veel 504 00:23:18,420 --> 00:23:21,330 niet-Aziatische mensen bereikt. 505 00:23:21,330 --> 00:23:24,180 Ik maak me altijd zorgen dat dingen een beetje echo kamerig worden 506 00:23:24,180 --> 00:23:26,320 zeker in mijn gemeenschap 507 00:23:26,320 --> 00:23:29,490 en dat al dit bewustzijn en deze informatie 508 00:23:29,490 --> 00:23:32,680 niet de mensen bereikt 509 00:23:32,680 --> 00:23:35,760 die het waarschijnlijk het ergst moeten horen. 510 00:23:35,760 --> 00:23:37,270 Dit is waarom we niet-Aziatische bondgenoten nu zo hard nodig hebben. 511 00:23:37,270 --> 00:23:40,500 Dus, wow. 512 00:23:40,500 --> 00:23:45,500 Dat was veel. 513 00:23:45,530 --> 00:23:46,370 Ik weet dat deze voice over zwaar was. 514 00:23:46,370 --> 00:23:47,740 Er was heel veel informatie. 515 00:23:47,740 --> 00:23:50,860 En voor mezelf, ik wist dat dit een video was die ik wilde 516 00:23:50,860 --> 00:23:53,300 en moest maken. 517 00:23:53,300 --> 00:23:56,810 518 00:23:56,810 --> 00:23:58,120 519 00:23:58,120 --> 00:24:01,840 520 00:24:01,840 --> 00:24:06,280 521 00:24:06,280 --> 00:24:08,870 522 00:24:08,870 --> 00:24:10,450 523 00:24:10,450 --> 00:24:13,660 524 00:24:13,660 --> 00:24:17,470 525 00:24:17,470 --> 00:24:20,650 526 00:24:20,650 --> 00:24:22,750 527 00:24:22,750 --> 00:24:24,160 528 00:24:24,160 --> 00:24:27,060 529 00:24:27,060 --> 00:24:29,860 530 00:24:29,860 --> 00:24:32,210 531 00:24:32,210 --> 00:24:33,570 532 00:24:33,570 --> 00:24:35,330 533 00:24:35,330 --> 00:24:39,490 534 00:24:39,490 --> 00:24:43,390 535 00:24:43,390 --> 00:24:45,380 536 00:24:45,380 --> 00:24:47,793 537 00:24:48,810 --> 00:24:50,440 538 00:24:50,440 --> 00:24:51,410 539 00:24:51,410 --> 00:24:52,800 540 00:24:52,800 --> 00:24:54,850 541 00:24:54,850 --> 00:24:57,370 542 00:24:57,370 --> 00:24:59,790 543 00:24:59,790 --> 00:25:02,140 544 00:25:02,140 --> 00:25:05,790 545 00:25:05,790 --> 00:25:07,560 546 00:25:07,560 --> 00:25:11,360 547 00:25:11,360 --> 00:25:13,420 548 00:25:13,420 --> 00:25:14,820 549 00:25:14,820 --> 00:25:17,040 550 00:25:17,040 --> 00:25:20,330 551 00:25:20,330 --> 00:25:22,730 552 00:25:22,730 --> 00:25:24,870 553 00:25:24,870 --> 00:25:27,160 554 00:25:27,160 --> 00:25:29,770 555 00:25:29,770 --> 00:25:32,300 556 00:25:32,300 --> 00:25:34,240 557 00:25:34,240 --> 00:25:35,410 558 00:25:35,410 --> 00:25:37,230 559 00:25:37,230 --> 00:25:39,140 560 00:25:39,140 --> 00:25:41,930 561 00:25:41,930 --> 00:25:44,530 562 00:25:44,530 --> 00:25:46,740 563 00:25:46,740 --> 00:25:49,800 564 00:25:49,800 --> 00:25:52,100 565 00:25:52,100 --> 00:25:53,220 566 00:25:53,220 --> 00:25:56,350 567 00:25:56,350 --> 00:25:58,920 568 00:25:58,920 --> 00:26:00,750 569 00:26:00,750 --> 00:26:01,950 570 00:26:01,950 --> 00:26:04,390 571 00:26:04,390 --> 00:26:05,820 572 00:26:05,820 --> 00:26:07,490 573 00:26:07,490 --> 00:26:10,290 574 00:26:10,290 --> 00:26:12,770 575 00:26:12,770 --> 00:26:15,740 576 00:26:15,740 --> 00:26:18,280 577 00:26:18,280 --> 00:26:20,130 578 00:26:20,130 --> 00:26:22,100 579 00:26:22,100 --> 00:26:23,630 580 00:26:23,630 --> 00:26:25,910 581 00:26:25,910 --> 00:26:27,300 582 00:26:27,300 --> 00:26:29,927 583 00:26:29,927 --> 00:26:31,700 584 00:26:31,700 --> 00:26:33,350 585 00:26:33,350 --> 00:26:34,940 586 00:26:34,940 --> 00:26:37,090 587 00:26:37,090 --> 00:26:39,240 588 00:26:39,240 --> 00:26:41,350 589 00:26:41,350 --> 00:26:43,770 590 00:26:43,770 --> 00:26:45,970 591 00:26:45,970 --> 00:26:49,310 592 00:26:49,310 --> 00:26:50,760 593 00:26:50,760 --> 00:26:52,840 594 00:26:52,840 --> 00:26:56,120 595 00:26:56,120 --> 00:26:57,860 596 00:26:57,860 --> 00:26:59,250 597 00:26:59,250 --> 00:27:01,330 598 00:27:01,330 --> 00:27:03,770 599 00:27:03,770 --> 00:27:07,230 600 00:27:07,230 --> 00:27:09,200 601 00:27:09,200 --> 00:27:11,460 602 00:27:11,460 --> 00:27:15,520 603 00:27:15,520 --> 00:27:16,790 604 00:27:16,790 --> 00:27:18,480 605 00:27:18,480 --> 00:27:21,860 606 00:27:21,860 --> 00:27:22,693 607 00:27:22,693 --> 00:27:24,410 608 00:27:24,410 --> 00:27:26,040 609 00:27:26,040 --> 00:27:26,910 610 00:27:26,910 --> 00:27:29,240 611 00:27:29,240 --> 00:27:32,490 612 00:27:32,490 --> 00:27:35,930 613 00:27:35,930 --> 00:27:39,200 614 00:27:39,200 --> 00:27:42,200 615 00:27:42,200 --> 00:27:43,990 616 00:27:43,990 --> 00:27:45,620 617 00:27:45,620 --> 00:27:47,520 618 00:27:47,520 --> 00:27:51,281 619 00:27:51,281 --> 00:27:53,900 620 00:27:53,900 --> 00:27:56,220 621 00:27:56,220 --> 00:27:59,710 622 00:27:59,710 --> 00:28:03,450 623 00:28:03,450 --> 00:28:05,370 624 00:28:05,370 --> 00:28:08,430 625 00:28:08,430 --> 00:28:09,720 626 00:28:09,720 --> 00:28:12,080 627 00:28:12,080 --> 00:28:14,750 628 00:28:14,750 --> 00:28:16,050 629 00:28:16,050 --> 00:28:18,230 630 00:28:18,230 --> 00:28:21,410 631 00:28:21,410 --> 00:28:23,390 632 00:28:23,390 --> 00:28:24,223 633 00:28:24,223 --> 00:28:25,890 634 00:28:25,890 --> 00:28:26,723 635 00:28:27,595 --> 00:28:30,012