WEBVTT 00:00:01.212 --> 00:00:06.062 Não tenho certeza se todas as pessoas aqui conhecem minhas fotografias. 00:00:06.079 --> 00:00:11.542 Quero começar mostrando algumas fotos e depois falarei. NOTE Paragraph 00:00:45.884 --> 00:00:49.836 Devo contar a vocês um pouquinho de minha história, 00:00:49.836 --> 00:00:54.703 porque estaremos falando sobre isso durante minha palestra aqui. 00:00:54.703 --> 00:00:57.900 Nasci em 1944, no Brasil, 00:00:57.900 --> 00:01:01.655 numa época em que o Brasil não era ainda uma economia de mercado. 00:01:01.655 --> 00:01:03.538 Nasci em uma fazenda, 00:01:03.538 --> 00:01:08.040 uma fazenda que ainda tinha mais de 50% de floresta tropical. 00:01:08.040 --> 00:01:09.660 Um local maravilhoso. 00:01:09.660 --> 00:01:13.972 Vivi com pássaros e animais incríveis, 00:01:13.972 --> 00:01:18.213 nadei em pequenos rios com jacarés. 00:01:18.213 --> 00:01:21.122 Aproximadamente 35 famílias viviam nessa fazenda, 00:01:21.122 --> 00:01:25.404 e nós consumíamos tudo que era produzido nessa fazenda. 00:01:25.404 --> 00:01:27.781 Poucas coisas iam para o mercado. 00:01:27.781 --> 00:01:29.051 Uma vez por ano, 00:01:29.051 --> 00:01:31.941 a única coisa que ia para o mercado era o gado que criávamos 00:01:31.941 --> 00:01:36.746 e fazíamos viagens de cerca de 45 dias para chegar ao abatedouro, 00:01:36.746 --> 00:01:39.180 trazendo milhares de cabeças de gado, 00:01:39.180 --> 00:01:44.082 e cerca de 20 dias de viagem de volta à nossa fazenda novamente. NOTE Paragraph 00:01:44.082 --> 00:01:46.486 Quando eu tinha 15 anos, 00:01:47.256 --> 00:01:49.991 foi necessário que eu deixasse esse lugar 00:01:49.991 --> 00:01:53.454 e fosse para uma cidade maior, muito maior 00:01:53.454 --> 00:01:57.085 onde fiz a segunda parte da escola secundária. 00:01:57.085 --> 00:01:59.653 Lá aprendi coisas diferentes. 00:01:59.653 --> 00:02:02.848 O Brasil estava começando a se urbanizar, a se industrializar, 00:02:02.848 --> 00:02:04.983 e eu conhecia a política. 00:02:04.983 --> 00:02:09.535 Tornei-me um pouco radical, era membro de partidos de esquerda, 00:02:09.535 --> 00:02:12.641 e me tornei um ativista. 00:02:12.641 --> 00:02:15.733 Fui à universidade para ser um economista. 00:02:15.733 --> 00:02:18.413 Fiz um mestrado em economia. NOTE Paragraph 00:02:18.413 --> 00:02:21.362 E a coisa mais importante em minha vida 00:02:21.362 --> 00:02:23.081 também aconteceu nessa época. 00:02:23.081 --> 00:02:25.770 Encontrei uma garota incrível 00:02:25.770 --> 00:02:29.908 que se tornou minha melhor amiga pela vida, 00:02:29.908 --> 00:02:33.676 minha parceira em tudo que fiz até agora, 00:02:33.676 --> 00:02:36.940 minha esposa, Lélia Wanick Salgado. NOTE Paragraph 00:02:36.940 --> 00:02:38.844 O Brasil radicalizou-se muito fortemente. 00:02:38.844 --> 00:02:41.756 Lutamos duramente contra a ditadura, 00:02:41.756 --> 00:02:44.402 e num certo momento foi necessário para todos nós 00:02:44.402 --> 00:02:48.891 entrarmos na clandestinidade com as armas em mãos ou deixar o Brasil. 00:02:48.891 --> 00:02:51.162 Éramos muito jovens, 00:02:51.162 --> 00:02:54.782 e nossa organização achou que seria melhor que partíssemos. 00:02:54.782 --> 00:02:57.826 Então fomos para a França, onde fiz um doutorado em economia. 00:02:57.826 --> 00:02:59.761 Lélia tornou-se arquiteta. 00:02:59.761 --> 00:03:02.844 Trabalhei depois para um banco de investimento. 00:03:02.844 --> 00:03:05.806 Fizemos muitas viagens, financiamos desenvolvimento, 00:03:05.806 --> 00:03:08.661 projetos econômicos na África com o Banco Mundial. NOTE Paragraph 00:03:08.661 --> 00:03:12.129 E um dia a fotografia fez uma invasão total na minha vida. 00:03:12.129 --> 00:03:13.747 Tornei-me fotógrafo. 00:03:13.747 --> 00:03:15.983 Abandonei tudo e me tornei fotógrafo, 00:03:15.983 --> 00:03:18.808 e comecei a fazer a fotografia 00:03:18.808 --> 00:03:21.804 que era importante para mim. 00:03:21.804 --> 00:03:23.990 Muitas pessoas diziam que eu era fotojornalista, 00:03:23.990 --> 00:03:26.566 ou fotógrafo antropologista, 00:03:26.566 --> 00:03:29.327 ou fotógrafo ativista. 00:03:29.327 --> 00:03:32.327 Mas fiz muito mais que isso. 00:03:32.327 --> 00:03:35.009 Assumi a fotografia como minha vida. 00:03:35.009 --> 00:03:37.613 Vivi completamente dentro da fotografia, 00:03:37.613 --> 00:03:39.648 realizando projetos de longo prazo, 00:03:39.648 --> 00:03:43.018 e quero mostrar a vocês algumas fotos... 00:03:43.018 --> 00:03:49.035 Novamente, vocês verão dentro dos projetos sociais que segui fazendo, 00:03:49.035 --> 00:03:52.983 publiquei muitos livros sobre essas fotografias, 00:03:52.983 --> 00:03:56.038 mas mostrarei apenas algumas agora. NOTE Paragraph 00:04:42.949 --> 00:04:46.724 Nos anos 90, de 1994 a 2000, 00:04:46.724 --> 00:04:49.965 fotografei uma história chamada Migrações. 00:04:49.965 --> 00:04:51.842 Tornou-se um livro. Tornou-se um show. NOTE Paragraph 00:04:51.842 --> 00:04:54.600 Mas, na época em que estava fotografando isso, 00:04:54.600 --> 00:05:00.337 passei por um momento muito difícil em minha vida, na maior parte em Ruanda. 00:05:00.337 --> 00:05:04.648 Vi a brutalidade total em Ruanda. 00:05:04.648 --> 00:05:07.813 Vi mortes aos milhares por dia, 00:05:07.813 --> 00:05:10.754 perdi minha fé em nossa espécie. 00:05:10.754 --> 00:05:14.945 Não acreditava que fosse possível para nós viver muito mais, 00:05:14.945 --> 00:05:20.492 e comecei a ser atacado pelos meus próprios estafilococos. 00:05:20.492 --> 00:05:23.476 Comecei a ter infecções em todos os lugares. 00:05:23.476 --> 00:05:27.888 Quando fazia amor com minha mulher, não tinha esperma que saísse de mim; 00:05:27.888 --> 00:05:30.715 tinha sangue. 00:05:30.715 --> 00:05:33.596 Fui ver um médico de um amigo, em Paris, 00:05:33.596 --> 00:05:36.362 contei-lhe que estava completamente doente. 00:05:36.362 --> 00:05:39.216 Ele me examinou longamente, e me disse: "Sebastião, 00:05:39.216 --> 00:05:42.353 você não está doente, sua próstata está perfeita. 00:05:42.353 --> 00:05:46.441 O que aconteceu é que você viu tantas mortes que você está morrendo. 00:05:46.441 --> 00:05:49.360 Você tem que parar. Pare. 00:05:49.360 --> 00:05:54.201 Você tem que parar, do contrário estará morto." NOTE Paragraph 00:05:54.201 --> 00:05:57.847 E tomei a decisão de parar. 00:05:57.847 --> 00:06:00.140 Estava realmente transtornado com a fotografia, 00:06:00.140 --> 00:06:02.161 com tudo no mundo, 00:06:02.161 --> 00:06:06.001 e tomei a decisão de voltar para onde nasci. 00:06:06.001 --> 00:06:07.605 Foi uma grande coincidência. 00:06:07.605 --> 00:06:11.016 Era o momento em que meus pais se tornaram muito velhos. 00:06:11.016 --> 00:06:14.577 Tenho sete irmãs. Sou o único homem na minha família, 00:06:14.577 --> 00:06:16.445 e eles, juntos, decidiram 00:06:16.445 --> 00:06:19.145 transferir aquela terra para Lélia e para mim. 00:06:19.145 --> 00:06:24.761 Quando recebemos essa terra, a terra estava tão morta quanto eu. 00:06:24.761 --> 00:06:28.065 Quando eu era criança, havia mais de 50 por cento de floresta tropical. 00:06:28.065 --> 00:06:29.587 Quando recebemos a terra, 00:06:29.587 --> 00:06:33.362 havia menos que meio por cento de floresta tropical, 00:06:33.362 --> 00:06:35.007 como em toda minha região. 00:06:35.007 --> 00:06:37.936 Para construir o desenvolvimento, o desenvolvimento brasileiro, 00:06:37.936 --> 00:06:40.723 destruímos muito de nossa floresta. 00:06:40.723 --> 00:06:42.706 Como vocês fizeram aqui, nos Estados Unidos, 00:06:42.706 --> 00:06:44.994 ou fizeram na Índia, em todos os lugares neste planeta. 00:06:44.994 --> 00:06:46.672 Para construir nosso desenvolvimento, 00:06:46.672 --> 00:06:48.755 chegamos a uma enorme contradição 00:06:48.755 --> 00:06:52.490 em que destruímos tudo a nosso redor. 00:06:52.490 --> 00:06:56.155 Essa fazenda que tinha milhares de cabeças de gado 00:06:56.155 --> 00:06:58.322 tinha apenas algumas centenas, 00:06:58.322 --> 00:07:00.727 e não sabíamos como lidar com isso. 00:07:00.727 --> 00:07:04.627 E Lélia surgiu com uma ideia incrível, uma ideia louca. NOTE Paragraph 00:07:04.627 --> 00:07:09.274 Ela disse: por que você não repõe a floresta tropical que havia aqui antes? 00:07:09.274 --> 00:07:10.780 Você diz que nasceu no paraíso. 00:07:10.780 --> 00:07:13.706 Vamos construir o paraíso novamente. NOTE Paragraph 00:07:13.706 --> 00:07:16.538 E fui ver um bom amigo, 00:07:16.538 --> 00:07:18.071 que era engenheiro florestal, 00:07:18.071 --> 00:07:19.969 para preparar um projeto para nós, 00:07:19.969 --> 00:07:22.150 e começamos. Começamos a plantar, e no 00:07:22.150 --> 00:07:26.407 primeiro ano perdemos muitas árvores, no segundo, menos, 00:07:26.407 --> 00:07:31.468 e lentamente, vagarosamente essa terra morta começou a nascer novamente. 00:07:31.468 --> 00:07:34.831 Começamos a plantar centenas de milhares de árvores, 00:07:34.831 --> 00:07:38.271 somente espécies do local, somente espécies nativas, 00:07:38.271 --> 00:07:41.812 com que construímos um ecossistema idêntico àquele que fora destruído, 00:07:41.812 --> 00:07:46.120 e a vida começou a voltar de uma forma incrível. 00:07:46.120 --> 00:07:48.919 Foi necessário transformar nossa terra 00:07:48.919 --> 00:07:50.361 em um parque nacional. 00:07:50.361 --> 00:07:53.019 Transformamos. Devolvemos essa terra à natureza. 00:07:53.019 --> 00:07:54.394 Ela tornou-se um parque nacional. 00:07:54.394 --> 00:07:58.144 Criamos uma instituição chamada Instituto Terra, 00:07:58.144 --> 00:08:03.123 e construímos um enorme projeto ambiental para levantar dinheiro em todos os lugares. 00:08:03.123 --> 00:08:06.908 Aqui em Los Angeles, na Bay Area em São Francisco, 00:08:06.908 --> 00:08:09.059 tornou-se dedutível dos impostos nos Estados Unidos. 00:08:09.059 --> 00:08:12.387 Levantamos dinheiro na Espanha, na Itália, muito no Brasil. 00:08:12.387 --> 00:08:14.595 Trabalhamos com muitas empresas no Brasil 00:08:14.595 --> 00:08:16.843 que colocaram dinheiro neste projeto, o governo. 00:08:16.843 --> 00:08:21.027 E a vida começou a vir, e tive um grande desejo 00:08:21.027 --> 00:08:24.443 de voltar para a fotografia, de fotografar novamente. 00:08:24.443 --> 00:08:27.738 Nessa época, meu desejo era não mais fotografar 00:08:27.738 --> 00:08:32.321 apenas um animal que eu tinha fotografado toda minha vida: nós. 00:08:32.321 --> 00:08:34.689 Queria fotografar os outros animais, 00:08:34.689 --> 00:08:36.681 fotografar as paisagens, 00:08:36.681 --> 00:08:40.127 fotografar a nós, mas nós no começo, 00:08:40.127 --> 00:08:42.657 no tempo em que vivíamos em equilíbrio com a natureza. 00:08:42.657 --> 00:08:47.210 E prossegui. Comecei no início de 2004 00:08:47.210 --> 00:08:50.410 e terminei no final de 2011. 00:08:50.410 --> 00:08:53.103 Criamos uma quantia incrível de fotos, 00:08:53.103 --> 00:08:56.673 e o resultado -- Lélia fez o 'design' de todos meus livros, 00:08:56.673 --> 00:08:59.737 o 'design' de todos meus shows. Ela é a criadora de meus shows. 00:08:59.737 --> 00:09:02.044 E o que queremos com essas fotos 00:09:02.044 --> 00:09:08.456 é criar uma discussão sobre o que temos que é primordial no planeta 00:09:08.456 --> 00:09:10.979 e que devemos manter neste planeta, 00:09:10.979 --> 00:09:14.277 se queremos viver, para ter equilíbio em nossa vida. 00:09:14.277 --> 00:09:16.788 E eu queria ver a nós 00:09:16.788 --> 00:09:22.655 quando usávamos, sim, nossos instrumentos de pedra. 00:09:22.655 --> 00:09:24.812 Nós existimos ainda. Semana passada, estive 00:09:24.812 --> 00:09:27.708 na Fundação Nacional do Índio, 00:09:27.708 --> 00:09:31.014 e apenas no Amazonas temos mais ou menos 110 grupos 00:09:31.014 --> 00:09:33.945 de índios que não foram contatados ainda. 00:09:33.945 --> 00:09:36.478 Temos que proteger a floresta nesse sentido. 00:09:36.478 --> 00:09:41.313 E com essas fotos, espero que possamos criar 00:09:41.313 --> 00:09:43.542 informação, um sistema de informação. 00:09:43.542 --> 00:09:47.288 Tentamos fazer uma nova apresentação do planeta, 00:09:47.288 --> 00:09:49.214 e quero mostrar-lhes agora algumas fotos 00:09:49.214 --> 00:09:52.483 desse projeto, por favor. NOTE Paragraph 00:11:47.543 --> 00:11:49.975 Bem, isto -- (Aplausos) -- 00:11:49.975 --> 00:11:54.538 Obrigado. Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:11:57.142 --> 00:12:00.228 Isto é aquilo por que devemos lutar fortemente 00:12:00.228 --> 00:12:02.119 para manter como está agora. 00:12:02.119 --> 00:12:06.230 Mas há uma outra parte que devemos reconstruir juntos, 00:12:06.230 --> 00:12:10.247 construir nossas sociedades, nossa família moderna de sociedades, 00:12:10.247 --> 00:12:12.886 estamos em um ponto em que não podemos voltar. 00:12:12.886 --> 00:12:15.094 Mas criamos uma contradição incrível. 00:12:15.094 --> 00:12:17.390 Para construir tudo isso, nós destruímos muito. 00:12:17.390 --> 00:12:19.600 Nossa floresta, no Brasil, aquela floresta antiga 00:12:19.600 --> 00:12:22.486 que era do tamanho da Califórnia, 00:12:22.486 --> 00:12:25.160 está 93 por cento destruída hoje. 00:12:25.160 --> 00:12:28.154 Aqui, na Costa Oeste, vocês destruíram sua floresta. 00:12:28.154 --> 00:12:31.391 Aqui em redor, não? As florestas vermelhas se foram. 00:12:31.391 --> 00:12:33.258 Foram muito rápido, despareceram. 00:12:33.258 --> 00:12:35.927 Outro dia, vindo de Atlanta, aqui, dois dias atrás, 00:12:35.927 --> 00:12:37.771 eu voava sobre desertos 00:12:37.771 --> 00:12:40.631 que nós fizemos, nós causamos com nossas próprias mãos. 00:12:40.631 --> 00:12:43.290 A Índia não tem mais árvores. A Espanha não tem mais árvores. NOTE Paragraph 00:12:43.290 --> 00:12:46.799 E devemos reconstruir essas florestas. 00:12:46.799 --> 00:12:50.447 Isso é o sentido de nossa vida, essas florestas. 00:12:50.447 --> 00:12:54.689 Precisamos respirar. A única fábrica 00:12:54.689 --> 00:12:58.265 capaz de transformar CO2 em oxigênio 00:12:58.265 --> 00:13:00.009 são as florestas. 00:13:00.009 --> 00:13:04.363 A única máquina capaz de capturar o carbono 00:13:04.363 --> 00:13:07.214 que estamos produzindo, sempre, 00:13:07.214 --> 00:13:11.379 mesmo se reduzirmos, para tudo que fazemos, produzimos CO2, 00:13:11.379 --> 00:13:12.878 são as árvores. 00:13:12.878 --> 00:13:17.244 Coloco a questão -- três ou quatro semanas atrás, 00:13:17.244 --> 00:13:18.933 vimos nos jornais 00:13:18.933 --> 00:13:21.825 milhões de peixes que morreram na Noruega. 00:13:21.825 --> 00:13:24.841 Falta de oxigênio na água. 00:13:24.841 --> 00:13:27.073 Coloquei para mim mesmo a questão, se por um momento, 00:13:27.073 --> 00:13:31.060 não teremos falta de oxigênio para todas as espécies animais, 00:13:31.060 --> 00:13:34.498 inclusive a nossa -- isso seria muito complicado para nós. NOTE Paragraph 00:13:34.498 --> 00:13:38.802 Para o sistema de águas, as árvores são essenciais. 00:13:38.802 --> 00:13:42.474 Vou dar-lhes um pequeno exemplo que entenderão facilmente. 00:13:42.474 --> 00:13:46.400 Vocês, pessoas felizes que têm muito cabelo na cabeça, 00:13:46.400 --> 00:13:49.565 se tomam um banho, leva 00:13:49.565 --> 00:13:53.089 duas ou três horas para o cabelo secar, 00:13:53.089 --> 00:13:55.410 se não usam um secador. 00:13:55.410 --> 00:14:00.191 Para mim, um minuto, está seco. O mesmo acontece com as árvores. 00:14:00.191 --> 00:14:02.893 As árvores são os cabelos de nosso planeta. 00:14:02.893 --> 00:14:06.682 Quando chove em um lugar que não tem árvores, 00:14:06.682 --> 00:14:10.110 em poucos minutos, a água chega à correnteza, 00:14:10.110 --> 00:14:12.693 traz solo, destrói nossa fonte de água, 00:14:12.693 --> 00:14:14.600 destrói os rios, 00:14:14.600 --> 00:14:16.010 e não há umidade para reter. 00:14:16.010 --> 00:14:20.301 Quando temos árvores, o sistema de raízes segura a água. 00:14:20.301 --> 00:14:23.029 Todos os galhos das árvores, as folhas que caem 00:14:23.029 --> 00:14:25.091 criam uma área úmida, 00:14:25.091 --> 00:14:29.811 e leva meses e meses para que a água vá para os rios, 00:14:29.811 --> 00:14:33.011 e mantém nossa fonte, mantém nossos rios. 00:14:33.011 --> 00:14:35.015 Esta é a coisa mais importante, 00:14:35.015 --> 00:14:39.478 quando pensamos que necessitamos de água para toda atividade na vida. NOTE Paragraph 00:14:39.478 --> 00:14:41.666 Quero mostrar-lhes agora, para encerrar, 00:14:41.666 --> 00:14:44.366 algumas fotos que para mim 00:14:44.366 --> 00:14:47.305 são muito importantes nesse sentido. 00:14:47.305 --> 00:14:49.455 Lembram-se de que contei a vocês, 00:14:49.455 --> 00:14:51.558 quando recebi a fazenda de meus pais 00:14:51.558 --> 00:14:54.358 que era meu paraíso, que era a fazenda. 00:14:54.358 --> 00:14:59.868 Terra completamente destruída, erosão, a terra tinha secado. 00:14:59.868 --> 00:15:02.424 Mas podem ver nesta foto, 00:15:02.424 --> 00:15:06.439 estávamos começando a construir um centro educacional 00:15:06.439 --> 00:15:11.403 que se tornou um centro ambiental muito grande no Brasil. 00:15:11.403 --> 00:15:15.741 Vocês veem muitos pontos úmidos nesta foto. 00:15:15.741 --> 00:15:19.318 Em cada um desses pontos, plantamos uma árvore. 00:15:19.318 --> 00:15:20.893 Há milhares de árvores. 00:15:20.893 --> 00:15:24.101 Agora vou mostrar-lhes as fotos feitas exatamente no mesmo local, 00:15:24.101 --> 00:15:26.178 dois meses atrás. NOTE Paragraph 00:15:27.807 --> 00:15:35.154 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:15:36.857 --> 00:15:38.615 Disse-lhes no começo que era necessário 00:15:38.615 --> 00:15:43.415 plantar aproximadamente 2.5 milhões de árvores 00:15:43.415 --> 00:15:45.854 de cerca de 200 espécies diferentes 00:15:45.854 --> 00:15:49.094 para reconstruir o ecossistema. 00:15:49.094 --> 00:15:51.629 E vou mostrar a última foto. 00:15:51.629 --> 00:15:54.798 Estamos com dois mihões de árvores no chão agora. 00:15:54.798 --> 00:15:56.447 Estamos fazendo a retirada 00:15:56.447 --> 00:16:00.901 de mais ou menos 100.000 toneladas de carbono com essas árvores. NOTE Paragraph 00:16:00.901 --> 00:16:05.445 Meu amigos, é muito fácil de fazer, Fizemos isso, não? 00:16:05.445 --> 00:16:07.757 Por um acidente que aconteceu comigo, 00:16:07.757 --> 00:16:11.157 voltamos, construímos um ecossistema. 00:16:11.157 --> 00:16:13.824 Nós aqui nesta sala, 00:16:13.824 --> 00:16:17.360 acredito que tenhamos a mesma preocupação, 00:16:17.360 --> 00:16:19.796 e o modelo que criamos no Brasil, 00:16:19.796 --> 00:16:21.141 podemos transplantá-lo aqui. 00:16:21.141 --> 00:16:24.164 Podemos usá-lo em todos os lugares no mundo, não? 00:16:24.164 --> 00:16:27.112 E acredito que podemos fazer isso juntos. NOTE Paragraph 00:16:27.112 --> 00:16:28.741 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:16:28.741 --> 00:16:33.388 (Aplausos)