0:00:01.212,0:00:06.062 Não tenho certeza se todas as pessoas [br]aqui conhecem minhas fotografias. 0:00:06.079,0:00:11.542 Quero começar mostrando[br]algumas fotos e depois falarei. 0:00:45.884,0:00:49.836 Devo contar a vocês[br]um pouquinho de minha história, 0:00:49.836,0:00:54.703 porque estaremos falando sobre isso[br]durante minha palestra aqui. 0:00:54.703,0:00:57.900 Nasci em 1944, no Brasil, 0:00:57.900,0:01:01.655 numa época em que o Brasil não era [br]ainda uma economia de mercado. 0:01:01.655,0:01:03.538 Nasci em uma fazenda, 0:01:03.538,0:01:08.040 uma fazenda que ainda tinha [br]mais de 50% de floresta tropical. 0:01:08.040,0:01:09.660 Um local maravilhoso. 0:01:09.660,0:01:13.972 Vivi com pássaros e animais incríveis, 0:01:13.972,0:01:18.213 nadei em pequenos rios com jacarés. 0:01:18.213,0:01:21.122 Aproximadamente 35 famílias [br]viviam nessa fazenda, 0:01:21.122,0:01:25.404 e nós consumíamos tudo [br]que era produzido nessa fazenda. 0:01:25.404,0:01:27.781 Poucas coisas iam para o mercado. 0:01:27.781,0:01:29.051 Uma vez por ano, 0:01:29.051,0:01:31.941 a única coisa que ia para o mercado[br]era o gado que criávamos 0:01:31.941,0:01:36.746 e fazíamos viagens de cerca de 45 dias[br]para chegar ao abatedouro, 0:01:36.746,0:01:39.180 trazendo milhares de cabeças de gado, 0:01:39.180,0:01:44.082 e cerca de 20 dias de viagem[br]de volta à nossa fazenda novamente. 0:01:44.082,0:01:46.486 Quando eu tinha 15 anos, 0:01:47.256,0:01:49.991 foi necessário que eu deixasse esse lugar 0:01:49.991,0:01:53.454 e fosse para uma cidade maior, muito maior 0:01:53.454,0:01:57.085 onde fiz a segunda parte [br]da escola secundária. 0:01:57.085,0:01:59.653 Lá aprendi coisas diferentes. 0:01:59.653,0:02:02.848 O Brasil estava começando [br]a se urbanizar, a se industrializar, 0:02:02.848,0:02:04.983 e eu conhecia a política. 0:02:04.983,0:02:09.535 Tornei-me um pouco radical, [br]era membro de partidos de esquerda, 0:02:09.535,0:02:12.641 e me tornei um ativista. 0:02:12.641,0:02:15.733 Fui à universidade para ser um economista. 0:02:15.733,0:02:18.413 Fiz um mestrado em economia. 0:02:18.413,0:02:21.362 E a coisa mais importante em minha vida 0:02:21.362,0:02:23.081 também aconteceu nessa época. 0:02:23.081,0:02:25.770 Encontrei uma garota incrível 0:02:25.770,0:02:29.908 que se tornou [br]minha melhor amiga pela vida, 0:02:29.908,0:02:33.676 minha parceira em tudo que fiz até agora, 0:02:33.676,0:02:36.940 minha esposa, Lélia Wanick Salgado. 0:02:36.940,0:02:38.964 O Brasil radicalizou-se muito fortemente. 0:02:38.964,0:02:41.756 Lutamos duramente contra a ditadura, 0:02:41.756,0:02:44.402 e num certo momento [br]foi necessário para todos nós 0:02:44.402,0:02:48.891 entrarmos na clandestinidade[br]com as armas em mãos ou deixar o Brasil. 0:02:48.891,0:02:51.162 Éramos muito jovens, 0:02:51.162,0:02:54.782 e nossa organização achou [br]que seria melhor que partíssemos. 0:02:54.782,0:02:57.826 Então fomos para a França,[br]onde fiz um doutorado em economia. 0:02:57.826,0:02:59.761 Lélia tornou-se arquiteta. 0:02:59.761,0:03:02.844 Trabalhei depois [br]para um banco de investimento. 0:03:02.844,0:03:05.806 Fizemos muitas viagens, [br]financiamos desenvolvimento, 0:03:05.806,0:03:08.661 projetos econômicos [br]na África com o Banco Mundial. 0:03:08.661,0:03:12.129 E um dia a fotografia [br]fez uma invasão total na minha vida. 0:03:12.129,0:03:13.747 Tornei-me fotógrafo. 0:03:13.747,0:03:15.983 Abandonei tudo e me tornei fotógrafo, 0:03:15.983,0:03:18.808 e comecei a fazer a fotografia 0:03:18.808,0:03:21.804 que era importante para mim. 0:03:21.804,0:03:24.140 Muitas pessoas diziam [br]que eu era fotojornalista, 0:03:24.140,0:03:26.566 ou fotógrafo antropologista, 0:03:26.566,0:03:29.327 ou fotógrafo ativista. 0:03:29.327,0:03:32.327 Mas fiz muito mais que isso. 0:03:32.327,0:03:35.009 Assumi a fotografia como minha vida. 0:03:35.009,0:03:37.613 Vivi completamente dentro da fotografia, 0:03:37.613,0:03:39.648 realizando projetos de longo prazo, 0:03:39.648,0:03:43.018 e quero mostrar a vocês algumas fotos... 0:03:43.018,0:03:49.035 Novamente, vocês verão dentro [br]dos projetos sociais que segui fazendo, 0:03:49.035,0:03:52.983 publiquei muitos livros [br]sobre essas fotografias, 0:03:52.983,0:03:56.038 mas mostrarei apenas algumas agora. 0:04:42.949,0:04:46.724 Nos anos 90, de 1994 a 2000, 0:04:46.724,0:04:49.965 fotografei uma história chamada Migrações. 0:04:49.965,0:04:51.842 Tornou-se um livro e um show. 0:04:51.842,0:04:54.600 Mas, na época em que estava [br]fotografando isso, 0:04:54.600,0:04:58.347 passei por um momento [br]muito difícil em minha vida, 0:04:58.347,0:05:00.727 em grande parte em Ruanda. 0:05:00.727,0:05:04.648 Vi a brutalidade total em Ruanda. 0:05:04.648,0:05:07.813 Vi mortes aos milhares por dia, 0:05:07.813,0:05:10.754 perdi minha fé em nossa espécie. 0:05:10.754,0:05:15.215 Não acreditava que fosse possível [br]para nós vivermos muito mais, 0:05:15.215,0:05:20.872 e comecei a ser atacado [br]pelos meus próprios estafilococos. 0:05:20.872,0:05:23.986 Comecei a ter infecções [br]por todo o meu corpo. 0:05:23.986,0:05:28.428 Quando fazia amor com minha mulher, [br]não produzia nenhum esperma; 0:05:28.428,0:05:30.715 eu estava sangrando. 0:05:30.715,0:05:33.356 Fui ver um médico de um amigo, em Paris, 0:05:34.086,0:05:36.362 disse a ele que eu estava [br]completamente doente. 0:05:36.362,0:05:38.786 Ele me examinou longamente, e me disse: 0:05:38.786,0:05:42.353 "Sebastião, você não está doente, [br]sua próstata está perfeita. 0:05:42.353,0:05:46.441 O que aconteceu é que você viu [br]tantas mortes que você está morrendo. 0:05:46.441,0:05:49.360 Você tem que parar. Pare. 0:05:49.360,0:05:53.391 Você tem que parar, [br]pois, do contrário, estará morto". 0:05:54.201,0:05:57.607 E tomei a decisão de parar. 0:05:57.847,0:06:02.041 Estava realmente transtornado [br]com a fotografia e tudo mais no mundo, 0:06:02.041,0:06:05.911 e tomei a decisão [br]de voltar para onde nasci. 0:06:05.911,0:06:07.895 Foi uma grande coincidência. 0:06:07.895,0:06:11.016 Foi na época em que meus pais [br]já estavam muito velhos. 0:06:11.636,0:06:12.917 Tenho sete irmãs. 0:06:12.917,0:06:16.445 Sou o único homem na minha família,[br]e, juntos, todos decidiram 0:06:16.445,0:06:19.145 transferir aquela terra [br]para mim e a Lélia. 0:06:19.145,0:06:24.761 Quando recebemos essa terra, [br]ela estava tão morta quanto eu. 0:06:24.761,0:06:28.065 Quando eu era criança, [br]havia mais de 50% de floresta tropical. 0:06:28.065,0:06:29.817 Quando recebemos a terra, 0:06:29.817,0:06:33.362 havia menos do que 0,5% [br]de floresta tropical, 0:06:33.362,0:06:35.147 como em toda a minha região. 0:06:35.147,0:06:37.896 Para construir [br]o desenvolvimento brasileiro, 0:06:37.896,0:06:40.723 destruímos muito de nossa floresta. 0:06:40.723,0:06:42.846 Como vocês fizeram aqui, [br]nos Estados Unidos, 0:06:42.846,0:06:45.224 ou fizeram na Índia, [br]em todo canto deste planeta. 0:06:45.224,0:06:48.782 Para construir nosso desenvolvimento,[br]chegamos a uma enorme contradição 0:06:48.782,0:06:52.820 em que destruímos tudo a nosso redor. 0:06:52.820,0:06:56.155 Essa fazenda que tinha [br]milhares de cabeças de gado 0:06:56.155,0:06:58.322 tinha agora apenas algumas centenas, 0:06:58.322,0:07:00.727 e não sabíamos como lidar com isso. 0:07:00.727,0:07:04.627 E Lélia surgiu com uma ideia incrível, [br]uma ideia louca. 0:07:04.627,0:07:09.274 Ela disse: "Por que você não repõe [br]a floresta tropical que havia aqui antes? 0:07:09.274,0:07:13.460 Você diz que nasceu no paraíso![br]Vamos reconstruí-lo". 0:07:13.706,0:07:16.538 E fui ver um bom amigo, 0:07:16.538,0:07:19.981 que era engenheiro florestal,[br]para preparar um projeto para nós. 0:07:19.981,0:07:22.150 E nós começamos a plantar, 0:07:22.150,0:07:25.167 e no primeiro ano[br]perdemos muitas árvores, 0:07:25.167,0:07:31.648 no segundo, menos, e bem lentamente[br]essa terra morta começou a renascer. 0:07:31.648,0:07:34.831 Começamos a plantar [br]centenas de milhares de árvores, 0:07:34.831,0:07:38.991 somente espécies nativas,[br]com as quais construímos 0:07:38.991,0:07:41.812 um ecossistema idêntico [br]àquele que fora destruído, 0:07:41.812,0:07:46.120 e a vida começou a voltar [br]de uma forma incrível. 0:07:46.120,0:07:50.281 Foi necessário transformar nossa terra[br]em um parque nacional. 0:07:50.281,0:07:52.799 Fizemos isso, devolvemos [br]essa terra à natureza. 0:07:52.799,0:07:55.014 Ela se tornou um parque nacional. 0:07:55.014,0:07:58.284 Criamos uma instituição [br]chamada Instituto Terra, 0:07:58.674,0:08:03.123 e construímos um enorme projeto ambiental [br]para levantar dinheiro mundo afora. 0:08:03.123,0:08:06.908 Aqui em Los Angeles,[br]na Bay Area, em São Francisco, 0:08:06.908,0:08:09.359 ela é dedutível de impostos [br]nos Estados Unidos. 0:08:09.359,0:08:12.387 Levantamos dinheiro na Espanha, [br]na Itália, e muito no Brasil. 0:08:12.387,0:08:16.905 Trabalhamos com muitas empresas no Brasil[br]que investem neste projeto; o governo. 0:08:16.905,0:08:21.027 E a vida começou a voltar, [br]e tive um grande desejo 0:08:21.027,0:08:24.443 de voltar a fotografar novamente. 0:08:24.443,0:08:28.198 Nessa época, meu desejo [br]não era o de fotografar apenas 0:08:28.198,0:08:32.321 um animal que havia fotografado [br]toda minha vida: nós. 0:08:32.321,0:08:34.689 Queria fotografar os outros animais, 0:08:34.689,0:08:36.681 fotografar as paisagens, 0:08:36.681,0:08:40.127 fotografar a nós, mas nós no começo, 0:08:40.127,0:08:42.877 no tempo em que vivíamos [br]em equilíbrio com a natureza. 0:08:42.877,0:08:44.740 E prossegui. 0:08:44.740,0:08:50.410 Comecei no início de 2004[br]e terminei no final de 2011. 0:08:50.410,0:08:53.103 Criamos uma quantia incrível de fotos. 0:08:53.103,0:08:57.933 Lélia fez o design de todos meus livros,[br]e de todos meus shows. 0:08:57.933,0:09:00.317 Ela é a criadora de meus shows. 0:09:00.317,0:09:02.414 E o que queremos com essas fotos 0:09:02.414,0:09:08.456 é criar uma discussão sobre [br]o que temos que é primordial no planeta 0:09:08.456,0:09:10.979 e o que devemos manter neste planeta, 0:09:10.979,0:09:14.207 se queremos viver[br]com algum equilíbrio em nossa vida. 0:09:14.207,0:09:16.788 E eu queria nos ver 0:09:16.788,0:09:22.655 quando usávamos antigamente[br]nossos instrumentos de pedra. 0:09:22.655,0:09:24.242 Isso ainda existe. 0:09:24.242,0:09:27.708 Estive na Fundação Nacional do Índio, [br]na semana passada, 0:09:27.708,0:09:31.574 e apenas no Amazonas [br]temos cerca de 110 grupos indígenas 0:09:31.574,0:09:33.945 que não ainda foram contatados. 0:09:33.945,0:09:36.478 Temos que proteger [br]a floresta nesse sentido. 0:09:36.478,0:09:41.313 E com essas fotos, [br]espero que possamos criar 0:09:41.313,0:09:44.062 um sistema de informação. 0:09:44.062,0:09:47.288 Tentamos fazer uma nova [br]apresentação do planeta, 0:09:47.288,0:09:50.894 e quero mostrar a vocês algumas fotos[br]desse projeto, por favor. 0:11:47.543,0:11:48.543 Bem, isto... 0:11:48.543,0:11:50.525 (Aplausos) 0:11:50.525,0:11:52.476 Obrigado. Muito obrigado. 0:11:52.476,0:11:54.516 (Aplausos) 0:11:57.142,0:12:01.959 Isto é pelo que devemos lutar fortemente[br]para manter como está agora. 0:12:01.959,0:12:06.230 Mas há uma outra parte [br]que devemos reconstruir juntos, 0:12:06.230,0:12:10.247 construir nossas sociedades, [br]nossa sociedade de família moderna. 0:12:10.247,0:12:12.886 Estamos num ponto [br]em que não podemos voltar. 0:12:12.886,0:12:15.134 Mas criamos uma contradição incrível. 0:12:15.134,0:12:17.390 Para construir tudo isso, [br]nós destruímos muito. 0:12:17.390,0:12:20.020 Nossa antiga floresta no Brasil 0:12:20.020,0:12:25.580 que era do tamanho da Califórnia,[br]hoje está 93% destruída. 0:12:25.580,0:12:28.354 Aqui, na costa Oeste, [br]vocês destruíram sua floresta. 0:12:28.354,0:12:31.391 As florestas vermelhas [br]dos arredores daqui se foram. 0:12:31.391,0:12:33.258 E foi muito rápido; elas despareceram. 0:12:33.258,0:12:35.927 Vindo de Atlanta há dois dias, 0:12:35.927,0:12:40.651 eu sobrevoava desertos que causamos [br]com nossas próprias mãos. 0:12:40.651,0:12:43.800 A Índia e a Espanha não têm mais árvores. 0:12:43.800,0:12:46.799 E devemos reconstruir essas florestas. 0:12:46.799,0:12:50.417 Elas são o sentido de nossa vida. 0:12:50.417,0:12:52.089 Precisamos respirar. 0:12:54.009,0:12:59.909 A única "fábrica" capaz de transformar [br]CO2 em oxigênio são as florestas. 0:12:59.909,0:13:04.363 A única "máquina" capaz [br]de capturar o carbono 0:13:04.363,0:13:07.214 que estamos produzindo, sempre, 0:13:07.214,0:13:11.379 mesmo se reduzirmos, para tudo [br]que fazemos, produzimos o CO2, 0:13:11.379,0:13:13.418 são as árvores. 0:13:13.788,0:13:17.244 Levantamos a questão [br]três ou quatro semanas atrás, 0:13:17.244,0:13:21.635 quando vimos nos jornais que milhões [br]de peixes morreram na Noruega 0:13:22.565,0:13:24.841 por falta de oxigênio na água. 0:13:24.841,0:13:27.073 Eu me questionei se, por um momento, 0:13:27.073,0:13:31.060 não teremos falta de oxigênio [br]para todas as espécies animais, 0:13:31.060,0:13:35.088 inclusive a nossa; isso seria [br]muito complicado para nós. 0:13:35.318,0:13:38.802 Para o sistema de águas, [br]as árvores são essenciais. 0:13:38.802,0:13:42.474 Vou dar um pequeno exemplo [br]o qual entenderão facilmente. 0:13:42.474,0:13:46.970 Vocês, pessoas felizes, [br]com uma vasta cabeleira, 0:13:46.970,0:13:53.149 ela leva de duas ou três horas para secar[br]quando vocês tomam banho, 0:13:53.149,0:13:55.410 se não usam um secador. 0:13:55.410,0:13:57.521 Para mim, um minuto, e está seco. 0:13:57.521,0:13:58.741 (Risos) 0:13:58.741,0:14:01.201 O mesmo acontece com as árvores. 0:14:01.201,0:14:03.233 Elas são a cabeleira de nosso planeta. 0:14:03.233,0:14:06.652 Quando chove num lugar sem árvores, 0:14:06.652,0:14:10.780 em poucos minutos, a água chega [br]à correnteza, carrega o solo, 0:14:10.780,0:14:16.053 destrói nossas nascentes, nossos rios, [br]e não há retenção de umidade. 0:14:16.053,0:14:20.301 Quando temos árvores, [br]o sistema de raízes segura a água. 0:14:20.301,0:14:24.879 Todos os galhos das árvores, as folhas [br]que caem criam uma área úmida, 0:14:24.879,0:14:29.811 e leva vários meses [br]para que a água chegue aos rios, 0:14:29.811,0:14:33.011 e mantém nossas nascentes e nossos rios. 0:14:33.011,0:14:35.015 Esta é a coisa mais importante, 0:14:35.015,0:14:39.478 quando pensamos que necessitamos[br]de água para toda atividade na vida. 0:14:39.478,0:14:43.646 Quero mostrar a vocês agora, [br]para encerrar, algumas fotos 0:14:43.646,0:14:47.196 que para mim são [br]muito importantes nesse sentido. 0:14:48.075,0:14:51.285 Lembram-se de que contei a vocês[br]que recebi de meus pais a fazenda 0:14:51.285,0:14:52.765 que era meu paraíso? 0:14:52.765,0:14:54.358 A fazenda estava assim. 0:14:54.358,0:14:59.868 Terra completamente destruída:[br]a erosão havia secado a terra. 0:14:59.868,0:15:02.424 Mas podem ver nesta foto, 0:15:03.264,0:15:06.439 que estávamos começando [br]a construir um centro educacional 0:15:06.439,0:15:11.403 que se tornou um centro ambiental [br]muito grande no Brasil. 0:15:11.403,0:15:15.661 Vocês veem muitos pontos nesta foto. 0:15:16.291,0:15:19.318 Nós plantamos uma árvore [br]em cada um desses pontos. 0:15:19.318,0:15:20.893 Há milhares de árvores. 0:15:20.893,0:15:24.101 Agora mostrarei as fotos feitas [br]exatamente no mesmo local, 0:15:24.101,0:15:25.848 dois meses atrás. 0:15:27.807,0:15:30.534 (Aplausos) 0:15:36.857,0:15:43.075 No começo foi necessário plantar [br]aproximadamente 2,5 milhões de árvores 0:15:43.625,0:15:45.914 de cerca de 200 espécies diferentes 0:15:45.914,0:15:49.094 para reconstruir o ecossistema. 0:15:49.094,0:15:51.629 E vou mostrar a última foto. 0:15:51.629,0:15:54.798 Temos 2 milhões de árvores [br]plantadas agora. 0:15:54.798,0:16:00.841 Retiramos cerca de 100 mil toneladas[br]de carbono da atmosfera com essas árvores. 0:16:01.221,0:16:05.445 Meu amigos, é muito fácil [br]fazer isso; nós o fizemos, certo? 0:16:05.445,0:16:08.117 Devido a uma situação [br]que aconteceu comigo, 0:16:08.117,0:16:11.157 nós voltamos e reconstruímos [br]um ecossistema. 0:16:11.157,0:16:13.884 Acredito que nós aqui, neste auditório, 0:16:13.884,0:16:17.360 tenhamos a mesma preocupação. 0:16:17.360,0:16:21.101 E o modelo que criamos no Brasil,[br]pode ser transplantado aqui. 0:16:21.101,0:16:24.164 Podemos usá-lo mundo afora, certo? 0:16:24.164,0:16:27.112 E acredito que podemos fazer isso juntos. 0:16:27.112,0:16:28.741 Muito obrigado. 0:16:28.741,0:16:31.028 (Aplausos)