WEBVTT 00:00:01.212 --> 00:00:06.062 Não tenho certeza se todas as pessoas aqui conhecem minhas fotografias. 00:00:06.079 --> 00:00:11.542 Quero começar mostrando algumas fotos e depois falarei. NOTE Paragraph 00:00:45.884 --> 00:00:49.836 Devo contar a vocês um pouquinho de minha história, 00:00:49.836 --> 00:00:54.703 porque estaremos falando sobre isso durante minha palestra aqui. 00:00:54.703 --> 00:00:57.900 Nasci em 1944, no Brasil, 00:00:57.900 --> 00:01:01.655 numa época em que o Brasil não era ainda uma economia de mercado. 00:01:01.655 --> 00:01:03.538 Nasci em uma fazenda, 00:01:03.538 --> 00:01:08.040 uma fazenda que ainda tinha mais de 50% de floresta tropical. 00:01:08.040 --> 00:01:09.660 Um local maravilhoso. 00:01:09.660 --> 00:01:13.972 Vivi com pássaros e animais incríveis, 00:01:13.972 --> 00:01:18.213 nadei em pequenos rios com jacarés. 00:01:18.213 --> 00:01:21.122 Aproximadamente 35 famílias viviam nessa fazenda, 00:01:21.122 --> 00:01:25.404 e nós consumíamos tudo que era produzido nessa fazenda. 00:01:25.404 --> 00:01:27.781 Poucas coisas iam para o mercado. 00:01:27.781 --> 00:01:29.051 Uma vez por ano, 00:01:29.051 --> 00:01:31.941 a única coisa que ia para o mercado era o gado que criávamos 00:01:31.941 --> 00:01:36.746 e fazíamos viagens de cerca de 45 dias para chegar ao abatedouro, 00:01:36.746 --> 00:01:39.180 trazendo milhares de cabeças de gado, 00:01:39.180 --> 00:01:44.082 e cerca de 20 dias de viagem de volta à nossa fazenda novamente. NOTE Paragraph 00:01:44.082 --> 00:01:46.486 Quando eu tinha 15 anos, 00:01:47.256 --> 00:01:49.991 foi necessário que eu deixasse esse lugar 00:01:49.991 --> 00:01:53.454 e fosse para uma cidade maior, muito maior 00:01:53.454 --> 00:01:57.085 onde fiz a segunda parte da escola secundária. 00:01:57.085 --> 00:01:59.653 Lá aprendi coisas diferentes. 00:01:59.653 --> 00:02:02.848 O Brasil estava começando a se urbanizar, a se industrializar, 00:02:02.848 --> 00:02:04.983 e eu conhecia a política. 00:02:04.983 --> 00:02:09.535 Tornei-me um pouco radical, era membro de partidos de esquerda, 00:02:09.535 --> 00:02:12.641 e me tornei um ativista. 00:02:12.641 --> 00:02:15.733 Fui à universidade para ser um economista. 00:02:15.733 --> 00:02:18.413 Fiz um mestrado em economia. NOTE Paragraph 00:02:18.413 --> 00:02:21.362 E a coisa mais importante em minha vida 00:02:21.362 --> 00:02:23.081 também aconteceu nessa época. 00:02:23.081 --> 00:02:25.770 Encontrei uma garota incrível 00:02:25.770 --> 00:02:29.908 que se tornou minha melhor amiga pela vida, 00:02:29.908 --> 00:02:33.676 minha parceira em tudo que fiz até agora, 00:02:33.676 --> 00:02:36.940 minha esposa, Lélia Wanick Salgado. NOTE Paragraph 00:02:36.940 --> 00:02:38.964 O Brasil radicalizou-se muito fortemente. 00:02:38.964 --> 00:02:41.756 Lutamos duramente contra a ditadura, 00:02:41.756 --> 00:02:44.402 e num certo momento foi necessário para todos nós 00:02:44.402 --> 00:02:48.891 entrarmos na clandestinidade com as armas em mãos ou deixar o Brasil. 00:02:48.891 --> 00:02:51.162 Éramos muito jovens, 00:02:51.162 --> 00:02:54.782 e nossa organização achou que seria melhor que partíssemos. 00:02:54.782 --> 00:02:57.826 Então fomos para a França, onde fiz um doutorado em economia. 00:02:57.826 --> 00:02:59.761 Lélia tornou-se arquiteta. 00:02:59.761 --> 00:03:02.844 Trabalhei depois para um banco de investimento. 00:03:02.844 --> 00:03:05.806 Fizemos muitas viagens, financiamos desenvolvimento, 00:03:05.806 --> 00:03:08.661 projetos econômicos na África com o Banco Mundial. NOTE Paragraph 00:03:08.661 --> 00:03:12.129 E um dia a fotografia fez uma invasão total na minha vida. 00:03:12.129 --> 00:03:13.747 Tornei-me fotógrafo. 00:03:13.747 --> 00:03:15.983 Abandonei tudo e me tornei fotógrafo, 00:03:15.983 --> 00:03:18.808 e comecei a fazer a fotografia 00:03:18.808 --> 00:03:21.804 que era importante para mim. 00:03:21.804 --> 00:03:24.140 Muitas pessoas diziam que eu era fotojornalista, 00:03:24.140 --> 00:03:26.566 ou fotógrafo antropologista, 00:03:26.566 --> 00:03:29.327 ou fotógrafo ativista. 00:03:29.327 --> 00:03:32.327 Mas fiz muito mais que isso. 00:03:32.327 --> 00:03:35.009 Assumi a fotografia como minha vida. 00:03:35.009 --> 00:03:37.613 Vivi completamente dentro da fotografia, 00:03:37.613 --> 00:03:39.648 realizando projetos de longo prazo, 00:03:39.648 --> 00:03:43.018 e quero mostrar a vocês algumas fotos... 00:03:43.018 --> 00:03:49.035 Novamente, vocês verão dentro dos projetos sociais que segui fazendo, 00:03:49.035 --> 00:03:52.983 publiquei muitos livros sobre essas fotografias, 00:03:52.983 --> 00:03:56.038 mas mostrarei apenas algumas agora. NOTE Paragraph 00:04:42.949 --> 00:04:46.724 Nos anos 90, de 1994 a 2000, 00:04:46.724 --> 00:04:49.965 fotografei uma história chamada Migrações. 00:04:49.965 --> 00:04:51.842 Tornou-se um livro e um show. NOTE Paragraph 00:04:51.842 --> 00:04:54.600 Mas, na época em que estava fotografando isso, 00:04:54.600 --> 00:04:58.347 passei por um momento muito difícil em minha vida, 00:04:58.347 --> 00:05:00.727 em grande parte em Ruanda. 00:05:00.727 --> 00:05:04.648 Vi a brutalidade total em Ruanda. 00:05:04.648 --> 00:05:07.813 Vi mortes aos milhares por dia, 00:05:07.813 --> 00:05:10.754 perdi minha fé em nossa espécie. 00:05:10.754 --> 00:05:15.215 Não acreditava que fosse possível para nós vivermos muito mais, 00:05:15.215 --> 00:05:20.872 e comecei a ser atacado pelos meus próprios estafilococos. 00:05:20.872 --> 00:05:23.986 Comecei a ter infecções por todo o meu corpo. 00:05:23.986 --> 00:05:28.428 Quando fazia amor com minha mulher, não produzia nenhum esperma; 00:05:28.428 --> 00:05:30.715 eu estava sangrando. 00:05:30.715 --> 00:05:33.356 Fui ver um médico de um amigo, em Paris, 00:05:34.086 --> 00:05:36.362 disse a ele que eu estava completamente doente. 00:05:36.362 --> 00:05:38.786 Ele me examinou longamente, e me disse: 00:05:38.786 --> 00:05:42.353 "Sebastião, você não está doente, sua próstata está perfeita. 00:05:42.353 --> 00:05:46.441 O que aconteceu é que você viu tantas mortes que você está morrendo. 00:05:46.441 --> 00:05:49.360 Você tem que parar. Pare. 00:05:49.360 --> 00:05:53.391 Você tem que parar, pois, do contrário, estará morto". NOTE Paragraph 00:05:54.201 --> 00:05:57.607 E tomei a decisão de parar. 00:05:57.847 --> 00:06:02.041 Estava realmente transtornado com a fotografia e tudo mais no mundo, 00:06:02.041 --> 00:06:05.911 e tomei a decisão de voltar para onde nasci. 00:06:05.911 --> 00:06:07.895 Foi uma grande coincidência. 00:06:07.895 --> 00:06:11.016 Foi na época em que meus pais já estavam muito velhos. 00:06:11.636 --> 00:06:12.917 Tenho sete irmãs. 00:06:12.917 --> 00:06:16.445 Sou o único homem na minha família, e, juntos, todos decidiram 00:06:16.445 --> 00:06:19.145 transferir aquela terra para mim e a Lélia. 00:06:19.145 --> 00:06:24.761 Quando recebemos essa terra, ela estava tão morta quanto eu. 00:06:24.761 --> 00:06:28.065 Quando eu era criança, havia mais de 50% de floresta tropical. 00:06:28.065 --> 00:06:29.817 Quando recebemos a terra, 00:06:29.817 --> 00:06:33.362 havia menos do que 0,5% de floresta tropical, 00:06:33.362 --> 00:06:35.147 como em toda a minha região. 00:06:35.147 --> 00:06:37.896 Para construir o desenvolvimento brasileiro, 00:06:37.896 --> 00:06:40.723 destruímos muito de nossa floresta. 00:06:40.723 --> 00:06:42.846 Como vocês fizeram aqui, nos Estados Unidos, 00:06:42.846 --> 00:06:45.224 ou fizeram na Índia, em todo canto deste planeta. 00:06:45.224 --> 00:06:48.782 Para construir nosso desenvolvimento, chegamos a uma enorme contradição 00:06:48.782 --> 00:06:52.820 em que destruímos tudo a nosso redor. 00:06:52.820 --> 00:06:56.155 Essa fazenda que tinha milhares de cabeças de gado 00:06:56.155 --> 00:06:58.322 tinha agora apenas algumas centenas, 00:06:58.322 --> 00:07:00.727 e não sabíamos como lidar com isso. 00:07:00.727 --> 00:07:04.627 E Lélia surgiu com uma ideia incrível, uma ideia louca. NOTE Paragraph 00:07:04.627 --> 00:07:09.274 Ela disse: "Por que você não repõe a floresta tropical que havia aqui antes? 00:07:09.274 --> 00:07:13.460 Você diz que nasceu no paraíso! Vamos reconstruí-lo". NOTE Paragraph 00:07:13.706 --> 00:07:16.538 E fui ver um bom amigo, 00:07:16.538 --> 00:07:19.981 que era engenheiro florestal, para preparar um projeto para nós. 00:07:19.981 --> 00:07:22.150 E nós começamos a plantar, 00:07:22.150 --> 00:07:25.167 e no primeiro ano perdemos muitas árvores, 00:07:25.167 --> 00:07:31.648 no segundo, menos, e bem lentamente essa terra morta começou a renascer. 00:07:31.648 --> 00:07:34.831 Começamos a plantar centenas de milhares de árvores, 00:07:34.831 --> 00:07:38.991 somente espécies nativas, com as quais construímos 00:07:38.991 --> 00:07:41.812 um ecossistema idêntico àquele que fora destruído, 00:07:41.812 --> 00:07:46.120 e a vida começou a voltar de uma forma incrível. 00:07:46.120 --> 00:07:50.281 Foi necessário transformar nossa terra em um parque nacional. 00:07:50.281 --> 00:07:52.799 Fizemos isso, devolvemos essa terra à natureza. 00:07:52.799 --> 00:07:55.014 Ela se tornou um parque nacional. 00:07:55.014 --> 00:07:58.284 Criamos uma instituição chamada Instituto Terra, 00:07:58.674 --> 00:08:03.123 e construímos um enorme projeto ambiental para levantar dinheiro mundo afora. 00:08:03.123 --> 00:08:06.908 Aqui em Los Angeles, na Bay Area, em São Francisco, 00:08:06.908 --> 00:08:09.359 ela é dedutível de impostos nos Estados Unidos. 00:08:09.359 --> 00:08:12.387 Levantamos dinheiro na Espanha, na Itália, e muito no Brasil. 00:08:12.387 --> 00:08:16.905 Trabalhamos com muitas empresas no Brasil que investem neste projeto; o governo. 00:08:16.905 --> 00:08:21.027 E a vida começou a voltar, e tive um grande desejo 00:08:21.027 --> 00:08:24.443 de voltar a fotografar novamente. 00:08:24.443 --> 00:08:28.198 Nessa época, meu desejo não era o de fotografar apenas 00:08:28.198 --> 00:08:32.321 um animal que havia fotografado toda minha vida: nós. 00:08:32.321 --> 00:08:34.689 Queria fotografar os outros animais, 00:08:34.689 --> 00:08:36.681 fotografar as paisagens, 00:08:36.681 --> 00:08:40.127 fotografar a nós, mas nós no começo, 00:08:40.127 --> 00:08:42.877 no tempo em que vivíamos em equilíbrio com a natureza. 00:08:42.877 --> 00:08:44.740 E prossegui. 00:08:44.740 --> 00:08:50.410 Comecei no início de 2004 e terminei no final de 2011. 00:08:50.410 --> 00:08:53.103 Criamos uma quantia incrível de fotos. 00:08:53.103 --> 00:08:57.933 Lélia fez o design de todos meus livros, e de todos meus shows. 00:08:57.933 --> 00:09:00.317 Ela é a criadora de meus shows. 00:09:00.317 --> 00:09:02.414 E o que queremos com essas fotos 00:09:02.414 --> 00:09:08.456 é criar uma discussão sobre o que temos que é primordial no planeta 00:09:08.456 --> 00:09:10.979 e o que devemos manter neste planeta, 00:09:10.979 --> 00:09:14.207 se queremos viver com algum equilíbrio em nossa vida. 00:09:14.207 --> 00:09:16.788 E eu queria nos ver 00:09:16.788 --> 00:09:22.655 quando usávamos antigamente nossos instrumentos de pedra. 00:09:22.655 --> 00:09:24.242 Isso ainda existe. 00:09:24.242 --> 00:09:27.708 Estive na Fundação Nacional do Índio, na semana passada, 00:09:27.708 --> 00:09:31.574 e apenas no Amazonas temos cerca de 110 grupos indígenas 00:09:31.574 --> 00:09:33.945 que não ainda foram contatados. 00:09:33.945 --> 00:09:36.478 Temos que proteger a floresta nesse sentido. 00:09:36.478 --> 00:09:41.313 E com essas fotos, espero que possamos criar 00:09:41.313 --> 00:09:44.062 um sistema de informação. 00:09:44.062 --> 00:09:47.288 Tentamos fazer uma nova apresentação do planeta, 00:09:47.288 --> 00:09:50.894 e quero mostrar a vocês algumas fotos desse projeto, por favor. NOTE Paragraph 00:11:47.543 --> 00:11:48.543 Bem, isto... 00:11:48.543 --> 00:11:50.525 (Aplausos) 00:11:50.525 --> 00:11:52.476 Obrigado. Muito obrigado. 00:11:52.476 --> 00:11:54.516 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:11:57.142 --> 00:12:01.959 Isto é pelo que devemos lutar fortemente para manter como está agora. 00:12:01.959 --> 00:12:06.230 Mas há uma outra parte que devemos reconstruir juntos, 00:12:06.230 --> 00:12:10.247 construir nossas sociedades, nossa sociedade de família moderna. 00:12:10.247 --> 00:12:12.886 Estamos num ponto em que não podemos voltar. 00:12:12.886 --> 00:12:15.134 Mas criamos uma contradição incrível. 00:12:15.134 --> 00:12:17.390 Para construir tudo isso, nós destruímos muito. 00:12:17.390 --> 00:12:20.020 Nossa antiga floresta no Brasil 00:12:20.020 --> 00:12:25.580 que era do tamanho da Califórnia, hoje está 93% destruída. 00:12:25.580 --> 00:12:28.354 Aqui, na costa Oeste, vocês destruíram sua floresta. 00:12:28.354 --> 00:12:31.391 As florestas vermelhas dos arredores daqui se foram. 00:12:31.391 --> 00:12:33.258 E foi muito rápido; elas despareceram. 00:12:33.258 --> 00:12:35.927 Vindo de Atlanta há dois dias, 00:12:35.927 --> 00:12:40.651 eu sobrevoava desertos que causamos com nossas próprias mãos. 00:12:40.651 --> 00:12:43.800 A Índia e a Espanha não têm mais árvores. NOTE Paragraph 00:12:43.800 --> 00:12:46.799 E devemos reconstruir essas florestas. 00:12:46.799 --> 00:12:50.417 Elas são o sentido de nossa vida. 00:12:50.417 --> 00:12:52.089 Precisamos respirar. 00:12:54.009 --> 00:12:59.909 A única "fábrica" capaz de transformar CO2 em oxigênio são as florestas. 00:12:59.909 --> 00:13:04.363 A única "máquina" capaz de capturar o carbono 00:13:04.363 --> 00:13:07.214 que estamos produzindo, sempre, 00:13:07.214 --> 00:13:11.379 mesmo se reduzirmos, para tudo que fazemos, produzimos o CO2, 00:13:11.379 --> 00:13:13.418 são as árvores. 00:13:13.788 --> 00:13:17.244 Levantamos a questão três ou quatro semanas atrás, 00:13:17.244 --> 00:13:21.635 quando vimos nos jornais que milhões de peixes morreram na Noruega 00:13:22.565 --> 00:13:24.841 por falta de oxigênio na água. 00:13:24.841 --> 00:13:27.073 Eu me questionei se, por um momento, 00:13:27.073 --> 00:13:31.060 não teremos falta de oxigênio para todas as espécies animais, 00:13:31.060 --> 00:13:35.088 inclusive a nossa; isso seria muito complicado para nós. NOTE Paragraph 00:13:35.318 --> 00:13:38.802 Para o sistema de águas, as árvores são essenciais. 00:13:38.802 --> 00:13:42.474 Vou dar um pequeno exemplo o qual entenderão facilmente. 00:13:42.474 --> 00:13:46.970 Vocês, pessoas felizes, com uma vasta cabeleira, 00:13:46.970 --> 00:13:53.149 ela leva de duas ou três horas para secar quando vocês tomam banho, 00:13:53.149 --> 00:13:55.410 se não usam um secador. 00:13:55.410 --> 00:13:57.521 Para mim, um minuto, e está seco. 00:13:57.521 --> 00:13:58.741 (Risos) 00:13:58.741 --> 00:14:01.201 O mesmo acontece com as árvores. 00:14:01.201 --> 00:14:03.233 Elas são a cabeleira de nosso planeta. 00:14:03.233 --> 00:14:06.652 Quando chove num lugar sem árvores, 00:14:06.652 --> 00:14:10.780 em poucos minutos, a água chega à correnteza, carrega o solo, 00:14:10.780 --> 00:14:16.053 destrói nossas nascentes, nossos rios, e não há retenção de umidade. 00:14:16.053 --> 00:14:20.301 Quando temos árvores, o sistema de raízes segura a água. 00:14:20.301 --> 00:14:24.879 Todos os galhos das árvores, as folhas que caem criam uma área úmida, 00:14:24.879 --> 00:14:29.811 e leva vários meses para que a água chegue aos rios, 00:14:29.811 --> 00:14:33.011 e mantém nossas nascentes e nossos rios. 00:14:33.011 --> 00:14:35.015 Esta é a coisa mais importante, 00:14:35.015 --> 00:14:39.478 quando pensamos que necessitamos de água para toda atividade na vida. NOTE Paragraph 00:14:39.478 --> 00:14:43.646 Quero mostrar a vocês agora, para encerrar, algumas fotos 00:14:43.646 --> 00:14:47.196 que para mim são muito importantes nesse sentido. 00:14:48.075 --> 00:14:51.285 Lembram-se de que contei a vocês que recebi de meus pais a fazenda 00:14:51.285 --> 00:14:52.765 que era meu paraíso? 00:14:52.765 --> 00:14:54.358 A fazenda estava assim. 00:14:54.358 --> 00:14:59.868 Terra completamente destruída: a erosão havia secado a terra. 00:14:59.868 --> 00:15:02.424 Mas podem ver nesta foto, 00:15:03.264 --> 00:15:06.439 que estávamos começando a construir um centro educacional 00:15:06.439 --> 00:15:11.403 que se tornou um centro ambiental muito grande no Brasil. 00:15:11.403 --> 00:15:15.661 Vocês veem muitos pontos nesta foto. 00:15:16.291 --> 00:15:19.318 Nós plantamos uma árvore em cada um desses pontos. 00:15:19.318 --> 00:15:20.893 Há milhares de árvores. 00:15:20.893 --> 00:15:24.101 Agora mostrarei as fotos feitas exatamente no mesmo local, 00:15:24.101 --> 00:15:25.848 dois meses atrás. NOTE Paragraph 00:15:27.807 --> 00:15:30.534 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:15:36.857 --> 00:15:43.075 No começo foi necessário plantar aproximadamente 2,5 milhões de árvores 00:15:43.625 --> 00:15:45.914 de cerca de 200 espécies diferentes 00:15:45.914 --> 00:15:49.094 para reconstruir o ecossistema. 00:15:49.094 --> 00:15:51.629 E vou mostrar a última foto. 00:15:51.629 --> 00:15:54.798 Temos 2 milhões de árvores plantadas agora. 00:15:54.798 --> 00:16:00.841 Retiramos cerca de 100 mil toneladas de carbono da atmosfera com essas árvores. NOTE Paragraph 00:16:01.221 --> 00:16:05.445 Meu amigos, é muito fácil fazer isso; nós o fizemos, certo? 00:16:05.445 --> 00:16:08.117 Devido a uma situação que aconteceu comigo, 00:16:08.117 --> 00:16:11.157 nós voltamos e reconstruímos um ecossistema. 00:16:11.157 --> 00:16:13.884 Acredito que nós aqui, neste auditório, 00:16:13.884 --> 00:16:17.360 tenhamos a mesma preocupação. 00:16:17.360 --> 00:16:21.101 E o modelo que criamos no Brasil, pode ser transplantado aqui. 00:16:21.101 --> 00:16:24.164 Podemos usá-lo mundo afora, certo? 00:16:24.164 --> 00:16:27.112 E acredito que podemos fazer isso juntos. NOTE Paragraph 00:16:27.112 --> 00:16:28.741 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:16:28.741 --> 00:16:31.028 (Aplausos)