1 00:00:01,212 --> 00:00:03,342 Nu sunt sigur dacă tuturor celor de aici 2 00:00:03,342 --> 00:00:06,079 le sunt cunoscute fotografiile mele. 3 00:00:06,079 --> 00:00:10,162 Aș vrea să încep prin a vă arăta câteva fotografii, 4 00:00:10,162 --> 00:00:13,112 iar apoi am să vorbesc. 5 00:00:45,884 --> 00:00:49,836 Trebuie să vă povestesc puțin despre trecutul meu, 6 00:00:49,836 --> 00:00:51,783 pentru că vom vorbi despre asta 7 00:00:51,783 --> 00:00:54,764 pe parcursul acestui discurs. 8 00:00:54,764 --> 00:00:57,900 M-am născut în 1944 în Brazilia, 9 00:00:57,900 --> 00:01:01,655 în timpurile în care Brazilia nu era încă o economie de piață. 10 00:01:01,655 --> 00:01:03,538 M-am născut la o fermă, 11 00:01:03,538 --> 00:01:08,040 o fermă cu peste 50% pădure tropicală. 12 00:01:08,040 --> 00:01:09,660 Un loc minunat. 13 00:01:09,660 --> 00:01:13,972 Am crescut printre păsări și animale incredibile, 14 00:01:13,972 --> 00:01:18,213 înotam în râurile noastre alături de caimani. 15 00:01:18,213 --> 00:01:21,122 La această fermă trăiau cam 35 de familii 16 00:01:21,122 --> 00:01:25,404 și cam tot ce produceam la fermă era consumat de noi. 17 00:01:25,404 --> 00:01:27,511 Foarte puține lucruri ajungeau pe piață. 18 00:01:27,511 --> 00:01:30,221 O dată pe an, singurele care ajungeau pe piață 19 00:01:30,221 --> 00:01:31,941 erau vitele crescute de noi. 20 00:01:31,941 --> 00:01:34,710 Făceam călătorii de aproape 45 de zile 21 00:01:34,710 --> 00:01:36,886 până la abator, 22 00:01:36,886 --> 00:01:39,180 aducând mii de capete de bovine, 23 00:01:39,180 --> 00:01:41,712 și cam 20 de zile pe drum înapoi, 24 00:01:41,712 --> 00:01:44,109 până să ajungem la ferma noastră. 25 00:01:44,109 --> 00:01:46,486 Când aveam 15 ani, 26 00:01:46,486 --> 00:01:49,991 a trebuit să plec din acest loc 27 00:01:49,991 --> 00:01:53,454 și să merg într-un oraș mai mare - mult mai mare - 28 00:01:53,454 --> 00:01:56,885 unde am făcut liceul. 29 00:01:56,885 --> 00:01:59,653 Acolo am învățat diverse lucruri. 30 00:01:59,653 --> 00:02:02,278 Brazilia începea urbanizarea, industrializarea, 31 00:02:02,278 --> 00:02:06,693 iar eu cunoșteam politica. Am devenit cam radical, 32 00:02:06,693 --> 00:02:09,535 eram membru al partidelor de stânga. 33 00:02:09,535 --> 00:02:12,641 Am devenit activist. 34 00:02:12,641 --> 00:02:15,733 Am urmat universitatea pentru a deveni economist. 35 00:02:15,733 --> 00:02:18,413 Am făcut un master în economie. 36 00:02:18,413 --> 00:02:21,422 Și cel mai important lucru din viața mea 37 00:02:21,422 --> 00:02:23,081 s-a întâmplat tot în perioada asta. 38 00:02:23,081 --> 00:02:25,770 Am întâlnit o fată incredibilă 39 00:02:25,770 --> 00:02:29,908 care mi-a devenit cea mai bună prietenă pe tot parcursul vieții 40 00:02:29,908 --> 00:02:33,676 și e partenera mea în tot ce am făcut până acum, 41 00:02:33,676 --> 00:02:36,940 soția mea, Léila Wanick Salgado. 42 00:02:36,940 --> 00:02:38,844 Brazilia a devenit foarte radicală. 43 00:02:38,844 --> 00:02:41,756 Am luptat dur împotriva dictaturii, 44 00:02:41,756 --> 00:02:43,542 iar la un moment dat a fost necesar să decidem: 45 00:02:43,542 --> 00:02:47,126 fie să intrăm în organizațiile clandestine, înarmați 46 00:02:47,126 --> 00:02:49,581 fie să părăsim Brazilia. Eram prea tineri, 47 00:02:49,581 --> 00:02:54,782 iar organizația noastră a decis că e mai bine să plecăm. 48 00:02:54,782 --> 00:02:55,746 Am mers în Franța, 49 00:02:55,746 --> 00:02:57,765 unde am făcut un doctorat în economie, 50 00:02:57,765 --> 00:02:59,761 Léila a devenit arhitect. 51 00:02:59,761 --> 00:03:02,844 Apoi am lucrat pentru o bancă de investiții. 52 00:03:02,844 --> 00:03:05,806 Am călătorit mult, am finanțat dezvoltarea, 53 00:03:05,806 --> 00:03:08,661 am avut proiecte economice în Africa, împreună cu Banca Mondială. 54 00:03:08,661 --> 00:03:12,129 Iar într-o zi fotografia mi-a invadat în întregime viața. 55 00:03:12,129 --> 00:03:13,367 Am devenit fotograf, 56 00:03:13,367 --> 00:03:15,983 am abandonat totul și m-am făcut fotograf. 57 00:03:15,983 --> 00:03:18,808 Am început să fotografiez 58 00:03:18,808 --> 00:03:21,804 ceea ce era important pentru mine. 59 00:03:21,804 --> 00:03:23,990 Mulți oameni mi-au spus că sunt fotojurnalist, 60 00:03:23,990 --> 00:03:26,566 că sunt fotograf antropolog, 61 00:03:26,566 --> 00:03:29,327 că sunt un fotograf activist. 62 00:03:29,327 --> 00:03:32,327 Dar am făcut mult mai mult de atât. 63 00:03:32,327 --> 00:03:35,009 Am considerat fotografia drept viața mea. 64 00:03:35,009 --> 00:03:37,613 Trăiam în totalitate în fotografie, 65 00:03:37,613 --> 00:03:39,648 lucrând la proiecte pe termen lung. 66 00:03:39,648 --> 00:03:42,158 Vreau să vă arăt câteva imagini 67 00:03:42,158 --> 00:03:48,055 despre - veți vedea, proiectele sociale 68 00:03:48,055 --> 00:03:50,217 la care am luat parte, am publicat multe cărți 69 00:03:50,217 --> 00:03:53,423 cu aceste fotografii, 70 00:03:53,423 --> 00:03:57,178 dar am să vă arăt doar câteva acum. 71 00:04:42,949 --> 00:04:46,724 În anii '90, din 1994 până în 2000, 72 00:04:46,724 --> 00:04:49,965 am fotografiat o poveste numită Migrații. 73 00:04:49,965 --> 00:04:51,842 S-a transformat într-o carte. A devenit un spectacol. 74 00:04:51,842 --> 00:04:54,600 Dar în perioada când fotografiam asta, 75 00:04:54,600 --> 00:05:00,337 am trăit un moment foarte dificil din viața mea, în Rwanda. 76 00:05:00,337 --> 00:05:04,648 În Rwanda am văzut brutalitatea totală. 77 00:05:04,648 --> 00:05:07,813 Am văzut morți, cu miile pe zi. 78 00:05:07,813 --> 00:05:10,754 Mi-am pierdut credința în specia noastră. 79 00:05:10,754 --> 00:05:14,945 N-am crezut că mai putem continua să trăim 80 00:05:14,945 --> 00:05:20,492 și am început să fiu atacat de proprii stafilococi. 81 00:05:20,492 --> 00:05:23,476 Am început să am infecții peste tot. 82 00:05:23,476 --> 00:05:27,888 Când făceam dragoste cu soția mea, nu ieșea spermă din mine, 83 00:05:27,888 --> 00:05:30,715 ieșea sânge. 84 00:05:30,715 --> 00:05:33,596 Am fost la un prieten, doctor în Paris, 85 00:05:33,596 --> 00:05:36,362 i-am spus că sunt foarte bolnav. 86 00:05:36,362 --> 00:05:39,216 M-a examinat îndelung, apoi mi-a zis: „Sebastian, 87 00:05:39,216 --> 00:05:42,353 nu ești bolnav, prostata ta e bine. 88 00:05:42,353 --> 00:05:46,441 E altceva, ai văzut atâtea morți, încât mori și tu. 89 00:05:46,441 --> 00:05:49,360 Trebuie să te oprești. Oprește-te. 90 00:05:49,360 --> 00:05:54,201 Trebuie să te oprești, altfel vei muri.” 91 00:05:54,201 --> 00:05:57,847 Și am decis să mă opresc. 92 00:05:57,847 --> 00:06:00,140 Eram într-adevăr supărat pe fotografie, 93 00:06:00,140 --> 00:06:02,161 pe întreaga lume, 94 00:06:02,161 --> 00:06:06,001 și am hotărât să mă întorc unde m-am născut. 95 00:06:06,001 --> 00:06:07,605 A fost o coincidență. 96 00:06:07,605 --> 00:06:11,016 În acea perioadă părinții mei îmbătrâniseră mult. 97 00:06:11,016 --> 00:06:14,577 Am 7 surori. Sunt singurul bărbat din familie, 98 00:06:14,577 --> 00:06:16,445 și astfel ei au decis împreună 99 00:06:16,445 --> 00:06:19,145 să ne transfere pământul - Léilei și mie. 100 00:06:19,145 --> 00:06:24,761 Când am primit pământul, era la fel de mort ca și mine. 101 00:06:24,761 --> 00:06:28,065 Când eram copil, mai mult de 50% era pădure tropicală. 102 00:06:28,065 --> 00:06:29,587 Când l-am primit, 103 00:06:29,587 --> 00:06:33,362 pădurea era mai puțin de 0,5% 104 00:06:33,362 --> 00:06:35,007 la fel ca în toată regiunea. 105 00:06:35,007 --> 00:06:37,936 Pentru dezvoltare, pentru progresul Braziliei, 106 00:06:37,936 --> 00:06:40,723 ne-am distrus multe din pădurile noastre. 107 00:06:40,723 --> 00:06:42,706 La fel cum ați făcut și voi în Statele Unite, 108 00:06:42,706 --> 00:06:44,994 sau la fel ca în India, sau oriunde pe planetă. 109 00:06:44,994 --> 00:06:46,672 Pentru a construi progresul, 110 00:06:46,672 --> 00:06:48,755 am ajuns la contradicția uriașă 111 00:06:48,755 --> 00:06:52,490 de a distruge totul în jurul nostru. 112 00:06:52,490 --> 00:06:56,155 Această fermă care avusese mii de capete de bovine, 113 00:06:56,155 --> 00:06:58,322 avea acum doar câteva sute, 114 00:06:58,322 --> 00:07:00,727 și nu știam cum să ne descurcăm cu asta. 115 00:07:00,727 --> 00:07:04,627 Și Léila a venit cu o idee incredibilă, nebunească. 116 00:07:04,627 --> 00:07:09,274 A spus: „De ce nu pui la loc pădurea tropicală dinainte? 117 00:07:09,274 --> 00:07:10,780 Spui că te-ai născut în paradis. 118 00:07:10,780 --> 00:07:13,706 Hai să reclădim paradisul.” 119 00:07:13,706 --> 00:07:16,538 Și am mers la un bun prieten 120 00:07:16,538 --> 00:07:18,071 care proiecta păduri, 121 00:07:18,071 --> 00:07:19,969 i-am cerut să ne facă un proiect. 122 00:07:19,969 --> 00:07:22,150 Și am început. Am început să plantăm, 123 00:07:22,150 --> 00:07:26,407 iar în primul an am pierdut mulți copaci, al doilea an mai puțini, 124 00:07:26,407 --> 00:07:31,468 și încet, încet, pământul ăsta mort a început să renască. 125 00:07:31,468 --> 00:07:34,831 Am început să plantăm sute de mii de copaci, 126 00:07:34,831 --> 00:07:38,271 doar specii locale, specii native, 127 00:07:38,271 --> 00:07:41,812 am construit un ecosistem identic cu cel care fusese distrus, 128 00:07:41,812 --> 00:07:46,120 iar viața a început să revină într-un mod incredibil. 129 00:07:46,120 --> 00:07:48,919 A fost nevoie să transformăm pământul nostru 130 00:07:48,919 --> 00:07:50,361 într-un parc național. 131 00:07:50,361 --> 00:07:53,019 L-am transformat. Am dat pământul înapoi naturii. 132 00:07:53,019 --> 00:07:54,394 A devenit parc național. 133 00:07:54,394 --> 00:07:58,144 Am creat o organizație numită Instituto Terra 134 00:07:58,144 --> 00:08:03,123 și am gândit un vast proiect de mediu pentru a strânge bani de peste tot. 135 00:08:03,123 --> 00:08:06,908 Aici în Los Angeles, în Zona Golfului în San Francisco, 136 00:08:06,908 --> 00:08:09,059 a devenit deductibil fiscal în Statele Unite. 137 00:08:09,059 --> 00:08:12,387 Am strâns bani în Spania, în Italia, o mulțime în Brazilia. 138 00:08:12,387 --> 00:08:14,595 Am lucrat cu multe companii din Brazilia 139 00:08:14,595 --> 00:08:16,843 care au investit bani în acest proiect, chiar și guvernul. 140 00:08:16,843 --> 00:08:21,027 Și viața a început să revină, iar eu simțeam o mare dorință 141 00:08:21,027 --> 00:08:24,443 de a reveni la fotografie, să fac din nou fotografii. 142 00:08:24,443 --> 00:08:27,738 De data asta nu-mi mai doream să fotografiez 143 00:08:27,738 --> 00:08:32,321 același singur animal pe care l-am pozat toata viața mea: pe noi. 144 00:08:32,321 --> 00:08:34,689 Voiam să fotografiez celelalte animale, peisajele, 145 00:08:34,689 --> 00:08:36,681 Voiam să fotografiez celelalte animale, peisajele, 146 00:08:36,681 --> 00:08:40,127 pe noi cei de la începuturi, 147 00:08:40,127 --> 00:08:42,657 în timpul când trăiam în echilibru cu natura. 148 00:08:42,657 --> 00:08:47,210 Și am făcut-o. De la începutul lui 2004, 149 00:08:47,210 --> 00:08:50,410 până la sfârșitul lui 2011. 150 00:08:50,410 --> 00:08:53,103 Am făcut un număr incredibil de fotografii, 151 00:08:53,103 --> 00:08:56,673 iar rezultatul — Léila a creat designul tuturor cărților mele, 152 00:08:56,673 --> 00:08:59,737 al tuturor show-urilor mele. Ea e creatoarea show-urilor. 153 00:08:59,737 --> 00:09:02,044 Ce ne dorim de la aceste fotografii 154 00:09:02,044 --> 00:09:08,456 e să pornească o discuție despre ce avem neatins pe această planetă 155 00:09:08,456 --> 00:09:10,979 și ce trebuie să păstrăm pe planetă 156 00:09:10,979 --> 00:09:14,277 dacă vrem să trăim și să avem echilibru în viețile noastre. 157 00:09:14,277 --> 00:09:16,788 Am vrut să văd cum eram 158 00:09:16,788 --> 00:09:22,655 când încă foloseam unelte din piatră. 159 00:09:22,655 --> 00:09:24,812 Încă mai existăm și așa. Săptămâna trecută 160 00:09:24,812 --> 00:09:27,708 am fost la Fundația Națională Indiană din Brazilia, 161 00:09:27,708 --> 00:09:31,014 și doar în Amazon avem cam 110 grupuri 162 00:09:31,014 --> 00:09:33,945 de indieni care n-au fost contactate încă. 163 00:09:33,945 --> 00:09:36,478 Trebuie să protejăm pădurea în acest sens. 164 00:09:36,478 --> 00:09:41,313 Iar cu aceste fotografii sper că putem crea 165 00:09:41,313 --> 00:09:43,542 un sistem de informații. 166 00:09:43,542 --> 00:09:47,288 Am încercat să facem o nouă prezentare a planetei. 167 00:09:47,288 --> 00:09:49,214 Vreau să vă arăt acum doar câteva fotografii 168 00:09:49,214 --> 00:09:52,483 din acest proiect, vă rog. 169 00:11:47,543 --> 00:11:49,975 Ei bine, trebuie — (Aplauze) — 170 00:11:49,975 --> 00:11:54,538 Mulțumesc. Mulțumesc mult. 171 00:11:57,142 --> 00:12:00,228 Trebuie să luptăm din greu 172 00:12:00,228 --> 00:12:02,119 pentru a păstra toate acestea. 173 00:12:02,119 --> 00:12:06,230 Dar mai e o parte pe care trebuie s-o reconstruim împreună: 174 00:12:06,230 --> 00:12:10,247 să construim familia și societatea noastră modernă. 175 00:12:10,247 --> 00:12:12,886 Suntem într-un punct din care nu ne putem întoarce. 176 00:12:12,886 --> 00:12:15,094 Dar se naște o contradicție incredibilă. 177 00:12:15,094 --> 00:12:17,390 Pentru a construi toate astea, distrugem foarte multe. 178 00:12:17,390 --> 00:12:19,600 Pădurea noastră din Brazilia, acea pădure în vârstă 179 00:12:19,600 --> 00:12:22,486 cu suprafața de mărimea Californiei, 180 00:12:22,486 --> 00:12:25,160 e astăzi distrusă în procent de 93%. 181 00:12:25,160 --> 00:12:28,154 Aici, pe Coasta de Vest, v-ați distrus pădurea. 182 00:12:28,154 --> 00:12:31,391 Pe aici, nu? Pădurile de pin roșu s-au dus. 183 00:12:31,391 --> 00:12:33,258 S-au dus rapid, au dispărut. 184 00:12:33,258 --> 00:12:35,927 Acum două zile, venind din Atlanta, 185 00:12:35,927 --> 00:12:37,771 zburam peste deșerturi 186 00:12:37,771 --> 00:12:40,631 făcute de noi, provocate cu mâinile noastre. 187 00:12:40,631 --> 00:12:43,290 India nu mai are copaci. Spania nu mai are copaci. 188 00:12:43,290 --> 00:12:46,799 Și trebuie să reconstruim aceste păduri. 189 00:12:46,799 --> 00:12:50,447 Ele sunt esența vieții noastre. 190 00:12:50,447 --> 00:12:54,689 Avem nevoie să respirăm. Singura fabrică 191 00:12:54,689 --> 00:12:58,265 ce poate transforma CO2 în oxigen, 192 00:12:58,265 --> 00:13:00,009 este pădurea. 193 00:13:00,009 --> 00:13:04,363 Singura mașinărie capabilă să capteze carbonul 194 00:13:04,363 --> 00:13:07,214 pe care îl producem încontinuu, 195 00:13:07,214 --> 00:13:11,379 — chiar și dacă îl reducem, prin tot ce facem noi producem CO2 — 196 00:13:11,379 --> 00:13:12,878 sunt copacii. 197 00:13:12,878 --> 00:13:17,244 Mă întreb — acum trei sau patru săptămâni, 198 00:13:17,244 --> 00:13:18,933 am văzut în ziare 199 00:13:18,933 --> 00:13:21,825 că au murit milioane de pești în Norvegia. 200 00:13:21,825 --> 00:13:24,841 Din lipsa oxigenului din apă. 201 00:13:24,841 --> 00:13:27,073 Mă întreb dacă, pentru un moment, 202 00:13:27,073 --> 00:13:31,060 ar lipsi oxigenul pentru toate speciile de animale, 203 00:13:31,060 --> 00:13:34,498 inclusiv a noastră — ar fi foarte complicat pentru noi. 204 00:13:34,498 --> 00:13:38,802 Pentru circuitul apelor, copacii sunt esențiali. 205 00:13:38,802 --> 00:13:42,474 Am să vă dau un mic exemplu pe care-l veți înțelege ușor. 206 00:13:42,474 --> 00:13:46,400 Voi, oamenii fericiți care aveți mult păr pe cap, 207 00:13:46,400 --> 00:13:49,565 dacă vă faceți duș, durează 208 00:13:49,565 --> 00:13:53,089 două sau trei ore să vă uscați părul 209 00:13:53,089 --> 00:13:55,410 fără să folosiți uscătorul. 210 00:13:55,410 --> 00:14:00,191 La mine, un minut și s-a uscat. La fel și copacii. 211 00:14:00,191 --> 00:14:02,893 Copacii sunt părul planetei. 212 00:14:02,893 --> 00:14:06,682 Când plouă într-un loc fără copaci, 213 00:14:06,682 --> 00:14:10,110 în doar cîteva minute apa se strânge într-un pârâu, 214 00:14:10,110 --> 00:14:12,693 erodează solul, distrugând sursa de apă, 215 00:14:12,693 --> 00:14:14,600 distrugând râurile 216 00:14:14,600 --> 00:14:16,010 iar umiditatea nu e reținută. 217 00:14:16,010 --> 00:14:20,301 Când ai copaci, sistemul de rădăcini păstrează apa. 218 00:14:20,301 --> 00:14:23,029 Ramurile copacilor, frunzele care cad pe jos, 219 00:14:23,029 --> 00:14:25,091 creează o zonă umedă. 220 00:14:25,091 --> 00:14:29,811 Durează câteva luni ca apa din subteran să se scurgă în râuri, 221 00:14:29,811 --> 00:14:33,011 și se păstrează sursa de apă, se mențin râurile. 222 00:14:33,011 --> 00:14:35,015 Asta e cel mai important, 223 00:14:35,015 --> 00:14:39,478 când ne gândim că avem nevoie de apă pentru orice activitate din viețile noastre. 224 00:14:39,478 --> 00:14:41,666 Aș vrea să vă mai arăt, în final, 225 00:14:41,666 --> 00:14:44,366 câteva fotografii care înseamnă foarte mult pentru mine, 226 00:14:44,366 --> 00:14:47,305 și sunt importante în acest sens. 227 00:14:47,305 --> 00:14:49,455 Vă amintiți că v-am spus, 228 00:14:49,455 --> 00:14:51,558 când am primit ferma de la părinți, 229 00:14:51,558 --> 00:14:54,358 că era paradisul meu — asta era ferma. 230 00:14:54,358 --> 00:14:59,868 Pamântul complet distrus, erodat, uscat. 231 00:14:59,868 --> 00:15:02,424 Dar puteți vedea în poză, 232 00:15:02,424 --> 00:15:06,439 începusem să construim un centru educațional 233 00:15:06,439 --> 00:15:11,403 care a devenit un mare centru de protecția mediului din Brazilia. 234 00:15:11,403 --> 00:15:15,741 Dar vedeți multe puncte micuțe în poză. 235 00:15:15,741 --> 00:15:19,318 În fiecare punct plantasem un copac. 236 00:15:19,318 --> 00:15:20,893 Sunt mii de copaci. 237 00:15:20,893 --> 00:15:24,101 Acum o să vă arăt pozele făcute din exact același punct, 238 00:15:24,101 --> 00:15:26,178 acum două luni. 239 00:15:27,807 --> 00:15:35,154 (Aplauze) 240 00:15:36,857 --> 00:15:38,615 V-am spus la început că a trebuit 241 00:15:38,615 --> 00:15:43,415 să plantăm 2,5 milioane de copaci 242 00:15:43,415 --> 00:15:45,854 de aproape 200 de specii diferite 243 00:15:45,854 --> 00:15:49,094 pentru a reconstrui ecosistemul. 244 00:15:49,094 --> 00:15:51,629 Am să vă arăt ultima fotografie. 245 00:15:51,629 --> 00:15:54,798 Avem două milioane de copaci în pământ acum. 246 00:15:54,798 --> 00:15:56,447 Captăm în jur de 100.000 de tone de carbon cu acești copaci. 247 00:15:56,447 --> 00:16:00,901 Captăm în jur de 100.000 de tone de carbon cu acești copaci. 248 00:16:00,901 --> 00:16:05,445 Prieteni, e foarte ușor de realizat. Noi am făcut-o, nu? 249 00:16:05,445 --> 00:16:07,757 Din cauza unui accident care mi s-a întâmplat, 250 00:16:07,757 --> 00:16:11,157 ne-am întors și am construit un ecosistem. 251 00:16:11,157 --> 00:16:13,824 Noi cei de aici, din această încăpere, 252 00:16:13,824 --> 00:16:17,360 cred că avem aceeași îngrijorare, 253 00:16:17,360 --> 00:16:19,796 iar modelul pe care l-am creat în Brazilia, 254 00:16:19,796 --> 00:16:21,141 poate fi transplantat aici. 255 00:16:21,141 --> 00:16:24,164 Îl putem aplica oriunde în lume, nu? 256 00:16:24,164 --> 00:16:27,112 Și cred că o putem face împreună. 257 00:16:27,112 --> 00:16:28,741 Vă mulțumesc mult. 258 00:16:28,741 --> 00:16:33,388 (Aplauze)